Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
são
-
são-cristovense
-
são-bernardo
-
são-jorgense
-
são-tomense
-
são-brasense
-
são-luisense
-
são-roquense
-
são-joaneira
-
são-vicentino
-
são-pedro
-
são-marinense
-
são-tomensidade
-
são-pauleiro
-
são-joanense
-
são-luqueno
-
são-martinho
-
são-tirsense
-
são-joanino
-
são-tomensismo
-
são-joaneiro
-
são-miguel
-
são-vicente
-
erva-de-são-lourenço
-
palma-de-são-josé
-
cajado-de-são-josé
-
erva-de-são-joão
-
bordão-de-são-josé
-
erva-de-são-roberto
-
melão-de-são-caetano
Resultados noutros dicionários:
-
Antroponímia
Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
Língua Portuguesa
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Siglas e Abreviaturas
-
Toponímia
-
AntroponímiaDionísioVariante medieval de Dionísio, que suplantou este último antropónimo em Portugal. ● São Dinis, primeiro bispo de Paris e padroeiro da França, martirizado cerca de 250 (a propósito, poucos sabem que o antropónimo Sidney, que já aparece na Inglaterra medieval, é uma contração(...)ConstançaVariante medieval de Dionísio, que suplantou este último antropónimo em Portugal. ● São Dinis, primeiro bispo de Paris e padroeiro da França, martirizado cerca de 250 (a propósito, poucos sabem que o antropónimo Sidney, que já aparece na Inglaterra medieval, é uma contração(...)DeniseVariante medieval de Dionísio, que suplantou este último antropónimo em Portugal. ● São Dinis, primeiro bispo de Paris e padroeiro da França, martirizado cerca de 250 (a propósito, poucos sabem que o antropónimo Sidney, que já aparece na Inglaterra medieval, é uma contração(...)JúlioVariante medieval de Dionísio, que suplantou este último antropónimo em Portugal. ● São Dinis, primeiro bispo de Paris e padroeiro da França, martirizado cerca de 250 (a propósito, poucos sabem que o antropónimo Sidney, que já aparece na Inglaterra medieval, é uma contração(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordo
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicospepino de São Gregório<cat>n</cat><rem uri="#momórdica">momórdica</rem>fogo-de-São-Francisco<cat>n</cat><rem uri="#momórdica">momórdica</rem>tifo de São Paulo<cat>n</cat><rem uri="#momórdica">momórdica</rem>tifo<cat>n</cat><rem uri="#momórdica">momórdica</rem>erva<cat>n</cat><rem uri="#momórdica">momórdica</rem>
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeiros
-
Básico Ilustrado
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeirasnon possumusnão podemos [resposta de São Pedro e São João aos senadores romanos que pretendiam proibi-los de pregar o Evangelho, usada para recusas formais](...)mens sana in corpore sanonão podemos [resposta de São Pedro e São João aos senadores romanos que pretendiam proibi-los de pregar o Evangelho, usada para recusas formais](...)quidquid delirant reges, plectuntur Achivinão podemos [resposta de São Pedro e São João aos senadores romanos que pretendiam proibi-los de pregar o Evangelho, usada para recusas formais](...)pessimum inimicorum genus laudantesnão podemos [resposta de São Pedro e São João aos senadores romanos que pretendiam proibi-los de pregar o Evangelho, usada para recusas formais](...)heredis fletus sub persona risus estnão podemos [resposta de São Pedro e São João aos senadores romanos que pretendiam proibi-los de pregar o Evangelho, usada para recusas formais](...)
-
Língua Gestual Portuguesa
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
Ilha do Pico...primeiro desembarque na ilha, batizada na altura com o nome de
São Dinis , deu-se antes de 1439. O seu -
Vila RealMondrões, Mouçós, Nogueira, Nossa Senhora da Conceição, Parada de Cunhos, Pena, Quintã,
São Dinis ,São -
Júlio
Dinis Escritor português, JúlioDinis é o pseudónimo literário mais conhecido de Joaquim Guilherme Gomes
ver+
Bom Português
-
catorze ou quatorze?As duas formas
são corretas. Em Portugal, a forma mais usada é catorze. No Brasilsão usadas as -
climático ou climatérico?As duas formas
são corretas. Climático e climatéricosão dois adjetivos sinónimos, embora haja a -
eficaz ou eficiente?As duas formas
são corretas. Eficaz e eficientesão adjetivos e significam «competente»: – O
ver+