- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
a nova grafia é exceção
nome feminino
1.
Ausnahme feminino
a exceção confirma a regra
Ausnahmen bestätigen die Regel
à/com exceção de
mit Ausnahme von [ + dativo], außer [ + dativo]
abrir uma exceção
eine Ausnahme machen
constituir exceção
eine Ausnahme bilden
salvo exceção
bis auf Ausnahmen
sem exceção
ohne Ausnahme
ser uma exceção à regra
eine Ausnahme von der Regel sein
2.
(privilégio) Vorrecht neutro
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Procedural lawexceçãodeprozesshindernde Einrede
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsexceçãodeprozeßhindernde Einrede
- data processing / information technology and data processingexceçãodeAusnahme, Ausnahmebedingung, Fehler
- LAW / taxationexceção fiscaldeEinrede des Fiskaldelikts
- financing and investmentexceção de testedeTestausnahme
- information technology and data processingexceção de dadosdeDatenfehler
- LAW / rights and freedomsestado de exceçãodeAusnahmezustand
- communicationslimiar de exceçãodeException-Threshold
- data processing / information technology and data processingregisto de exceçãodeAusnahmeaufzeichnung
- communicationscondição de exceçãodeAblaufunterbrechung
- FINANCEcláusula de exceçãodeAusstiegsklausel
- information technology and data processingexceção de proteçãodespeicherschutzbedingte Ablaufunterbrechung
- data processing / information technology and data processingficheiro de exceçãodeAusnahmedatei
- land transport / building and public works / TRANSPORTcondições de exceção / condições críticas / condições de emergênciadeVerhaeltnisse in Notfaellen, ungewoehnliche Umstaende, Notlagen, Notfaelle
- information technology and data processingtratamento de exceçãodeAusnahmebehandlung
- information technology and data processingassinalar uma exceçãodeeine Ausnahme auslösen, Aktivierung einer Ausnahmebedingung
- medical sciencemedicamento de exceçãodeAusnahmemedikament
- LAWexceção de ilegalidadedeEinrede der Rechtswidrigkeit
- EUROPEAN UNION / LAWexceção de caso julgadodeEinrede der rechtskräftig entschiedenen Sache
- Procedural lawexceção de incompetênciadeEinwendung der Unzuständigkeit, Einrede der Unzuständigkeit
- LAWdireito penal de exceçãodeAusnahmestrafrecht
- research and intellectual propertyexceção ao direito de autordeUrheberrechtsausnahme
- Procedural lawquestão prévia de inadmissibilidade / exceção de inadmissibilidadedeEinrede der Unzulässigkeit, Unzulässigkeitseinrede
- information technology and data processingexceção de código de operaçãodeAusnahme bei unzulässiger Operation
- information technology and data processingexceção de transbordo negativo / exceção de ultrapassagem de capacidade por defeitodeUnterlauf-Ausnahme
- intellectual propertyexceção liberdade de panorâmica / liberdade de panorâmicadeStraßenbildfreiheit, Panoramafreiheit
- preparation for market / ECONOMICSexceção aos direitos conferidosdeAusnahme von den Rechten aus einem Patent
- preparation for market / ECONOMICSexceção por razões de segurançadeAusnahme zur Wahrung der Sicherheit
- administrative lawexceção por razões de segurançadeAusnahme zur Wahrung der Sicherheit
- sources and branches of the lawexceção de inconstitucionalidade / recurso de constitucionalidadedeVerfassungsbeschwerde
- research and intellectual propertyexceção para fins de reprografiadeVervielfältigung auf der Grundlage einer Ausnahmeregelung
- research and intellectual propertyexceção relativa à cópia privadadeprivate Kopie, die auf der Grundlage einer Ausnahmeregelung gefertigt wird
- taxation / multinational enterpriseacréscimo de exceção à recuperaçãodenicht nachzuversteuernde Abgrenzung
- LAWexceção de incompetência do tribunaldeEinrede der Unzuständigkeit des Gerichts
- LAW / intellectual propertyexceção de extinção da marca comunitáriadeEinwand des Verfalls der Gemeinschaftsmarke
- communicationsexceção ao princípio da responsabilidadedeAusnahme von der Haftung
- research and intellectual propertyexceção relativa a pessoas com deficiênciadeAusnahmeregelung für Menschen mit Behinderungen
- EU institution / operation of the Institutions / European Union / judicial proceedingsexceção de incompetência ou de inadmissibilidadedeEinrede der Unzuständigkeit oder Unzulässigkeit
- pollution / chemistrycompostos orgânicos voláteis com exceção do metano / compostos orgânicos voláteis não metânicos / compostos orgânicos voláteis não metano / COVNMdeNMVOC, flüchtige organische Verbindungen ohne Methan
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESprémio ao abate de bovinos adultos, com exceção de vacasdePrämie für die Schlachtung ausgewachsener Rinder,ausgenommen Kühe
- coal industry / mechanical engineeringcom exceção da grade fixa, a maioria dos crivos são crivos vibratóriosdeausser dem feststehendem Rost sind fast alle Siebe Vibrationssiebe
- chemical compoundfabricação de artigos em amianto, com exceção dos artigos em amianto-cimentodeHerstellung von Asbestwaren,ohne Asbestzementwaren
- EU institution / European treaties / operation of the Institutions / judicial proceedingspôr termo a um incidente processual relativo a uma exceção de inadmissibilidade / pôr termo a um incidente processual relativo a uma questão prévia de inadmissibilidadedeEntscheidung,die einen Zwischenstreit beendet,der eine Einrede der Unzulässigkeit zum Gegenstand hat
- ECONOMICSimpostos ligados à importação à exceção do IVA líquidos dos subsídios à importaçãodeEinfuhrabgaben ohne Mehrwertsteuer abzüglich der Einfuhrsubventionen
- international agreement / social affairsAcordo Provisório Europeu sobre Segurança Social, à exceção dos Regimes relativos à Velhice, Invalidez e SobrevivênciadeVorläufiges Europäisches Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen
- international agreement / social affairsProtocolo Adicional ao Acordo Provisório Europeu sobre Segurança Social, à exceção dos Regimes relativos à Velhice, Invalidez e SobrevivênciadeZusatzprotokoll zu dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen
- data processing / information technology and data processingexceçõesdeAusnahmebedingungen
- communicationslista de exceçõesdeAusnahmeliste
- information technology and data processingmanipulador de exceçõesdeAusnahmebehandler
- LAW / intellectual propertyexceções à patenteabilidadedeAusnahme von der Patentierbarkeit, Ausnahmen von der Patentierbarkeit
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
excepção – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/excepção [visualizado em 2026-06-23 10:59:21].
sinónimos de exceção
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Procedural lawexceçãodeprozesshindernde Einrede
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsexceçãodeprozeßhindernde Einrede
- data processing / information technology and data processingexceçãodeAusnahme, Ausnahmebedingung, Fehler
- LAW / taxationexceção fiscaldeEinrede des Fiskaldelikts
- financing and investmentexceção de testedeTestausnahme
- information technology and data processingexceção de dadosdeDatenfehler
- LAW / rights and freedomsestado de exceçãodeAusnahmezustand
- communicationslimiar de exceçãodeException-Threshold
- data processing / information technology and data processingregisto de exceçãodeAusnahmeaufzeichnung
- communicationscondição de exceçãodeAblaufunterbrechung
- FINANCEcláusula de exceçãodeAusstiegsklausel
- information technology and data processingexceção de proteçãodespeicherschutzbedingte Ablaufunterbrechung
- data processing / information technology and data processingficheiro de exceçãodeAusnahmedatei
- land transport / building and public works / TRANSPORTcondições de exceção / condições críticas / condições de emergênciadeVerhaeltnisse in Notfaellen, ungewoehnliche Umstaende, Notlagen, Notfaelle
- information technology and data processingtratamento de exceçãodeAusnahmebehandlung
- information technology and data processingassinalar uma exceçãodeeine Ausnahme auslösen, Aktivierung einer Ausnahmebedingung
- medical sciencemedicamento de exceçãodeAusnahmemedikament
- LAWexceção de ilegalidadedeEinrede der Rechtswidrigkeit
- EUROPEAN UNION / LAWexceção de caso julgadodeEinrede der rechtskräftig entschiedenen Sache
- Procedural lawexceção de incompetênciadeEinwendung der Unzuständigkeit, Einrede der Unzuständigkeit
- LAWdireito penal de exceçãodeAusnahmestrafrecht
- research and intellectual propertyexceção ao direito de autordeUrheberrechtsausnahme
- Procedural lawquestão prévia de inadmissibilidade / exceção de inadmissibilidadedeEinrede der Unzulässigkeit, Unzulässigkeitseinrede
- information technology and data processingexceção de código de operaçãodeAusnahme bei unzulässiger Operation
- information technology and data processingexceção de transbordo negativo / exceção de ultrapassagem de capacidade por defeitodeUnterlauf-Ausnahme
- intellectual propertyexceção liberdade de panorâmica / liberdade de panorâmicadeStraßenbildfreiheit, Panoramafreiheit
- preparation for market / ECONOMICSexceção aos direitos conferidosdeAusnahme von den Rechten aus einem Patent
- preparation for market / ECONOMICSexceção por razões de segurançadeAusnahme zur Wahrung der Sicherheit
- administrative lawexceção por razões de segurançadeAusnahme zur Wahrung der Sicherheit
- sources and branches of the lawexceção de inconstitucionalidade / recurso de constitucionalidadedeVerfassungsbeschwerde
- research and intellectual propertyexceção para fins de reprografiadeVervielfältigung auf der Grundlage einer Ausnahmeregelung
- research and intellectual propertyexceção relativa à cópia privadadeprivate Kopie, die auf der Grundlage einer Ausnahmeregelung gefertigt wird
- taxation / multinational enterpriseacréscimo de exceção à recuperaçãodenicht nachzuversteuernde Abgrenzung
- LAWexceção de incompetência do tribunaldeEinrede der Unzuständigkeit des Gerichts
- LAW / intellectual propertyexceção de extinção da marca comunitáriadeEinwand des Verfalls der Gemeinschaftsmarke
- communicationsexceção ao princípio da responsabilidadedeAusnahme von der Haftung
- research and intellectual propertyexceção relativa a pessoas com deficiênciadeAusnahmeregelung für Menschen mit Behinderungen
- EU institution / operation of the Institutions / European Union / judicial proceedingsexceção de incompetência ou de inadmissibilidadedeEinrede der Unzuständigkeit oder Unzulässigkeit
- pollution / chemistrycompostos orgânicos voláteis com exceção do metano / compostos orgânicos voláteis não metânicos / compostos orgânicos voláteis não metano / COVNMdeNMVOC, flüchtige organische Verbindungen ohne Methan
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESprémio ao abate de bovinos adultos, com exceção de vacasdePrämie für die Schlachtung ausgewachsener Rinder,ausgenommen Kühe
- coal industry / mechanical engineeringcom exceção da grade fixa, a maioria dos crivos são crivos vibratóriosdeausser dem feststehendem Rost sind fast alle Siebe Vibrationssiebe
- chemical compoundfabricação de artigos em amianto, com exceção dos artigos em amianto-cimentodeHerstellung von Asbestwaren,ohne Asbestzementwaren
- EU institution / European treaties / operation of the Institutions / judicial proceedingspôr termo a um incidente processual relativo a uma exceção de inadmissibilidade / pôr termo a um incidente processual relativo a uma questão prévia de inadmissibilidadedeEntscheidung,die einen Zwischenstreit beendet,der eine Einrede der Unzulässigkeit zum Gegenstand hat
- ECONOMICSimpostos ligados à importação à exceção do IVA líquidos dos subsídios à importaçãodeEinfuhrabgaben ohne Mehrwertsteuer abzüglich der Einfuhrsubventionen
- international agreement / social affairsAcordo Provisório Europeu sobre Segurança Social, à exceção dos Regimes relativos à Velhice, Invalidez e SobrevivênciadeVorläufiges Europäisches Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen
- international agreement / social affairsProtocolo Adicional ao Acordo Provisório Europeu sobre Segurança Social, à exceção dos Regimes relativos à Velhice, Invalidez e SobrevivênciadeZusatzprotokoll zu dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen
- data processing / information technology and data processingexceçõesdeAusnahmebedingungen
- communicationslista de exceçõesdeAusnahmeliste
- information technology and data processingmanipulador de exceçõesdeAusnahmebehandler
- LAW / intellectual propertyexceções à patenteabilidadedeAusnahme von der Patentierbarkeit, Ausnahmen von der Patentierbarkeit
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
excepção – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/excepção [visualizado em 2026-06-23 10:59:21].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: