- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome feminino
genitivo: Abgabe
plural: Abgaben
1.
(Ablieferung)
sem plural entrega feminino
2.
(Wärme, Energie) emissão feminino, libertação feminino
3.
(Steuer)
imposto masculino; (Gebühr)
taxa feminino; (auf Produkte) direito masculino, imposto masculino; (Beitrag)
contribuição feminino
4.
(Verkauf)
venda feminino
5.
(Ballabgabe)
passe masculino
6.
(Erklärung, Urteil, Aussage) comunicação feminino, declaração feminino
7.
(Verlust)
perda feminino
8.
(Schuss) sem plural disparo masculino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Procedural lawAbgabe / Abgabeentscheidung / Vermögensbeschlag / Unzuständigkeitserklärungptdeclaração de incompetência, declinação de competência
- pharmaceutical industryAbgabeptdispensa de medicamentos
- climate change policy / EU Emissions Trading SchemeAbgabeptdevolução
- FINANCEGebühr / Abgabeptlicença, taxa
- ENVIRONMENTAbgabeptimposição, colectas
- taxationinterne Abgabeptimposição interna
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / taxationlineare Abgabeptimposição linear, taxa linear
- FINANCE / taxationergänzende Abgabe / zusätzliche Abgabeptquotização complementar, imposição suplementar
- European civil servicebefristete Abgabeptcontribuição temporária
- milk product / common agricultural policyzusätzliche Abgabe / Extra-Abgabe / Zusatzabgabeptimposição suplementar
- common agricultural policyMilchgarantiemengenabgabe / zusätzliche Abgabeptimposição suplementar
- FINANCEBinnenzoll / inländische Abgabepttaxa nacional, imposição interna
- preparation for marketTestat / Abgabe des Testatsptatestação das contas, certificação das contas
- EUROPEAN UNION / FINANCEzusätzliche Abgabeptimposição suplementar
- materials technology / ENVIRONMENTkontrollierte Freisetzung / kontrolliertes Ablassen / kontrollierte Abgabeptdescarga controlada
- materials technology / pharmaceutical industryAbgabe auf dem Marktptvenda num mercado
- taxationsteuerähnliche Abgabe / parafiskalische Abgabeptimposição parafiscal, taxa parafiscal
- taxationsteuerähnliche Abgabepttaxa parafiscal
- ENVIRONMENTAbgabe von Krypton-85ptresíduos de crípton 85
- ENVIRONMENTAbgabe in die Umgebung / Ablassen in die Umgebungptdescarga no meio ambiente
- EU Emissions Trading SchemeAbgabe von Zertifikaten / Abgabe von CBAM-Zertifikatenptrestituição de certificados, restituição de certificados MACF
- distributive tradesAbgabe für Privatkopienpttaxa de cópia privada
- customs duties / taxation / international tradeAbgabe gleicher Wirkungptencargo de efeito equivalente
- EU Emissions Trading SchemeAbgabe von Zertifikatenptdevolver licenças de emissão
- oil industry / taxationAbgabe auf Erdölimporteptimposto sobre a importação de produtos petrolíferos
- tariff policy / European Union / taxationAbgabe gleicher Wirkungptencargo de efeito equivalente
- ENVIRONMENTEmission / Abgabe in die Atmosphäreptexaustão atmosférica, descarga de vapor
- FINANCEbeeinträchtigende Abgabeptrenda derrogatória
- FINANCEAbgabe auf Transaktionenptimposto de transações
- means of transport / taxation / land transport / ECONOMICSKfz-Steuer / Abgabe auf Kraftfahrzeuge / Kraftfahrzeugsteuerptimposto sobre os veículos a motor, imposto de circulação
- insurancepassives Rückversicherungsgeschäft / Abgabe in Rückversicherungptcessão de resseguros
- FINANCEAbgabe der Steuererklärungptapresentação da declaração de rendimentos
- ENVIRONMENTlaufende Abgabe der Abluftptdispersão contínua
- communicationsAbgabe von Postwertzeichenptvenda de selos postais
- FINANCEAbgabe auf die Wetteinsätzeptdedução sobre os montantes das apostas
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESverbilligte Abgabe von Milchptcessão de leite a preços reduzidos
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESverbilligte Abgabe von Butter / Absatz von Butter zu herabgesetzten Preisenptescoamento a preço reduzido de manteiga
- LAW / FINANCEbesondere Abgabe auf Luxusgüterptimposto especial sobre os artigos de luxo
- administrative law / FINANCEAbgabe des Grenzübergangsscheinsptapresentação do aviso de passagem
- pharmaceutical industrylangsam freigesetzter Wirkstoff / Medikament mit verzögerter Abgabeptforma farmacêutica de libertação lenta
- agricultural structures and production / taxationsteuerähnliche Abgabe auf Getreidepttaxa parafiscal sobre os cereais
- pollution control measures / motor vehicle pollution / road transport / vehicleAbgabe wegen Emissionsüberschreitungptprémio sobre as emissões excedentárias, taxa sobre as emissões excedentárias
- Procedural lawEingang des Sachverständigengutachtens / Vorlage des Sachverständigengutachtens / Abgabe des Sachverständigengutachtensptapresentação do relatório do perito
- public contractAufforderung zur Angebotsabgabe / Aufforderung zur Abgabe von Angebotenptconvite para apresentação de propostas, convite à apresentação de propostas
- FINANCEAbwälzung der Abgabe auf den Abnehmerptrepercussão do imposto sobre o comprador
- FINANCEsteuerähnliche Abgabe bei der Einfuhrptimposição parafiscal sobre as importações
- pharmaceutical industryAbgabe in patientenspezifischen Mengenptdispensação unitária
- ENVIRONMENTAblassen in die Atmosphaere durch einen Schornstein / Abgabe in die Atmosphaere durch einen Schornstein / Ablassen ins Freie durch einen Schornstein / Abgabe ins Freie durch einen Schornsteinptdescarga na atmosfera através de uma chaminé
- emission tradingVerpflichtung zur Abgabe von Zertifikaten / Abgabeverpflichtungptobrigação de devolução, obrigação de devolver licenças de emissão
- pharmaceutical industry30-tägige Frist nach Abgabe des Gutachtensptperíodo de 30 dias após emissão do parecer
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-20 19:00:20]. Disponível em
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Procedural lawAbgabe / Abgabeentscheidung / Vermögensbeschlag / Unzuständigkeitserklärungptdeclaração de incompetência, declinação de competência
- pharmaceutical industryAbgabeptdispensa de medicamentos
- climate change policy / EU Emissions Trading SchemeAbgabeptdevolução
- FINANCEGebühr / Abgabeptlicença, taxa
- ENVIRONMENTAbgabeptimposição, colectas
- taxationinterne Abgabeptimposição interna
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / taxationlineare Abgabeptimposição linear, taxa linear
- FINANCE / taxationergänzende Abgabe / zusätzliche Abgabeptquotização complementar, imposição suplementar
- European civil servicebefristete Abgabeptcontribuição temporária
- milk product / common agricultural policyzusätzliche Abgabe / Extra-Abgabe / Zusatzabgabeptimposição suplementar
- common agricultural policyMilchgarantiemengenabgabe / zusätzliche Abgabeptimposição suplementar
- FINANCEBinnenzoll / inländische Abgabepttaxa nacional, imposição interna
- preparation for marketTestat / Abgabe des Testatsptatestação das contas, certificação das contas
- EUROPEAN UNION / FINANCEzusätzliche Abgabeptimposição suplementar
- materials technology / ENVIRONMENTkontrollierte Freisetzung / kontrolliertes Ablassen / kontrollierte Abgabeptdescarga controlada
- materials technology / pharmaceutical industryAbgabe auf dem Marktptvenda num mercado
- taxationsteuerähnliche Abgabe / parafiskalische Abgabeptimposição parafiscal, taxa parafiscal
- taxationsteuerähnliche Abgabepttaxa parafiscal
- ENVIRONMENTAbgabe von Krypton-85ptresíduos de crípton 85
- ENVIRONMENTAbgabe in die Umgebung / Ablassen in die Umgebungptdescarga no meio ambiente
- EU Emissions Trading SchemeAbgabe von Zertifikaten / Abgabe von CBAM-Zertifikatenptrestituição de certificados, restituição de certificados MACF
- distributive tradesAbgabe für Privatkopienpttaxa de cópia privada
- customs duties / taxation / international tradeAbgabe gleicher Wirkungptencargo de efeito equivalente
- EU Emissions Trading SchemeAbgabe von Zertifikatenptdevolver licenças de emissão
- oil industry / taxationAbgabe auf Erdölimporteptimposto sobre a importação de produtos petrolíferos
- tariff policy / European Union / taxationAbgabe gleicher Wirkungptencargo de efeito equivalente
- ENVIRONMENTEmission / Abgabe in die Atmosphäreptexaustão atmosférica, descarga de vapor
- FINANCEbeeinträchtigende Abgabeptrenda derrogatória
- FINANCEAbgabe auf Transaktionenptimposto de transações
- means of transport / taxation / land transport / ECONOMICSKfz-Steuer / Abgabe auf Kraftfahrzeuge / Kraftfahrzeugsteuerptimposto sobre os veículos a motor, imposto de circulação
- insurancepassives Rückversicherungsgeschäft / Abgabe in Rückversicherungptcessão de resseguros
- FINANCEAbgabe der Steuererklärungptapresentação da declaração de rendimentos
- ENVIRONMENTlaufende Abgabe der Abluftptdispersão contínua
- communicationsAbgabe von Postwertzeichenptvenda de selos postais
- FINANCEAbgabe auf die Wetteinsätzeptdedução sobre os montantes das apostas
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESverbilligte Abgabe von Milchptcessão de leite a preços reduzidos
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESverbilligte Abgabe von Butter / Absatz von Butter zu herabgesetzten Preisenptescoamento a preço reduzido de manteiga
- LAW / FINANCEbesondere Abgabe auf Luxusgüterptimposto especial sobre os artigos de luxo
- administrative law / FINANCEAbgabe des Grenzübergangsscheinsptapresentação do aviso de passagem
- pharmaceutical industrylangsam freigesetzter Wirkstoff / Medikament mit verzögerter Abgabeptforma farmacêutica de libertação lenta
- agricultural structures and production / taxationsteuerähnliche Abgabe auf Getreidepttaxa parafiscal sobre os cereais
- pollution control measures / motor vehicle pollution / road transport / vehicleAbgabe wegen Emissionsüberschreitungptprémio sobre as emissões excedentárias, taxa sobre as emissões excedentárias
- Procedural lawEingang des Sachverständigengutachtens / Vorlage des Sachverständigengutachtens / Abgabe des Sachverständigengutachtensptapresentação do relatório do perito
- public contractAufforderung zur Angebotsabgabe / Aufforderung zur Abgabe von Angebotenptconvite para apresentação de propostas, convite à apresentação de propostas
- FINANCEAbwälzung der Abgabe auf den Abnehmerptrepercussão do imposto sobre o comprador
- FINANCEsteuerähnliche Abgabe bei der Einfuhrptimposição parafiscal sobre as importações
- pharmaceutical industryAbgabe in patientenspezifischen Mengenptdispensação unitária
- ENVIRONMENTAblassen in die Atmosphaere durch einen Schornstein / Abgabe in die Atmosphaere durch einen Schornstein / Ablassen ins Freie durch einen Schornstein / Abgabe ins Freie durch einen Schornsteinptdescarga na atmosfera através de uma chaminé
- emission tradingVerpflichtung zur Abgabe von Zertifikaten / Abgabeverpflichtungptobrigação de devolução, obrigação de devolver licenças de emissão
- pharmaceutical industry30-tägige Frist nach Abgabe des Gutachtensptperíodo de 30 dias após emissão do parecer
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-20 19:00:20]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: