< voltar
1 min
Fernando Pinto do Amaral
Escritor português, crítico literário e tradutor, nascido a 12 de maio de 1960, em Lisboa, fez o doutoramento em Literaturas Românicas, sendo professor na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
Com um grande prestígio como crítico literário, assina muitos trabalhos em diversas revistas conceituadas, nomeadamente as revistas Ler, A Phala e Colóquio-Letras.
Como ensaísta, publicou em 1991 e 1992, respetivamente, os ensaios O Mosaico Fluido e Na Órbita de Saturno.
Começando a escrever aos 30 anos, revela-se aos leitores, como poeta, em 1990, com o livro Acedia e desde então, tem editado com regularidade. Assim, em 1993, edita o livro de poemas A Escada de Jacob, em 1997, também em género lírico, Às Cegas e, em 2000, Poesia Reunida.
A sua obra, fundamentalmente a poética, espelha uma atitude melancólica que caracteriza a vivência finissecular, vivência esta, marcada, neste final de século, pela noção de pós-modernidade.
Assim, no poema narrativo Confessionário, um sujeito poético-narrador presente vai nos dando conta das sensações que o mundo pós-moderno lhe provoca.
Traduziu ainda o livro do poeta simbolista francês, Baudelaire, Les Fleurs du Mal (As Flores do Mal) pela qual recebeu o Grande Prémio de Tradução do Pen-Club e da Associação Portuguesa de Tradutores (A.P.T.) e o de Verlaine, também simbolista, Poemas Saturnianos.
Com um grande prestígio como crítico literário, assina muitos trabalhos em diversas revistas conceituadas, nomeadamente as revistas Ler, A Phala e Colóquio-Letras.
Como ensaísta, publicou em 1991 e 1992, respetivamente, os ensaios O Mosaico Fluido e Na Órbita de Saturno.
A sua obra, fundamentalmente a poética, espelha uma atitude melancólica que caracteriza a vivência finissecular, vivência esta, marcada, neste final de século, pela noção de pós-modernidade.
Assim, no poema narrativo Confessionário, um sujeito poético-narrador presente vai nos dando conta das sensações que o mundo pós-moderno lhe provoca.
Traduziu ainda o livro do poeta simbolista francês, Baudelaire, Les Fleurs du Mal (As Flores do Mal) pela qual recebeu o Grande Prémio de Tradução do Pen-Club e da Associação Portuguesa de Tradutores (A.P.T.) e o de Verlaine, também simbolista, Poemas Saturnianos.
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – Fernando Pinto do Amaral na Infopédia [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-05-29 10:44:24]. Disponível em
Artigos
-
LisboaAspetos geográficos Cidade, capital de Portugal, sede de distrito e de concelho. Localiza-se na Regi...
-
Fernão Álvares do OrienteNão há dados que nos permitam conhecer a data exata do nascimento de Fernão Álvares do Oriente, embo...
-
Álvaro de Brito PestanaSegundo Teófilo Braga, este poeta palaciano seria filho de Afonso Rodrigues Alardo e de uma ama de D...
-
Álvaro GuerraPoeta e ficcionista, Álvaro Guerra - pseudónimo de Manuel Soares - foi militar no ultramar de 1961 a...
-
Álvaro do CarvalhalCom uma curta passagem pela vida, e se excetuarmos o drama O castigo da vingança!, de 1862, um só li...
ver+