- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome feminino
genitivo: Begrenzung
plural: Begrenzungen
limitação feminino, restrição feminino; (Grenze) fronteira feminino, limite masculino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- budgetary expenditure / agricultural policyFestlegung einer Obergrenze / Deckelung / Begrenzungptplafonamento
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTmechanische Begrenzungptretentor mecânico
- geometrische Begrenzungptlimitação geométrica
- mechanical engineeringBegrenzung des Hubsystemsptlimitação do curso
- fisheriesBegrenzung der Motorleistungptlimitação da potência motriz, limitação da potência do motor
- electronics and electrical engineering / life sciencesobere Begrenzung des Aquifersptteto do aquífero
- accountingEinschränkung des Prüfungsumfangs / Begrenzung des Prüfungsumfangsptlimitação do âmbito da auditoria
- electronics and electrical engineering / life sciencesuntere Begrenzung des Aquifers / Grundwassersohlschichtptfundo do reservatório
- financial marketzweifache Begrenzung des Volumensptlimite duplo com base no volume
- FINANCEBegrenzung der Ausgleichsbetraegeptlimitação dos montantes compensatórios
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESendgültige Begrenzung der Garantieptregime de limitação de garantia
- land transport / TRANSPORTMittel zur Begrenzung der Tauchtiefeptdispositivo de limitação da profundidade
- electronics and electrical engineeringäußere Begrenzung der Störstellenrateptlimitação externa da cadência
- EUROPEAN UNION / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESBegrenzung der Grundproduktionsabgabeptcotização à produção de base
- communications policyFair-Use-Begrenzung / Begrenzung des üblichen Nutzungsumfangsptlimite de utilização razoável
- chemistryBegrenzung und Überwachung der Expositionptcontrolo da exposição
- electronics and electrical engineering / chemical compoundAbströmregler zur Begrenzung von Leckmengenptlimitador de fugas
- fisheriesQuote zur Begrenzung der Delphinsterblichkeit / DMLptLMG, limite de mortalidade dos golfinhos
- natural resources / international agreement / LAW / international lawKommission zur Begrenzung des FestlandsockelsptCLPC, Comissão de Limites da Plataforma Continental
- TRANSPORTAnlage zur Begrenzung der Verdunstungsemissionptsistema de controlo da evaporação
- taxationZinsschranke / Zinsschrankenregelung / Begrenzung der Abzugsfähigkeit von Zinszahlungenptregra da limitação dos juros, limitação dos juros
- TRANSPORTAnlage zur Begrenzung der Verdunstungsemissionenptsistema de controlo das emissões por evaporação
- ENVIRONMENTAnlage zur Begrenzung der Verdunstungsemissionenptsistema de controlo das emissões por evaporação
- land transportAnlage zur Begrenzung der Verdunstungsemissionenptsistema de controlo das emissões por evaporação
- industrial structures / technology and technical regulationsAbstand Taille bis untere Begrenzung des Rumpfesptaltura do gancho
- LAW / POLITICSAbkommen über die Begrenzung strategischer Waffen / SALT-AbkommenptAcordo SALT
- defence / international securitySALT / Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen / Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen / Gespräche zur Begrenzung der strategischen RüstungptConversações para a Limitação das Armas Estratégicas, SALT
- international agreement / defenceVertrag über die Begrenzung strategischer Angriffswaffen / Vertrag zwischen den USA und der UdSSR über die Begrenzung von strategischen Offensivwaffen (SALT II) / SALT-II-VertragptTratado entre os Estados Unidos da América e a União das Repúblicas Socialistas Soviéticas sobre a Limitação das Armas Estratégicas Ofensivas, Tratado sobre a Limitação das Armas Estratégicas Ofensivas, Tratado SALT II
- international agreement / social affairsÜbereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau / Übereinkommen über die Arbeitszeit (Kohlenbergbau), 1931ptConvenção para Limitar a Duração do Trabalho nas Minas de Carvão
- international agreement / social affairsÜbereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1935)ptConvenção para Limitar a Duração do Trabalho nas Minas de Carvão (revista)
- international agreement / military equipment / international balanceVertrag zwischen den USA und der UdSSR über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper / ABM-VertragptTratado entre os EUA e a URSS sobre a Limitação dos Sistemas de Mísseis Antibalísticos, Tratado ABM
- international agreement / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSÜbereinkommen über die Begrenzung der Nachtarbeit von Kindern und Jugendlichen bei nichtgewerblichen ArbeitenptConvenção sobre a Limitação do Trabalho Noturno das Crianças e Adolescentes no Trabalho Não Industrial
- ENVIRONMENTRichtlinie zur Begrenzung des Geräuschemissionspegels von Hydraulikbaggern,Seilbaggern,Planierraupen,Ladern und Baggerladernptdiretiva relativa à limitação do ruído pelas máquinas de terraplenagem
- international agreement / defenceSALT-I-Interimsabkommen / Interimsabkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über bestimmte Maßnahmen hinsichtlich der Begrenzung strategischer Angriffswaffen / Interimsabkommen zwischen den USA und der UdSSR über bestimmte Maßnahmen hinsichtlich der Begrenzung strategischer AngriffswaffenptAcordo Provisório entre os Estados Unidos da América e a União das República Socialistas Soviéticas sobre Certas Medidas relativas à Limitação das Armas Estratégicas Ofensivas, Acordo Provisório SALT I, Acordo SALT I
- international agreement / social affairsÜbereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlichptConvenção sobre a duração do trabalho (indústria), 1919, Convenção Limitando a Oito Horas por Dia a e a Quarenta e Oito Horas por Semana o Número de Horas de Trabalho nos Estabelecimentos Industriais
- EUROPEAN UNION / ENVIRONMENTAusschuss für die Anpassung an den technischen Fortschritt und die Durchführung der Richtlinie über die Begrenzung der Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen (VOC-Emissionen) bei der Lagerung von Ottokraftstoff und seiner Verteilung von den Auslieferungslagern bis zu den TankstellenptComité para a adaptação ao progresso técnico e a aplicação da diretiva relativa ao controlo das emissões de compostos orgânicos voláteis (COV) resultantes do armazenamento de gasolinas e da sua distribuição dos terminais para as estações de serviço
- electronics and electrical engineeringFan-Out-Begrenzungptlimitação por condicionalismo de saída
- industrial structuresAnschlag fuer Resonator-Begrenzungptespera de limitação do repercutidor
- industrial structuresZwischenstueck fuer Begrenzungs-Anschlagpttirante de espera de limitação
- industrial structuresAnschlagshalter fuer Resonator-Begrenzungptfixador de espera de limitação do repercutidor
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – Begrenzung no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-02-15 20:38:51]. Disponível em
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- budgetary expenditure / agricultural policyFestlegung einer Obergrenze / Deckelung / Begrenzungptplafonamento
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTmechanische Begrenzungptretentor mecânico
- geometrische Begrenzungptlimitação geométrica
- mechanical engineeringBegrenzung des Hubsystemsptlimitação do curso
- fisheriesBegrenzung der Motorleistungptlimitação da potência motriz, limitação da potência do motor
- electronics and electrical engineering / life sciencesobere Begrenzung des Aquifersptteto do aquífero
- accountingEinschränkung des Prüfungsumfangs / Begrenzung des Prüfungsumfangsptlimitação do âmbito da auditoria
- electronics and electrical engineering / life sciencesuntere Begrenzung des Aquifers / Grundwassersohlschichtptfundo do reservatório
- financial marketzweifache Begrenzung des Volumensptlimite duplo com base no volume
- FINANCEBegrenzung der Ausgleichsbetraegeptlimitação dos montantes compensatórios
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESendgültige Begrenzung der Garantieptregime de limitação de garantia
- land transport / TRANSPORTMittel zur Begrenzung der Tauchtiefeptdispositivo de limitação da profundidade
- electronics and electrical engineeringäußere Begrenzung der Störstellenrateptlimitação externa da cadência
- EUROPEAN UNION / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESBegrenzung der Grundproduktionsabgabeptcotização à produção de base
- communications policyFair-Use-Begrenzung / Begrenzung des üblichen Nutzungsumfangsptlimite de utilização razoável
- chemistryBegrenzung und Überwachung der Expositionptcontrolo da exposição
- electronics and electrical engineering / chemical compoundAbströmregler zur Begrenzung von Leckmengenptlimitador de fugas
- fisheriesQuote zur Begrenzung der Delphinsterblichkeit / DMLptLMG, limite de mortalidade dos golfinhos
- natural resources / international agreement / LAW / international lawKommission zur Begrenzung des FestlandsockelsptCLPC, Comissão de Limites da Plataforma Continental
- TRANSPORTAnlage zur Begrenzung der Verdunstungsemissionptsistema de controlo da evaporação
- taxationZinsschranke / Zinsschrankenregelung / Begrenzung der Abzugsfähigkeit von Zinszahlungenptregra da limitação dos juros, limitação dos juros
- TRANSPORTAnlage zur Begrenzung der Verdunstungsemissionenptsistema de controlo das emissões por evaporação
- ENVIRONMENTAnlage zur Begrenzung der Verdunstungsemissionenptsistema de controlo das emissões por evaporação
- land transportAnlage zur Begrenzung der Verdunstungsemissionenptsistema de controlo das emissões por evaporação
- industrial structures / technology and technical regulationsAbstand Taille bis untere Begrenzung des Rumpfesptaltura do gancho
- LAW / POLITICSAbkommen über die Begrenzung strategischer Waffen / SALT-AbkommenptAcordo SALT
- defence / international securitySALT / Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen / Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen / Gespräche zur Begrenzung der strategischen RüstungptConversações para a Limitação das Armas Estratégicas, SALT
- international agreement / defenceVertrag über die Begrenzung strategischer Angriffswaffen / Vertrag zwischen den USA und der UdSSR über die Begrenzung von strategischen Offensivwaffen (SALT II) / SALT-II-VertragptTratado entre os Estados Unidos da América e a União das Repúblicas Socialistas Soviéticas sobre a Limitação das Armas Estratégicas Ofensivas, Tratado sobre a Limitação das Armas Estratégicas Ofensivas, Tratado SALT II
- international agreement / social affairsÜbereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau / Übereinkommen über die Arbeitszeit (Kohlenbergbau), 1931ptConvenção para Limitar a Duração do Trabalho nas Minas de Carvão
- international agreement / social affairsÜbereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1935)ptConvenção para Limitar a Duração do Trabalho nas Minas de Carvão (revista)
- international agreement / military equipment / international balanceVertrag zwischen den USA und der UdSSR über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper / ABM-VertragptTratado entre os EUA e a URSS sobre a Limitação dos Sistemas de Mísseis Antibalísticos, Tratado ABM
- international agreement / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSÜbereinkommen über die Begrenzung der Nachtarbeit von Kindern und Jugendlichen bei nichtgewerblichen ArbeitenptConvenção sobre a Limitação do Trabalho Noturno das Crianças e Adolescentes no Trabalho Não Industrial
- ENVIRONMENTRichtlinie zur Begrenzung des Geräuschemissionspegels von Hydraulikbaggern,Seilbaggern,Planierraupen,Ladern und Baggerladernptdiretiva relativa à limitação do ruído pelas máquinas de terraplenagem
- international agreement / defenceSALT-I-Interimsabkommen / Interimsabkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über bestimmte Maßnahmen hinsichtlich der Begrenzung strategischer Angriffswaffen / Interimsabkommen zwischen den USA und der UdSSR über bestimmte Maßnahmen hinsichtlich der Begrenzung strategischer AngriffswaffenptAcordo Provisório entre os Estados Unidos da América e a União das República Socialistas Soviéticas sobre Certas Medidas relativas à Limitação das Armas Estratégicas Ofensivas, Acordo Provisório SALT I, Acordo SALT I
- international agreement / social affairsÜbereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlichptConvenção sobre a duração do trabalho (indústria), 1919, Convenção Limitando a Oito Horas por Dia a e a Quarenta e Oito Horas por Semana o Número de Horas de Trabalho nos Estabelecimentos Industriais
- EUROPEAN UNION / ENVIRONMENTAusschuss für die Anpassung an den technischen Fortschritt und die Durchführung der Richtlinie über die Begrenzung der Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen (VOC-Emissionen) bei der Lagerung von Ottokraftstoff und seiner Verteilung von den Auslieferungslagern bis zu den TankstellenptComité para a adaptação ao progresso técnico e a aplicação da diretiva relativa ao controlo das emissões de compostos orgânicos voláteis (COV) resultantes do armazenamento de gasolinas e da sua distribuição dos terminais para as estações de serviço
- electronics and electrical engineeringFan-Out-Begrenzungptlimitação por condicionalismo de saída
- industrial structuresAnschlag fuer Resonator-Begrenzungptespera de limitação do repercutidor
- industrial structuresZwischenstueck fuer Begrenzungs-Anschlagpttirante de espera de limitação
- industrial structuresAnschlagshalter fuer Resonator-Begrenzungptfixador de espera de limitação do repercutidor
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – Begrenzung no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-02-15 20:38:51]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: