- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome feminino
genitivo: Erhaltung
plural: Erhaltungen
1.
(Bewahrung)
conservação feminino, manutenção feminino, preservação feminino, subsistência feminino
Erhaltung der Energie
FÍSICA conservação da energia
Erhaltung der Integrität
proteção da integridade
2.
(Unterhalt)
sustento masculino
Erhaltung der Familie
sustento da família
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- natural environmentErhaltung / Konservierungptconservação
- documentErhaltungptconservação
- earth sciencesErhaltungptconservação
- ENVIRONMENT / fisheriesErhaltungptconservação
- life sciences / crop productionErhaltung einer Sorte / Erhaltungszüchtung / Sortenerhaltung / Erhaltungszuchtptseleção de conservação de variedades
- natural and applied sciencesEnergieerhaltung / Erhaltung der Energieptconservação de energia
- ENVIRONMENT / life sciencesGewässerschutz / Erhaltung des Wassersptconservação da água
- information technology and data processingIntegritätssicherung / Erhaltung der Integritätptproteção da integridade
- ENVIRONMENTErhaltung der Ressourcenptconservação dos recursos
- medical scienceErhaltung der Knochenmasseptconservação da massa óssea
- natural resources / fisheriesErhaltung der Fischereiressourcen / Erhaltung der Fischbeständeptconservação dos recursos haliêuticos
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESErhaltung von Dauergrünlandptconservação dos prados permanentes
- natural and applied sciences / life sciencesErhaltung des Wassergehaltsptmanutenção do equilíbrio hídrico, manutenção do balanço hídrico
- Community budgetErhaltung des ländlichen Raumsptmanutenção do espaço rural
- environmental protection / environmental policyErhaltung historischer Bauwerkeptpreservação do património arquitetural
- natural and applied sciences / environmental protection / environmental policyErhaltung genetischer Ressourcenptconservação dos recursos genéticos
- EUROPEAN UNIONErhaltung der Qualität der Umweltptpreservação da qualidade do ambiente
- EUROPEAN UNION / FINANCEKosten für die Erhaltung der Warenptdespesas de conservação das mercadorias
- biodiversity / environmental protectionErhaltung der biologischen Vielfaltptconservação da biodiversidade, preservação da biodiversidade
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / communications policyErhaltung des ländlichen Besitzstandsptconservação do património rural
- natural and applied sciences / ENVIRONMENTErhaltung der wildlebenden Vogelartenptconservação das aves selvagens
- agricultural structures and production / agricultural policy / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESMutterkuhprämie / Prämie für die Erhaltung der Ammenküheptprémio à manutenção de vacas em aleitamento
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / life sciencesErhaltung und Nutzung des Grundwassersptconservação de águas subterrâneas
- medical scienceVerfahren zur Erhaltung der Zellkulturenptmétodo de manutenção das culturas celulares
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESNutzen aus der Erhaltung von Fischen und Wildptbenefícios da proteção aos peixes e aos animais selvagens
- international agreementÜbereinkommen zur Erhaltung antarktischer RobbenptConvenção para a Proteção das Focas da Antártida
- ENVIRONMENTErhaltung der natürlichen Pflanzen- und Tierweltptvida selvagem (conservação, conservação da vida selvagem
- ENVIRONMENTWeltstrategie zur Erhaltung der natürlichen UmweltptEstratégia Mundial para a Conservação
- cultural heritage / EU programme / heritage protectionAktionsprogramm der Gemeinschaft zur Erhaltung des kulturellen Erbes / Aktionsprogramm zur Erhaltung des kulturellen Erbes / RAPHAEL / Raphaelptprograma de ação comunitária no domínio do património cultural, Rafael
- natural and applied sciencesinternationales Programm zur Erhaltung der Elefantenptprograma internacional para a conservação dos elefantes
