Ajuda
Dicionário de Inglês-Português

Introdução

Os dicionários bilingues da Porto Editora apresentam conteúdo atual que integra vocabulário geral e corrente, assim como vocabulário técnico e científico, não descurando registos mais formais. À tradução das palavras, aliam-se inúmeros exemplos, expressões idiomáticas e informação gramatical exaustiva, nomeadamente, formas flexionadas e regências preposicionais.

A sua utilização é muito simples, sendo possível efetuar diversos modos de pesquisa. Para procurar uma palavra, basta introduzi-la na caixa de pesquisa e clicar no ícone com a lupa ou pressionar Enter.

A formatação é muito clara, pondo em destaque tudo o que é importante: transcrição fonética, categoria gramatical, domínio, nível de língua, contexto, sinónimos e regências da palavra. Para clareza das entradas, estas informações encontram-se, na sua generalidade, registadas por extenso. Os diferentes sentidos da palavra são diferenciados por números. Para reproduzir graficamente a pronúncia das palavras, a maior parte dos dicionários apresenta transcrição fonética das entradas, para a qual se usou a Fonte Fonética da Porto Editora.

Marcações do Acordo Ortográfico

Considerando o período de adaptação às novas grafias decorrente da atual reforma ortográfica, os dicionários registam as grafias anteriores ao Acordo Ortográfico de 1990 com remissões para as novas. Assinala-se igualmente as duplas grafias, isto é, os casos em que grafias diferentes são válidas para uma mesma palavra.

aAO antes do Acordo Ortográfico: grafias anteriores
dAO depois do Acordo Ortográfico: grafias novas
AO Acordo Ortográfico: grafias duplas

Abreviaturas

Nos dicionários bilingues da Porto Editora são usadas as seguintes abreviaturas:

Am.América
Am.C.América Central
Am.M.América Meridional
Am.S.América do Sul
ant.antiquado
arc.arcaico
Arg.Argentina
Áust.Áustria
Bélg.Bélgica
Bol.Bolívia
Bras.Brasil
C.Ric.Costa Rica
cal.calão
Can. Canadá
Ch.Chile
Col.Colômbia
coloq.coloquial
conj.conjuntivo
Cub.Cuba
depr.depreciativo
Equ.Equador
Esc.Escócia
Esp.Espanha
EUAEstados Unidos da América
f./fem.feminino
fig.figurado
form.formal
GBGrã-Bretanha
ger.gerúndio
gír.gíria
ind.indicativo
inf.infinitivo
infant.linguagem infantil
inv.invariável
Irl.Irlanda
irón.irónico
joc.jocoso
lit.literário
m./masc.masculino
Méx.México
nt.neutro
P.Ric.Porto Rico
pej.pejorativo
Per.Peru
pl.plural
poét.poético
pop.popular
Port.Portugal
R.Dom.República Dominicana
rar.raro
reg.regionalismo
sing.singular
Suí.Suíça
téc.técnico
Urug.Uruguai
Ven.Venezuela
vulg.vulgarismo
2g.2 géneros
2n.2 números

Pesquisa de uma entrada do dicionário

Para obter a tradução de uma palavra, basta introduzir o vocábulo na caixa de pesquisa e clicar no ícone com a lupa ou pressionar Enter.

As seguintes entradas ilustram os diferentes campos usados em todos os dicionários e a sua descodificação:

Tal como se pode ver nos exemplos acima indicados, as entradas vêm acompanhadas de toda a informação adicional que as possa complementar – fonética, categoria gramatical, domínio, contexto, sinónimo, registo ou nível de língua, variante geográfica, regências e ainda exemplos de uso.

É de salientar que a pesquisa não tem em consideração a acentuação da palavra para não afetar o resultado da pesquisa, o que significa que se digitar a palavra mal acentuada ou sem acentos, isso não afetará o resultado da pesquisa. No caso de palavras mal digitadas, o dicionário sugere palavras próximas. Em seguida, pode selecionar a entrada que procurava, clicando nela.

Pesquisa por parte de palavra

Esta pesquisa permite procurar palavras apenas pelas letras iniciais ou finais. Para isso, basta juntar * a um grupo de caracteres e em seguida clicar no ícone com a lupa ou pressionar Enter. Por exemplo, se realizar a pesquisa de auto* o resultado será uma listagem dos vocábulos que começam com as letras auto Se digitar *ble o resultado da pesquisa será constituído pelos vocábulos terminados em ble Para obter o número de vocábulos começados em a e terminados em te digite a*te

Identificação de formas flexionadas

O reconhecimento das formas flexionadas é também uma característica importante contemplada nos dicionários. Se a palavra digitada for a flexão de uma entrada (feminino, plural, conjugação de um tempo verbal numa determinada pessoa gramatical, etc.), o dicionário identifica essa forma e apresenta a respetiva definição.

Por exemplo, se quiser obter informação sobre casas, o dicionário apresenta 2 possibilidades e dá-lhe logo toda a informação necessária para selecionar diretamente a entrada que lhe interessa:

  • casas: plural de casa
  • casas: Presente do indicativo de casar (2.ª pessoa do singular)

Em seguida, pode selecionar diretamente a entrada que procurava.

Pesquisa Avançada nos Dicionários

Pesquisa de uma palavra no texto das entradas

É possível pesquisar vocábulos relacionados com as entradas.

Se pretende saber quais são as entradas que apresentam uma determinada palavra no seu texto, digite-a na caixa de edição e clique em pesquisa. Obterá assim uma listagem das ocorrências da palavra que escolheu. Basta selecionar um dos resultados para poder visualizar a respetiva tradução.

O resultado numérico total de cada pesquisa é sempre apresentado; no entanto, para os utilizadores registados gratuitamente, apenas as 30 primeiras entradas podem ser visualizadas.

Delimitação da área de pesquisa

Para delimitar a área de pesquisa, pode ativar o filtro.

O que é o filtro?

O filtro tira partido da informação detalhada associada aos vocábulos. Para além de permitir pesquisar entradas associadas a determinado domínio, variante ou registo, pode procurar no próprio texto das entradas uma palavra com o mesmo tipo de restrições.

Como utilizar o filtro

Pesquisa de entradas associadas a determinado domínio, variante ou registo
Para ativar o filtro clique em filtro e selecione uma das opções apresentadas. Em seguida, clique em pesquisa.

Pesquisa de palavras no texto da entrada com delimitação de domínio, variante ou registo
Pode ativar o filtro clicando em filtro e selecionando uma das opções apresentadas. Em seguida, digite a palavra que pretende pesquisar no texto das entradas e clique em pesquisa. O filtro delimitará os resultados da pesquisa às entradas que estejam associadas à opção selecionada.

Por exemplo, se pesquisar a palavra fútbol verá que existem 11 entradas dentro das quais essa palavra pode ser encontrada. Se pretender, no entanto, delimitar a pesquisa de fútbol ao domínio de desporto clique em filtro para visualizar as opções existentes; ative o item "Domínio" e selecione na lista associada o item desporto. Faça uma nova pesquisa e o resultado será agora de 3 entradas, apenas as pertencentes ao domínio de desporto.

Se pesquisar a palavra copa, verá que existem 7 entradas em cujo texto essa palavra poderá ser encontrada. Se restringir esta pesquisa ao registo coloquial, encontrará apenas 1 entrada.

Até uma nova alteração do filtro, todas as operações de pesquisa realizadas apresentarão apenas vocábulos pertencentes à opção selecionada.

Nota: O filtro ativado não tem qualquer influência sobre a obtenção da tradução de uma palavra.

Fonte Fonética da Porto Editora

A Porto Editora elaborou especialmente esta Fonte Fonética para os seus dicionários. Trata-se de uma fonte TrueType, que foi concebida para indicar a forma como as palavras são pronunciadas.

Alfabeto Fonético utilizado

A representação fonética dos vocábulos é apresentada entre parênteses retos, imediatamente após o vocábulo de entrada. O sinal ' indica o acento tónico, que é marcado sempre antes da sílaba tónica. Os parênteses curvos indicam uma pronúncia facultativa. Os símbolos utilizados para a transcrição fonética são os do Alfabeto Fonético Internacional (AFI). Os símbolos fonéticos têm os seguintes valores:

Vogais e Semivogais

[a]madre, acá
[A]papillon, tâche
[Ã]santé, tendre
[ä]man
[A:]dark
[È]éclair, merci, bête
[Ê]soudain, frein, brin
[e]elegir, bidé, red
[è:]girl
[E]besogne, footer
[i]piso, ahí
[i:]bee
[I]bit
[ó]décor, référendum
[Ó]canton, sombre
[o]ojo, jamón
[à]lost
[ó:]almighty
[§]book
[O]deux
[ö]peur, sœur
[Ö]chacun, parfum
[u]luna, tabu
[u:]moon
[V]cut
[y]succès
[H]celui

Ditongos

[aj]airón
[aI]my
[]now
[aw]autoayuda
[eE]bear
[eI]late
[]low
[IE]fear
[óI]boil
[§E]moor
[Í]mayo

Consoantes

[b]bala, vaca, wolframio, back
[B]cabo, clave
[T]cine, zumo, pez, throat
[k]casa, acción, kilo, queda, key
[S]chez, schéma, sugar
[tS]mucho, chair
[d]dato, ondular, data
[D]dedo
[U]that
[f]faro, fact
[g]gol, guerra, goal
[G]laguna, hoguera
[Z]joie, élégir, decision
[x]jamón, gente
[h]heart
[l]lábio, ladder
[î]alto, molde
[T]alzar, dulce
[]colcha
[L]calle
[m]mal, manor
[n]nabo, nail
[û]antes, mundo
[ü]anzuelo
[]ancho
[ñ]niño, ligne
[N]banco, hongo, angel, king
[M]anfíbio
[T]cero
[R]roi, sortir
[r]ruta, perro, rabbit
[s]sabor, frasco, xilófono, source
[z]mismo
[t]té, toad
[v]avoir, vast
[z]zéro, raison, rose
[dZ]yerno, judge

NOTA: No Francês, o sinal ' no início da transcrição fonética indica que não há elisão na escrita, nem ligação na pronúncia.

Utilização da Fonte Fonética da Porto Editora

As transcrições fonéticas das entradas só poderão ser corretamente visualizadas com a Fonte Fonética da Porto Editora.

Para verificar se tem a Fonte Fonética corretamente instalada, compare as duas linhas que se seguem:


ABDEGIJLNORSTUVWZ

No caso dos caracteres destas duas linhas serem iguais, a Fonte Fonética encontra-se devidamente instalada. Se visualizar os caracteres da segunda linha de forma diferente, é porque a Fonte Fonética não está instalada no seu computador.

Instalação da Fonte Fonética da Porto Editora

Para instalar a Fonte Fonética no seu computador faça o download, selecionando a opção que corresponde ao seu sistema operativo e gravando para o ficheiro que desejar; em seguida, abra o Painel de Controlo (Control Panel) e selecione o ícone Tipos de Letra (Fonts); clique em Ficheiro (File) e em Instalar novo tipo de letra (Install New Font); selecione o ficheiro para o qual fez o download da Fonte Fonética e esta ficará instalada.



 
© 2003-2013 Porto Editora