- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome feminino
genitivo: Aufnahme
plural: Aufnahmen
1.
(Beginn)
início masculino, começo masculino
2.
(Empfang)
receção feminino, acolhimento masculino, entrada feminino, admissão feminino
Aufnahmen in ein Krankenhaus
entrada num hospital
Aufnahme in eine Schule/einen Verein
admissão numa escola/num clube
gute Aufnahme finden
ser bem recebido
jemandem eine herzliche Aufnahme bereiten
preparar uma receção calorosa a alguém
3.
(Raum) receção feminino
4.
(von Hypotheken, Geld) empréstimo masculino
5.
(Aufzeichnung)
registo masculino, apontamento masculino
die Aufnahme des Protokolls
o registo da ata
topografische Aufnahme
registo topográfico
6.
(Fotografie)
fotografia feminino, retrato masculino; (Röntgen) radiografia feminino
eine Aufnahme machen
tirar uma fotografia
7.
(von Ton, Bild) gravação feminino; (Film) filmagem feminino
Achtung Aufnahme!
atenção, a gravar!
8.
(Eingliederung) inclusão feminino, integração feminino, adoção feminino
die Aufnahme eines Wortes in das Wörterbuch
a inclusão de uma palavra no dicionário
9.
(Anklang)
resposta [+genitivo, a]
10.
BIOLOGIA, MEDICINA (Absorption)
absorção feminino, assimilação feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- competition / international tradeAufnahmeptabsorção, prática de absorção
- migrationAufnahmeptacolhimento
- electronics and electrical engineering / communicationsAufnahme / Absorptionptabsorção
- electronics and electrical engineeringKompatibilitat / Aufnahmeptcompatibilidade
- iron, steel and other metal industriesAufnehmen / Aufnahmeptcontaminação
- earth sciencesAufnahme / Vermessungptlevantamento
- mechanical engineeringAufnahme / Einführungptguia de entrada
- wood industryAufnahmeptabsorção, retenção
- coal industry / life sciencesAufnahmeptlevantamento subterrâneo
- means of communicationoffene Aufnahmeptentrada aberta
- chemistryZeitpunkt der Aufnahme / Datum der Aufnahme in den Anhang / Tag der Aufnahmeptdata de inclusão
- information technology and data processingAufnahme auf Bandptimpressão em fita
- life sciencesschraege Aufnahmeptfotografia oblíqua
- medical science / pharmaceutical industryperkutane Aufnahme / Aufnahme über die Haut / perkutane Absorptionptabsorção pela pele, absorção percutânea, absorção através da pele, absorção cutânea
- animal production / AGRI-FOODSTUFFS / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / animal healthMilchaufnahme / Milcherfassung / Aufnahme von Milch / Milchsammlungptrecolha do leite
- medical scienceperkutane Aufnahme / perkutane Resorption / perkutane Absorption / Hautresorptionptabsorção percutânea, reabsorção cutânea
- electronics and electrical engineeringmonophone Aufnahmeptgravação monofónica
- communicationsAufnahme in den WPV / Beitritt zum WPVptadesão à UPU
- migrationAufnahme von Kindernptacolhimento de crianças
- electronics and electrical engineering / life sciencesgeologische Erfassung / geologische Aufnahme / geologische Kartierungptmétodos de prospeção geológica
- life sciencesSchichtenverzeichnis / geologische Aufnahmeptcorte geológico
- life sciencesmagnetische Vermessung / magnetische Aufnahmeptlevantamento magnético
- electronics and electrical engineeringstereophone Aufnahmeptgravação estereofónica
- biology / toxicology / physical sciences / chemical pollutionbiologische Aufnahmeptabsorção biológica
- politics and public safety / European Union law / international lawListung / Benennung / Aufnahme in die Listeptinclusão na lista, designação
- ECONOMICS / FINANCEFusion durch Aufnahmeptabsorção
- electronics and electrical engineering / communicationsunerwünschte Aufnahmeptcaptação residual
- life sciencesAufnahme eines Planesptlevantamento topográfico
- building and public works / life sciencesAufnahme und Kartierung / Vermessung und Kartierungptlevantamento e implantação
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringAufnahme der Kurvenformptensaio de forma de onda
- agricultural product / beverageAufnahme des Erntegutesptreceção das uvas, receção da colheita
- land transport / building and public works / TRANSPORTtopographische Aufnahmeptoperação topográfica
- TRANSPORTAufnahme von Fahrgästenptembarque de passageiros
- medical science / social sciencesAufnahme in ein Institutptinternamento
- chemistry / technology and technical regulationsVerzögerung der Aufnahmeptregular o prazo da aquisição
- administrative law / POLITICSAufnahme von Vertriebenenptacolhimento de pessoas deslocadas
- Law on aliensUnterbringung und Verteilung von Asylbewerbern / Aufnahme von Asylbewerbernptacolhimento dos requerentes de asilo
- migrationAufnahme von Asylsuchenden / Aufnahme von Asylbewerbernptacolhimento de requerentes de asilo
- iron, steel and other metal industriesAufnahme der Auswertekurve / Aufstellung der Auswertekurvepttraçado da curva de calibração, estabelecimento da curva de calibração
- criminal lawAufnahme von Beweismittelnptprova
- right of asylum / migrationSanktionen im Rahmen der Aufnahme / Sanktionen bei der Aufnahmeptsanção na admissão
- nutritionannehmbare Tagesdosis / ADI / zulässige tägliche Aufnahme / höchste duldbare Tagesdosisptdose diária admissível, DDA
- EU Emissions Trading SchemeAufnahme des Normalbetriebsptinício do funcionamento normal
- justiceAufnahme von Zeugenaussagenptrecolha de testemunhos
- Law on aliensÜbernahme eines Asylbewerbers / Aufnahme eines Asylbewerberspttomada a cargo de um requerente de asilo
- electronics and electrical engineeringAufnahme des Crimpwerkzeugesptposicionador de uma ferramenta de engaste
- Community budgetEinsetzung in den Haushaltsplan / haushaltsmäßige Erfassung / Einbeziehung in den Haushaltsplan / Aufnahme in den Haushaltsplanptinscrição orçamental, inscrição no orçamento, orçamentação
- healthKrankenhausaufnahme / Aufnahme in einem Krankenhaus / Einweisung in ein Krankenhaus / Einlieferung in ein Krankenhauspthospitalização
- labour law and labour relations / economic rights / labour marketauf eine „schwarze Liste“ setzen / Aufnahme in eine schwarze Liste / Erfassung auf einer schwarzen Listeptinclusão em lista negra
- financial marketAufnahme von Kapitalmarktmitteln / Mittelaufnahme an den Kapitalmärktenptcontração de empréstimos no mercado de capitais, contrair empréstimos no mercado de capitais
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-23 01:49:02]. Disponível em
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- competition / international tradeAufnahmeptabsorção, prática de absorção
- migrationAufnahmeptacolhimento
- electronics and electrical engineering / communicationsAufnahme / Absorptionptabsorção
- electronics and electrical engineeringKompatibilitat / Aufnahmeptcompatibilidade
- iron, steel and other metal industriesAufnehmen / Aufnahmeptcontaminação
- earth sciencesAufnahme / Vermessungptlevantamento
- mechanical engineeringAufnahme / Einführungptguia de entrada
- wood industryAufnahmeptabsorção, retenção
- coal industry / life sciencesAufnahmeptlevantamento subterrâneo
- means of communicationoffene Aufnahmeptentrada aberta
- chemistryZeitpunkt der Aufnahme / Datum der Aufnahme in den Anhang / Tag der Aufnahmeptdata de inclusão
- information technology and data processingAufnahme auf Bandptimpressão em fita
- life sciencesschraege Aufnahmeptfotografia oblíqua
- medical science / pharmaceutical industryperkutane Aufnahme / Aufnahme über die Haut / perkutane Absorptionptabsorção pela pele, absorção percutânea, absorção através da pele, absorção cutânea
- animal production / AGRI-FOODSTUFFS / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / animal healthMilchaufnahme / Milcherfassung / Aufnahme von Milch / Milchsammlungptrecolha do leite
- medical scienceperkutane Aufnahme / perkutane Resorption / perkutane Absorption / Hautresorptionptabsorção percutânea, reabsorção cutânea
- electronics and electrical engineeringmonophone Aufnahmeptgravação monofónica
- communicationsAufnahme in den WPV / Beitritt zum WPVptadesão à UPU
- migrationAufnahme von Kindernptacolhimento de crianças
- electronics and electrical engineering / life sciencesgeologische Erfassung / geologische Aufnahme / geologische Kartierungptmétodos de prospeção geológica
- life sciencesSchichtenverzeichnis / geologische Aufnahmeptcorte geológico
- life sciencesmagnetische Vermessung / magnetische Aufnahmeptlevantamento magnético
- electronics and electrical engineeringstereophone Aufnahmeptgravação estereofónica
- biology / toxicology / physical sciences / chemical pollutionbiologische Aufnahmeptabsorção biológica
- politics and public safety / European Union law / international lawListung / Benennung / Aufnahme in die Listeptinclusão na lista, designação
- ECONOMICS / FINANCEFusion durch Aufnahmeptabsorção
- electronics and electrical engineering / communicationsunerwünschte Aufnahmeptcaptação residual
- life sciencesAufnahme eines Planesptlevantamento topográfico
- building and public works / life sciencesAufnahme und Kartierung / Vermessung und Kartierungptlevantamento e implantação
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringAufnahme der Kurvenformptensaio de forma de onda
- agricultural product / beverageAufnahme des Erntegutesptreceção das uvas, receção da colheita
- land transport / building and public works / TRANSPORTtopographische Aufnahmeptoperação topográfica
- TRANSPORTAufnahme von Fahrgästenptembarque de passageiros
- medical science / social sciencesAufnahme in ein Institutptinternamento
- chemistry / technology and technical regulationsVerzögerung der Aufnahmeptregular o prazo da aquisição
- administrative law / POLITICSAufnahme von Vertriebenenptacolhimento de pessoas deslocadas
- Law on aliensUnterbringung und Verteilung von Asylbewerbern / Aufnahme von Asylbewerbernptacolhimento dos requerentes de asilo
- migrationAufnahme von Asylsuchenden / Aufnahme von Asylbewerbernptacolhimento de requerentes de asilo
- iron, steel and other metal industriesAufnahme der Auswertekurve / Aufstellung der Auswertekurvepttraçado da curva de calibração, estabelecimento da curva de calibração
- criminal lawAufnahme von Beweismittelnptprova
- right of asylum / migrationSanktionen im Rahmen der Aufnahme / Sanktionen bei der Aufnahmeptsanção na admissão
- nutritionannehmbare Tagesdosis / ADI / zulässige tägliche Aufnahme / höchste duldbare Tagesdosisptdose diária admissível, DDA
- EU Emissions Trading SchemeAufnahme des Normalbetriebsptinício do funcionamento normal
- justiceAufnahme von Zeugenaussagenptrecolha de testemunhos
- Law on aliensÜbernahme eines Asylbewerbers / Aufnahme eines Asylbewerberspttomada a cargo de um requerente de asilo
- electronics and electrical engineeringAufnahme des Crimpwerkzeugesptposicionador de uma ferramenta de engaste
- Community budgetEinsetzung in den Haushaltsplan / haushaltsmäßige Erfassung / Einbeziehung in den Haushaltsplan / Aufnahme in den Haushaltsplanptinscrição orçamental, inscrição no orçamento, orçamentação
- healthKrankenhausaufnahme / Aufnahme in einem Krankenhaus / Einweisung in ein Krankenhaus / Einlieferung in ein Krankenhauspthospitalização
- labour law and labour relations / economic rights / labour marketauf eine „schwarze Liste“ setzen / Aufnahme in eine schwarze Liste / Erfassung auf einer schwarzen Listeptinclusão em lista negra
- financial marketAufnahme von Kapitalmarktmitteln / Mittelaufnahme an den Kapitalmärktenptcontração de empréstimos no mercado de capitais, contrair empréstimos no mercado de capitais
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-23 01:49:02]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: