- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
nome feminino
genitivo: Einschränkung
plural: Einschränkungen
1.
restrição feminino, limitação feminino; (Vorbehalt)
reserva feminino
ohne Einschränkung(en)
sem restrições
2.
(Einengung)
redução feminino, diminuição feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- data processing / information technology and data processingConstraints / Beschränkung / Einschränkung / Restriktion / Randbedingung / Nebenbedingungptrestrição, condicionalismo
- air transportEinschränkungptlimitação
- information technology and data processingEinschränkungptrestrição
- policeEinschränkungptimpedimento, limitação, restrição
- competition / EUROPEAN UNION / tradespürbare Einschränkung des Wettbewerbs / spürbare Einschränkungptrestrição sensível da concorrência
- taxationSystem mit Einschränkungptsistema com redução
- LAW / FINANCESystem ohne Einschränkungptsistema sem redução
- healthfunktionelle Einschränkungptlimitação funcional
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESEinschränkung der Verbringungptrestrição de deslocação
- data protection / personal dataEinschränkung der Verarbeitung / Sperrung von Datenptlimitação do tratamento, bloqueio de dados
- LAW / information technology and data processingAbrufsperre / Einschränkung von Lesezugriffen / Hauptspeicherlesesperreptproteção do acesso a partição de memória
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSEinschränkung des Gesichtsfeldesptredução do campo visual
- accountingEinschränkung des Prüfungsumfangs / Begrenzung des Prüfungsumfangsptlimitação do âmbito da auditoria
- communications policy / information technology and data processingEinschränkung abgehender Leitungenptrestrições de saída controlada
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSEinschränkung der Bewegungsfreiheitptlimitação da liberdade de movimento
- LAWunmittelbar verbundene Einschränkungptrestrição diretamente relacionada
- accountingEinschränkung des Bestätigungsvermerksptcertificado com reservas
- rights and freedoms / data processingRecht auf Einschränkung der Verarbeitungptdireito à limitação do tratamento
- preparation for marketEinschränkung der Wirtschaftsbeziehungenptredução das relações económicas
- land transport / TRANSPORTPatent für den Dienst ohne Einschränkungptcertificado para serviço sem restrições
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSEinschränkung des Zugangs zur Beschäftigungptrestrição ao acesso ao emprego
- communications policy / information technology and data processingEinschränkung des selbsttätigen Innenverkehrsptrestrição controlada de chamadas entre extensões
- animal healthMittel zur Einschränkung der Bewegungsfreiheit / Fixator / Vorrichtung zur Fixierungptaparelho de contenção, dispositivo de imobilização
- data processingGrundsatz der Zweckbeschränkung / Grundsatz der Einschränkung des Verwendungszwecks / Grundsatz der Zweckbindungptprincípio da limitação da finalidade
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESProgramm zur Einschränkung des Fischereiaufwandesptprograma de redução do esforço de pesca
- pharmaceutical industryVerminderung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tiere / Einschränkung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tiereptdiminuição das experiências com animais e controlo de vacinas veterinárias
- communications policy / information technology and data processingEinschränkung des Zugangs zu den Amtsleitungen durch die Vermittlungspersonptacesso aos feixes, controlado por telefonista
- administrative law / building and public worksEinschraenkungenptrestrições
- earth sciencestopologische Einschraenkungptrestrição topológica
- communicationsbetriebstechnische Einschränkungenptrestrição à exploração
- land transport / TRANSPORTBefähigungszeugnis mit Einschränkungenptcertificado restrito
- statisticsEinschränkungen in der Variationsbreiteptrestrições de âmbito, restrições de suporte, restrições de extensão, restrições de amplitude, restrições de gama de variação, restrições de gama, restrições de domínio
- soft energy / environmental policyEinschränkungen bei erneuerbarer Energieptdeslastre de geração de energia renovável
- ENVIRONMENTGebiet mit umweltspezifischen Einschränkungenptregião com condicionantes ambientais
- wissensbasiertes System mit Constraints / Wissenssystem das mit Einschränkungen arbeitetptKBS sujeito a um elevado número de restrições
- LAWZurücknahme,Einschränkung und Änderung der Anmeldungptretirada, limitação e modificação do pedido
- LAWGegenstand und räumlicher Anwendungsbereich(einer Einschränkung)ptâmbito de aplicação material e geográfico
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Einschränkung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Einschränkung [visualizado em 2026-06-19 10:34:08].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- data processing / information technology and data processingConstraints / Beschränkung / Einschränkung / Restriktion / Randbedingung / Nebenbedingungptrestrição, condicionalismo
- air transportEinschränkungptlimitação
- information technology and data processingEinschränkungptrestrição
- policeEinschränkungptimpedimento, limitação, restrição
- competition / EUROPEAN UNION / tradespürbare Einschränkung des Wettbewerbs / spürbare Einschränkungptrestrição sensível da concorrência
- taxationSystem mit Einschränkungptsistema com redução
- LAW / FINANCESystem ohne Einschränkungptsistema sem redução
- healthfunktionelle Einschränkungptlimitação funcional
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESEinschränkung der Verbringungptrestrição de deslocação
- data protection / personal dataEinschränkung der Verarbeitung / Sperrung von Datenptlimitação do tratamento, bloqueio de dados
- LAW / information technology and data processingAbrufsperre / Einschränkung von Lesezugriffen / Hauptspeicherlesesperreptproteção do acesso a partição de memória
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSEinschränkung des Gesichtsfeldesptredução do campo visual
- accountingEinschränkung des Prüfungsumfangs / Begrenzung des Prüfungsumfangsptlimitação do âmbito da auditoria
- communications policy / information technology and data processingEinschränkung abgehender Leitungenptrestrições de saída controlada
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSEinschränkung der Bewegungsfreiheitptlimitação da liberdade de movimento
- LAWunmittelbar verbundene Einschränkungptrestrição diretamente relacionada
- accountingEinschränkung des Bestätigungsvermerksptcertificado com reservas
- rights and freedoms / data processingRecht auf Einschränkung der Verarbeitungptdireito à limitação do tratamento
- preparation for marketEinschränkung der Wirtschaftsbeziehungenptredução das relações económicas
- land transport / TRANSPORTPatent für den Dienst ohne Einschränkungptcertificado para serviço sem restrições
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSEinschränkung des Zugangs zur Beschäftigungptrestrição ao acesso ao emprego
- communications policy / information technology and data processingEinschränkung des selbsttätigen Innenverkehrsptrestrição controlada de chamadas entre extensões
- animal healthMittel zur Einschränkung der Bewegungsfreiheit / Fixator / Vorrichtung zur Fixierungptaparelho de contenção, dispositivo de imobilização
- data processingGrundsatz der Zweckbeschränkung / Grundsatz der Einschränkung des Verwendungszwecks / Grundsatz der Zweckbindungptprincípio da limitação da finalidade
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESProgramm zur Einschränkung des Fischereiaufwandesptprograma de redução do esforço de pesca
- pharmaceutical industryVerminderung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tiere / Einschränkung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tiereptdiminuição das experiências com animais e controlo de vacinas veterinárias
- communications policy / information technology and data processingEinschränkung des Zugangs zu den Amtsleitungen durch die Vermittlungspersonptacesso aos feixes, controlado por telefonista
- administrative law / building and public worksEinschraenkungenptrestrições
- earth sciencestopologische Einschraenkungptrestrição topológica
- communicationsbetriebstechnische Einschränkungenptrestrição à exploração
- land transport / TRANSPORTBefähigungszeugnis mit Einschränkungenptcertificado restrito
- statisticsEinschränkungen in der Variationsbreiteptrestrições de âmbito, restrições de suporte, restrições de extensão, restrições de amplitude, restrições de gama de variação, restrições de gama, restrições de domínio
- soft energy / environmental policyEinschränkungen bei erneuerbarer Energieptdeslastre de geração de energia renovável
- ENVIRONMENTGebiet mit umweltspezifischen Einschränkungenptregião com condicionantes ambientais
- wissensbasiertes System mit Constraints / Wissenssystem das mit Einschränkungen arbeitetptKBS sujeito a um elevado número de restrições
- LAWZurücknahme,Einschränkung und Änderung der Anmeldungptretirada, limitação e modificação do pedido
- LAWGegenstand und räumlicher Anwendungsbereich(einer Einschränkung)ptâmbito de aplicação material e geográfico
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Einschränkung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Einschränkung [visualizado em 2026-06-19 10:34:08].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: