- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome feminino
genitivo: Eisenbahn
plural: Eisenbahnen
1.
(Bahnstrecke)
caminho masculino de ferro, ferrovia feminino, estrada feminino de ferro Brasil
2.
(Eisenbahnwesen)
caminhos masculino, plural de ferro ser funcionário dos caminhos de ferro
bei der Eisenbahn arbeiten
trabalhar nos caminhos de ferro
3.
(Zug)
comboio
mit der Eisenbahn fahren
ir de comboio
coloquial es ist (aller)höchste Eisenbahn
não há tempo a perder; está mais do que na hora
Outros exemplos de uso
![](/images/iate_logo_positive.png)
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- land transportEisenbahnptcaminho de ferro
- land transportSchienenweg / Eisenbahnptvia-férrea
- land transportEisenbahnptcaminho de ferro
- land transport / TRANSPORTTaskforce "die Eisenbahn der Zukunft"pttask force «o comboio do futuro»
- administrative law / TRANSPORTOSE / Organisation der Griechischen Eisenbahn / griechische EisenbahngesellschaftptOSE, caminhos de ferro da Grécia
- land transport / TRANSPORTIEKV / Internationale Eisenbahn KongressvereinigungptAICCF, Associação Internacional do Congresso dos Caminhos de Ferro
- land transport / European constructionWeißbuch-Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der GemeinschaftptLivro Branco - Uma estratégia para a revitalização dos caminhos de ferro europeus
- land transport / TRANSPORTÜbereinkommen über eine internationale Zolltransitregelung für mit der Eisenbahn beförderte Güterptconvenção sobre o trânsito aduaneiro internacional para as mercadorias transportadas por via-férrea
- land transportZusatzübereinkommen vom 26.Februar 1966 zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr vom 25.Februar 1961(CIV)über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden,geändert durch Protokoll II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen CIM und CIV vom 7.Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des Zusatzübereinkommens vom 26.Februar 1966ptConvenção Adicional, de 26 de fevereiro de 1966, à Convenção internacional sobre o transporte ferroviário de viajantes e bagagens (CIV), de 25 de fevereiro de 1961, relativa à responsabilidade dos caminhos de ferro em caso de morte ou ferimentos dos viajantes, alterada pelo Protocolo II, de 9 de novembro de 1973, da Conferência Diplomática para a entrada em vigor das Convenções internacionais CIM e CIV, de 7 de fevereiro de 1970, relativa à prorrogação do prazo de validade da Convenção adicional de 26 de fevereiro de 1966
- land transport / TRANSPORTEisenbahnbediensteter / Eisenbahner / Eisenbahnbediensteteptagente ferroviário
- land transportEisenbahnerptferroviário
- ENVIRONMENTBahnhof (Eisenbahn)ptestações ferroviárias, estação de comboios
- FINANCE / rail transportEisenbahn-Verbindung / Zugverbindung / Anschlussstrecke im Schienenbahnverkehr / Eisenbahnverbindungptligação ferroviária
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTEisenbahn-Kesselwagenptvagão cisterna
- administrative law / iron, steel and other metal industries / LAW / statisticsEisenbahn-Oberbaumaterialptmaterial de vias
- land transport / EuropeGemeinschaft der europäischen Bahnen / Gemeinschaft europäischer Bahnen / CCFE / GEB / Gemeinschaft der europäischen EisenbahnenptComunidade Europeia dos Caminhos-de-Ferro, CCFE, Comunidade dos Caminhos-de-Ferro Europeus
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTEisenbahn-Kuehlwagen mit Speicherkuehlungptvagão refrigerado
- land transportEisenbahn-Hochgeschwindigkeitsverbindungen / Hochgeschwindigkeits-Eisenbahnstreckeptligação ferroviária de alta velocidade
- European Union / TRANSPORTParitätischer Ausschuß für die Eisenbahnenptcomité paritário dos caminhos-de-ferro
- land transport / TRANSPORTInternationales Eisenbahn-Transport-Komitee / ITKptComité Internacional dos Transportes por Caminho de Ferro, CIT
- land transportZuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahnenptrepartição de capacidade da infraestrutura ferroviária
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTEisenbahn-Kuehlwagen mit Stirnseiten-Eisbunkerptvagão refrigerado com depósitos de gelo nas extremidades
- rail network / European Joint Undertaking / transport policyGemeinsames Unternehmen für Europas EisenbahnenptEmpresa Comum do Setor Ferroviário Europeu
- rail transportOrganisation für die Zusammenarbeit der Eisenbahnen / OSShDptorganização para a colaboração dos caminhos de ferro
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTINTERFRIGO / Internationale Gesellschaft der Eisenbahnen für Kühltransporte / INTERFRIGOptinterfrigo, sociedade internacional de transportes frigoríficos
- land transport / TRANSPORTVerband der Straßenverkehrsdienste der europäischen EisenbahnenptURF, União dos Serviços Rodoviários dos Caminhos de Ferro
- international agreement / land transportÜbereinkommen über die internationale Rechtsordnung der EisenbahnenptConvenção sobre o Regime Internacional dos Caminhos de Ferro
- international agreement / land transportCIV / Internationales Übereinkommen über den Eisenbahn- Personen- und Gepäckverkehr / IUEPptCIV, Convenção Internacional relativa ao Transporte de Passageiros e Bagagens por Caminho de Ferro
- ENVIRONMENTAbfaelle aus der Reinigung von Eisenbahn- und Strassentransporttanks, oelhaeltigptresíduos da limpeza de tanques de transporte ferroviário e rodoviário contendo hidrocarbonetos
- land transport / TRANSPORTGemeisame Abfertigungsvorschriften für den Internationalen Eisenbahn-Gueterverkehrptregulamento para o transporte internacional de mercadorias por caminho de ferro
- administrative law / European Union / FINANCE / TRANSPORTBeratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und BinnenschiffsverkehrptComité Consultivo em Matéria de Auxílios Concedidos no Domínio dos Transportes por Caminho-de-Ferro, por Estrada e por Via Navegável
- ENVIRONMENTAbfaelle aus der Reinigung von Eisenbahn- und Strassentransporttanks, Chemikalien enthaltendptresíduos da limpeza de tanques de transporte ferroviário e rodoviário contendo produtos químicos
- rail transportVersorgungsleistungen nach der Regelung für die Arbeitsbedingungen bei den niederländischen EisenbahnenptRegulamento relativo às condições de trabalho nos caminhos-de-ferro neerlandeses
- EUROPEAN UNION / land transportAusschuss für die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur und die SicherheitsbescheinigungptComité relativo à repartição de capacidade da infraestrutura ferroviária, à aplicação de taxas de utilização da infraestrutura ferroviária e à certificação da segurança
- EUROPEAN UNION / LAWBerner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)nebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der ÜbereinkommenptConvenção Internacional de Berna, de 7 de fevereiro de 1970, relativa ao transporte ferroviário de mercadorias (CIM) e ao transporte ferroviário de viajantes e de bagagens (CIV), bem como o Protocolo Adicional e os Protocolos I e II, de 9 de novembro de 1973, elaborados pela Conferência Diplomática para a Aplicação das Convenções Internacionais
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar ![](/images/seta_down.svg)
Porto Editora – Eisenbahn no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-01-15 09:32:00]. Disponível em
veja também
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso
![](/images/iate_logo_positive.png)
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- land transportEisenbahnptcaminho de ferro
- land transportSchienenweg / Eisenbahnptvia-férrea
- land transportEisenbahnptcaminho de ferro
- land transport / TRANSPORTTaskforce "die Eisenbahn der Zukunft"pttask force «o comboio do futuro»
- administrative law / TRANSPORTOSE / Organisation der Griechischen Eisenbahn / griechische EisenbahngesellschaftptOSE, caminhos de ferro da Grécia
- land transport / TRANSPORTIEKV / Internationale Eisenbahn KongressvereinigungptAICCF, Associação Internacional do Congresso dos Caminhos de Ferro
- land transport / European constructionWeißbuch-Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der GemeinschaftptLivro Branco - Uma estratégia para a revitalização dos caminhos de ferro europeus
- land transport / TRANSPORTÜbereinkommen über eine internationale Zolltransitregelung für mit der Eisenbahn beförderte Güterptconvenção sobre o trânsito aduaneiro internacional para as mercadorias transportadas por via-férrea
- land transportZusatzübereinkommen vom 26.Februar 1966 zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr vom 25.Februar 1961(CIV)über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden,geändert durch Protokoll II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen CIM und CIV vom 7.Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des Zusatzübereinkommens vom 26.Februar 1966ptConvenção Adicional, de 26 de fevereiro de 1966, à Convenção internacional sobre o transporte ferroviário de viajantes e bagagens (CIV), de 25 de fevereiro de 1961, relativa à responsabilidade dos caminhos de ferro em caso de morte ou ferimentos dos viajantes, alterada pelo Protocolo II, de 9 de novembro de 1973, da Conferência Diplomática para a entrada em vigor das Convenções internacionais CIM e CIV, de 7 de fevereiro de 1970, relativa à prorrogação do prazo de validade da Convenção adicional de 26 de fevereiro de 1966
- land transport / TRANSPORTEisenbahnbediensteter / Eisenbahner / Eisenbahnbediensteteptagente ferroviário
- land transportEisenbahnerptferroviário
- ENVIRONMENTBahnhof (Eisenbahn)ptestações ferroviárias, estação de comboios
- FINANCE / rail transportEisenbahn-Verbindung / Zugverbindung / Anschlussstrecke im Schienenbahnverkehr / Eisenbahnverbindungptligação ferroviária
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTEisenbahn-Kesselwagenptvagão cisterna
- administrative law / iron, steel and other metal industries / LAW / statisticsEisenbahn-Oberbaumaterialptmaterial de vias
- land transport / EuropeGemeinschaft der europäischen Bahnen / Gemeinschaft europäischer Bahnen / CCFE / GEB / Gemeinschaft der europäischen EisenbahnenptComunidade Europeia dos Caminhos-de-Ferro, CCFE, Comunidade dos Caminhos-de-Ferro Europeus
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTEisenbahn-Kuehlwagen mit Speicherkuehlungptvagão refrigerado
- land transportEisenbahn-Hochgeschwindigkeitsverbindungen / Hochgeschwindigkeits-Eisenbahnstreckeptligação ferroviária de alta velocidade
- European Union / TRANSPORTParitätischer Ausschuß für die Eisenbahnenptcomité paritário dos caminhos-de-ferro
- land transport / TRANSPORTInternationales Eisenbahn-Transport-Komitee / ITKptComité Internacional dos Transportes por Caminho de Ferro, CIT
- land transportZuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahnenptrepartição de capacidade da infraestrutura ferroviária
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTEisenbahn-Kuehlwagen mit Stirnseiten-Eisbunkerptvagão refrigerado com depósitos de gelo nas extremidades
- rail network / European Joint Undertaking / transport policyGemeinsames Unternehmen für Europas EisenbahnenptEmpresa Comum do Setor Ferroviário Europeu
- rail transportOrganisation für die Zusammenarbeit der Eisenbahnen / OSShDptorganização para a colaboração dos caminhos de ferro
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTINTERFRIGO / Internationale Gesellschaft der Eisenbahnen für Kühltransporte / INTERFRIGOptinterfrigo, sociedade internacional de transportes frigoríficos
- land transport / TRANSPORTVerband der Straßenverkehrsdienste der europäischen EisenbahnenptURF, União dos Serviços Rodoviários dos Caminhos de Ferro
- international agreement / land transportÜbereinkommen über die internationale Rechtsordnung der EisenbahnenptConvenção sobre o Regime Internacional dos Caminhos de Ferro
- international agreement / land transportCIV / Internationales Übereinkommen über den Eisenbahn- Personen- und Gepäckverkehr / IUEPptCIV, Convenção Internacional relativa ao Transporte de Passageiros e Bagagens por Caminho de Ferro
- ENVIRONMENTAbfaelle aus der Reinigung von Eisenbahn- und Strassentransporttanks, oelhaeltigptresíduos da limpeza de tanques de transporte ferroviário e rodoviário contendo hidrocarbonetos
- land transport / TRANSPORTGemeisame Abfertigungsvorschriften für den Internationalen Eisenbahn-Gueterverkehrptregulamento para o transporte internacional de mercadorias por caminho de ferro
- administrative law / European Union / FINANCE / TRANSPORTBeratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und BinnenschiffsverkehrptComité Consultivo em Matéria de Auxílios Concedidos no Domínio dos Transportes por Caminho-de-Ferro, por Estrada e por Via Navegável
- ENVIRONMENTAbfaelle aus der Reinigung von Eisenbahn- und Strassentransporttanks, Chemikalien enthaltendptresíduos da limpeza de tanques de transporte ferroviário e rodoviário contendo produtos químicos
- rail transportVersorgungsleistungen nach der Regelung für die Arbeitsbedingungen bei den niederländischen EisenbahnenptRegulamento relativo às condições de trabalho nos caminhos-de-ferro neerlandeses
- EUROPEAN UNION / land transportAusschuss für die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur und die SicherheitsbescheinigungptComité relativo à repartição de capacidade da infraestrutura ferroviária, à aplicação de taxas de utilização da infraestrutura ferroviária e à certificação da segurança
- EUROPEAN UNION / LAWBerner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)nebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der ÜbereinkommenptConvenção Internacional de Berna, de 7 de fevereiro de 1970, relativa ao transporte ferroviário de mercadorias (CIM) e ao transporte ferroviário de viajantes e de bagagens (CIV), bem como o Protocolo Adicional e os Protocolos I e II, de 9 de novembro de 1973, elaborados pela Conferência Diplomática para a Aplicação das Convenções Internacionais
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar ![](/images/seta_down.svg)
Porto Editora – Eisenbahn no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-01-15 09:32:00]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: