A palavra pesquisada não foi encontrada.
Queria pesquisar alguma das seguintes?
A expressão pesquisada ocorre nas seguintes entradas:
-
ver(o)-elemento de formação de palavras que exprime a ideia de verdadeiro …
-
ver-o-pesoantigo posto fiscal onde se examinava o peso dos géneros destinados a venda…
-
filmefaixa estreita de celuloide ou outro material plástico, revestida de uma emulsão sensível à luz e utilizada para registar imagens paradas ou em movimento…
-
privartirar a propriedade de…
-
penalizaraplicar castigo ou penalidade a…
-
tosseexpiração brusca, convulsa e ruidosa do ar contido nos pulmões…
-
fundolocal de pernoita…
-
perderficar privado de (uma coisa ou qualidade física ou moral que se possuía)…
-
irpassar de um lugar a outro…
-
olhoórgão da visão constituído pelo globo ocular, situado na órbita e ligado ao cérebro pelo nervo ótico…
-
bisbilhotarver o que se passa para ir contar…
-
deuteranopiaforma de daltonismo que se caracteriza pela impossibilidade de ver o verde…
-
nictografiaarte de escrever às escuras, ou sem ver o que se escreve…
-
enargiarepresentação tão viva de um objeto, no discurso, que parece que o leitor, ou o ouvinte, está a ver o objeto descrito…
-
janelaabertura na parede de um edifício, acima do pavimento, para deixar entrar o ar e a luz…
Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
verperceber ou conhecer por meio dos olhos…
-
tocarmeter-se na toca…
-
ver(i)-elemento de formação de palavras que exprime a ideia de verdadeiro …
-
coraçãoato ou efeito de corar…
-
entreterinteressar e divertir…
-
formamolde sobre ou dentro do qual se cria alguma coisa que toma o seu feitio e as suas dimensões…
-
procederser descendente…
-
afligircausar aflição a…
-
gregomatérias do estômago expelidas pela boca…
-
ansiarcausar ânsia a…
-
ò
-
ôexprime chamamento ou invocação…
-
óexprime chamamento ou invocação…
-
debruçarpôr(-se) de bruços…
-
oantecede um nome, indicando referência precisa e determinada…
-
disparararremessar com violência…
-
escandalizarproduzir escândalo em…
-
ventodeslocação do ar provocada pelas diferenças de pressão ou de temperatura de várias camadas atmosféricas…
-
tolaGossweilerodendron balsamiferum…
Resultados noutros dicionários:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Verbos Ingleses
-
Toponímia
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordover(o)-elemento de formação de palavras que exprime a ideia de verdadeiro (...)ver-o-pesoelemento de formação de palavras que exprime a ideia de verdadeiro (...)filmeelemento de formação de palavras que exprime a ideia de verdadeiro (...)privarelemento de formação de palavras que exprime a ideia de verdadeiro (...)penalizarelemento de formação de palavras que exprime a ideia de verdadeiro (...)
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicos
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Básico Ilustrado
-
Chinês-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeiras
-
Polaco-Português
Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Verbos Portugueses
-
Siglas e Abreviaturas
-
ToponímiaBelverDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)BroeiraDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)PretaDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)SusãoDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)
-
AntroponímiaZaqueuFoi transcrito em grego como Zakchíos e em latim como Zacchaeus. O seu uso em Portugal é muito raro. ● Zaqueu era o publicano de Jericó que, segundo Lucas 19, trepou a uma árvore para ver passar Jesus e depois o recebeu em sua casa.(...)EdualdoFoi transcrito em grego como Zakchíos e em latim como Zacchaeus. O seu uso em Portugal é muito raro. ● Zaqueu era o publicano de Jericó que, segundo Lucas 19, trepou a uma árvore para ver passar Jesus e depois o recebeu em sua casa.(...)EditeFoi transcrito em grego como Zakchíos e em latim como Zacchaeus. O seu uso em Portugal é muito raro. ● Zaqueu era o publicano de Jericó que, segundo Lucas 19, trepou a uma árvore para ver passar Jesus e depois o recebeu em sua casa.(...)AméricoFoi transcrito em grego como Zakchíos e em latim como Zacchaeus. O seu uso em Portugal é muito raro. ● Zaqueu era o publicano de Jericó que, segundo Lucas 19, trepou a uma árvore para ver passar Jesus e depois o recebeu em sua casa.(...)AdventinoFoi transcrito em grego como Zakchíos e em latim como Zacchaeus. O seu uso em Portugal é muito raro. ● Zaqueu era o publicano de Jericó que, segundo Lucas 19, trepou a uma árvore para ver passar Jesus e depois o recebeu em sua casa.(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordo
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos MédicosOSituação dos indivíduos que pretendem ver o futuro.(...)dactil(o)-Situação dos indivíduos que pretendem ver o futuro.(...)icter(o)-Situação dos indivíduos que pretendem ver o futuro.(...)O15-O16-O17 e O18Situação dos indivíduos que pretendem ver o futuro.(...)esteat(o)-Situação dos indivíduos que pretendem ver o futuro.(...)
-
Verbos Espanhóis
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeiros
-
Básico Ilustradoverpequeno espelho colocado num veículo que permite ao condutor ver o que está atrás de si(...)opequeno espelho colocado num veículo que permite ao condutor ver o que está atrás de si(...)estrelapequeno espelho colocado num veículo que permite ao condutor ver o que está atrás de si(...)naviopequeno espelho colocado num veículo que permite ao condutor ver o que está atrás de si(...)terpequeno espelho colocado num veículo que permite ao condutor ver o que está atrás de si(...)
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeirasataqueirasagora podes despedir o teu servo, Senhor [palavras de Simeão ao ver o Messias, e que podem aplicar-se às circunstâncias em que alguém, tendo realizado as suas aspirações, já não se importa de morrer](...)o tempora, o moresagora podes despedir o teu servo, Senhor [palavras de Simeão ao ver o Messias, e que podem aplicar-se às circunstâncias em que alguém, tendo realizado as suas aspirações, já não se importa de morrer](...)o altitudoagora podes despedir o teu servo, Senhor [palavras de Simeão ao ver o Messias, e que podem aplicar-se às circunstâncias em que alguém, tendo realizado as suas aspirações, já não se importa de morrer](...)o sancta simplicitasagora podes despedir o teu servo, Senhor [palavras de Simeão ao ver o Messias, e que podem aplicar-se às circunstâncias em que alguém, tendo realizado as suas aspirações, já não se importa de morrer](...)o ubi campiagora podes despedir o teu servo, Senhor [palavras de Simeão ao ver o Messias, e que podem aplicar-se às circunstâncias em que alguém, tendo realizado as suas aspirações, já não se importa de morrer](...)
-
Língua Gestual Portuguesavermão dominante em configuração “v” inicia junto dos olhos, voltada para a face, e afasta-se para a frente(...)omão dominante em configuração “v” inicia junto dos olhos, voltada para a face, e afasta-se para a frente(...)vistamão dominante em configuração “v” inicia junto dos olhos, voltada para a face, e afasta-se para a frente(...)
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
fdisk...divisão do disco em partições, de forma ao sistema operativo
ver o disco como diferentes discos. -
YCC...internacional, que define todas as cores que
o olho humano conseguever .O YCC contém muito mais cores do queo -
mapa...representada), orientação (para
ver o seu posicionamento), legenda (para interpretar a simbologia) e escala
ver+
Bom Português
-
puder ou poder?...acabar de estudar para depois poder sair. – Vamos subir a rua até podermos
ver o desfile. -
de mais ou demais?...assuntos. Demais é um advérbio que significa «além disso»: – Decidi não ir
ver o filme; demais, as críticas -
hás de
ver ou há-desver ?...dever este filme» ou «Há-desver este filme»? A resposta correta é hás de. Hás de é a segunda
ver+