- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome feminino
genitivo: Aussparung
plural: Aussparungen
1.
(das Ausparen)
omissão feminino
Aussparung von Details
omissão dos detalhes
2.
(freier Platz) lugar masculino livre, espaço masculino livre
eine Aussparung für den Tisch
um espaço livre para a mesa
3.
(Hohlraum)
vazamento masculino, abertura feminino, fenda feminino
4.
ELETRÓNICA janela feminino
5.
(Maschine, Werkzeug) entalhe masculino, rebaixo masculino, cava masculino
6.
(Vertiefung)
recesso masculino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESNische / Vertiefung / Rezess / Aussparungptrecesso, reentrância, nicho
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresAusbruch / Aussparungptentalhe
- land transportAussparung / Fensterptjanela
- Aussparung / Kronierungptempilhamento de blindagens, encastelamento
- mechanical engineering / building and public worksAussparungptabertura incorporada na estrutura
- building and public worksAussparungptreceção
- building and public worksAussparungptvazamento
- building and public worksAussparungptaligeiramento
- electronics and electrical engineeringAussparungptcorte
- land transport / TRANSPORTAussparungptcontorno
- industrial structuresAussparungptfenda
- chemical compound / industrial structuresAussparung fuer Angussptzona de gotas frias, poço frio
- building and public worksAussparung zum Injizierenptranhura de injeção
- industrial structures / technology and technical regulationsäußeren,gezahnten feststehenden Schiene / Tiefe der Aussparung für die Befestigungptprofundidade do entalhe de uma barra canelada exterior fixa
- industrial structures / technology and technical regulationsAbstand Ende Schiene bis Anfang Aussparung für die Befestigungptdistância entre a extremidade da barra canelada e o entalhe
- industrial structures / technology and technical regulationsZahnschiene mit Aussparung für die Befestigung innerhalb des Schlitzes für den Antriebptbarra canelada com entalhe de posicionamento situado entra a corrediça e o primeiro dente
- industrial structures / technology and technical regulationsBreite der Aussparung für die Befestigung einer äußeren,gezahnten feststehenden Schieneptlargura do entalhe de uma barra canelada exterior fixa
- industrial structures / technology and technical regulationsZahnschienen mit Aussparung für die Befestigung außerhalb des Schlitzes für den Antriebptbarra canelada com entalhe de posicionamento situado entre a extremidade e a corrediça
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-26 08:19:28]. Disponível em
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESNische / Vertiefung / Rezess / Aussparungptrecesso, reentrância, nicho
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresAusbruch / Aussparungptentalhe
- land transportAussparung / Fensterptjanela
- Aussparung / Kronierungptempilhamento de blindagens, encastelamento
- mechanical engineering / building and public worksAussparungptabertura incorporada na estrutura
- building and public worksAussparungptreceção
- building and public worksAussparungptvazamento
- building and public worksAussparungptaligeiramento
- electronics and electrical engineeringAussparungptcorte
- land transport / TRANSPORTAussparungptcontorno
- industrial structuresAussparungptfenda
- chemical compound / industrial structuresAussparung fuer Angussptzona de gotas frias, poço frio
- building and public worksAussparung zum Injizierenptranhura de injeção
- industrial structures / technology and technical regulationsäußeren,gezahnten feststehenden Schiene / Tiefe der Aussparung für die Befestigungptprofundidade do entalhe de uma barra canelada exterior fixa
- industrial structures / technology and technical regulationsAbstand Ende Schiene bis Anfang Aussparung für die Befestigungptdistância entre a extremidade da barra canelada e o entalhe
- industrial structures / technology and technical regulationsZahnschiene mit Aussparung für die Befestigung innerhalb des Schlitzes für den Antriebptbarra canelada com entalhe de posicionamento situado entra a corrediça e o primeiro dente
- industrial structures / technology and technical regulationsBreite der Aussparung für die Befestigung einer äußeren,gezahnten feststehenden Schieneptlargura do entalhe de uma barra canelada exterior fixa
- industrial structures / technology and technical regulationsZahnschienen mit Aussparung für die Befestigung außerhalb des Schlitzes für den Antriebptbarra canelada com entalhe de posicionamento situado entre a extremidade e a corrediça
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-26 08:19:28]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: