metonímia Retórica: Figura de estilo que significava no grego "mudança de nome" e que consiste na designação de uma entidade através de um termo referente a outra entidade que com ela estabelece uma relação de contiguidade semântica, e não de semelhança como acontece com a metáfora. A metonímia, em sentido lato, pode designar também a sinédoque e pode resultar de várias relações de substituição entre o todo e a parte, entre a causa e o efeito, entre o abstrato e o concreto, entre o continente e o conteúdo, etc. Seguem-se alguns exemplos de metonímias utilizadas com objetivos estéticos:
"E já no Porto da ínclita Ulisseia,Cum alvoroço nobre e cum desejo(Onde o licor mestura a branca areiaCo salgado Neptuno e doce Tejo)"(Camões, Os Lusíadas, IV, 84)
"Vendo Vasco da Gama que tão pertoDo fim de seu desejo se perdia(...)Chama aquele Remédio santo e forte
Que o impossibil pode, desta sorte"(Camões, Os Lusíadas, VI, 80)
No primeiro exemplo encontramos a substituição metonímica do nome da divindade grega Neptuno pelo espaço que ele dominava - o mar, enquanto que no segundo exemplo substitui-se a "Divina Providência" pela consequência que a sua intervenção tem para os homens - o "Remédio santo e forte".
Linguística: Processo cognitivo de referência indireta através da qual designamos uma entidade implícita através de outra explícita. A metonímia associa entidades conceptualmente contíguas e que pertencem ao mesmo domínio conceptual, ao contrário da metáfora que associa dois domínios diferentes. À semelhança da metáfora, a metonímia também recebeu uma atenção especial no quadro da linguística cognitiva devido à sua ampla presença no uso quotidiano da língua, o que levou à sua compreensão como processo cognitivo de categorização linguística do real.A estrutura da metonímia consiste num "Ponto de Referência (PR)" explícito que ativa uma "Zona Ativa" (ZA) implícita. A metonímia fundada numa relação de substituição do "todo pela parte" , no exemplo "Moçambique tem fome" , resulta do nosso conhecimento de que não é o país que tem fome, mas sim o povo moçambicano. Apesar de ser o país Moçambique que recebe menção explícita e que portanto é o Ponto de Referência, são os moçambicanos a Zona Ativa implícita.
Seguem-se exemplos de algumas metonímias possíveis na língua e de relações estabelecidas dentro delas:
i) a parte pelo todo: "é um quatro por quatro fabuloso" (uma característica do carro pelo carro todo);ii) o todo pela parte: "lavar o carro" (o carro todo pela parte exterior do carro);iii) a marca pelo produto: "ele gosta de Monte Velho a acompanhar a refeição" (o nome da marca do vinho pelo próprio vinho);iv) o continente pelo conteúdo: "vamos beber um copo?" (o recipiente pela bebida);v) a consequência pela causa: "premiaram o teu trabalho" (o trabalho pela pessoa que o fez);vi) a capital pelo governo do país: "Madrid recebeu apoios estrangeiros" (Madrid pelas autoridades governantes de Espanha);vii) o abstrato pelo concreto: "a inteligência americana negou tudo" (uma organização/ instituição pelos seus membros);viii) o autor pela obra: "gosto muito de ouvir Chopin" (Chopin em vez das suas composições musicais).
Como referenciar este artigo:
metonímia. In Infopédia [Em linha]. Porto: Porto Editora, 2003-2013. [Consult. 2013-05-19].
Disponível na www: <URL: http://www.infopedia.pt/$metonimia>.
|
| Guia Curricular |  | Português 10.º ano Português 11.º ano Português 12.º ano |
| Sugestões de consulta | Ciências Sociais e Humanas|Linguística e Semiótica Definições e Conceitos Literatura|Outras Noções Literárias Definições e Conceitos da Literatura |
|