- United Nations / ENVIRONMENTKoordinierungsausschuss für die Ozonschicht / Koordinierungsausschuss zur Erhaltung der Ozonschicht / CCOLptCCOL, Comité de Coordenação da Camada de Ozono
- medical sciencekünstliche Erhaltung des Lebens menschlicher Embryonenptmanutenção artificial da vida de embriões humanos
- EUROPEAN UNION / ECONOMICSfuer die Erhaltung des Finanzstroeme verwendete Mittelptrecursos destinados à manutenção dos fluxos financeiros
- international agreement / United Nations / cultureÜbereinkommen zur Erhaltung des immateriellen KulturerbesptConvenção para a Salvaguarda do Património Cultural Imaterial
- FINANCEKosten fuer die Lagerung und fuer die Erhaltung der Warenptdespesas de armazenagem e de conservação das mercadorias
- fisheries / UN specialised agencyKommission für die Erhaltung von Südlichem BlauflossenthunptComissão para a Conservação do Atum-do-Sul, CCSBT
- preparation for market / ECONOMICSBenutzung der Marke zum Zweck der Erhaltung der Eintragungptutilização da marca para efeitos da manutenção do registo
- ECONOMICSGesetz über die Erhaltung der Wettbewerbsfähigkeit des Landesptlei de salvaguarda de competitividade do pais
- international organisation / ENVIRONMENT / fisheriesÜbereinkommen über die Erhaltung von Südlichem BlauflossenthunptConvenção CSBT, Convenção para a Conservação do Atum-do-Sul
- life sciences / fisheriesLimit-Referenzpunkt für die Laicherbiomasse / Blim / Referenzpunkt für die Erhaltung der Biomasse des Laicherbestands / unterer Grenzwert für die BiomasseptBlim, biomassa limite, ponto-limite de referência da biomassa
- international agreement / EU relations / ENVIRONMENTÜbereinkommen zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten / Bonner Übereinkommen / CMS-ÜbereinkommenptConvenção sobre a Conservação das Espécies Migradoras pertencentes à Fauna Selvagem, Convenção de Bona, Convenção CMS
- international organisation / fisheries / resources of the seaKommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis / CCAMLRptComissão para a Conservação da Fauna e da Flora Marinhas da Antártida, CCAMLR
- international agreement / fisheriesÜbereinkommen zur Erhaltung der lebenden Schätze des SüdostatlantiksptConvenção sobre a Conservação dos Recursos Vivos do Sueste do Atlântico
- cultural policy / culture and religionAktionsprogramm der Gemeinschaft zur Erhaltung des kulturellen Erbes / Programm "Raphael"ptPrograma de ação comunitária no domínio do património cultural, programa Rafael
- international organisation / ENVIRONMENT / fisherieserweiterte CCSBT-Kommission / erweiterte Kommission für die Erhaltung von Südlichem BlauflossenthunptComissão Alargada para a Conservação do Atum-do-Sul, Comissão Alargada da Convenção para a Conservação do Atum-do-Sul, Comissão Alargada da CCSBT
- EUROPEAN UNION / LAW / European UnionErhaltung und Schutz des kulturellen Erbes von europäischer Bedeutungptconservação e salvaguarda do património cultural de importância europeia
- parliament / wildlife / European Unioninterfraktionelle Arbeitsgruppe „Wohlergehen und Erhaltung von Tieren“ptIntergrupo «Bem-estar e proteção dos animais»
- international agreement / EU relations / environmental protectionAbkommen zur Erhaltung der afrikanisch-eurasischen wandernden Wasservögel / AEWA / Afrikanisch-eurasisches WasservogelabkommenptAcordo para a Conservação das Aves Aquáticas Migradoras Afro-Eurasiáticas
- international agreement / EU relations / fisheries / resources of the seaÜbereinkommen über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis / CAMLR-ÜbereinkommenptConvenção sobre a Conservação da Fauna e da Flora Marinhas da Antártida
- fisheries / world organisationsICCAT / Internationale Kommission zur Erhaltung der Thunfischbestände im AtlantikptCICTA, Comissão Internacional para a Conservação dos Tunídeos do Atlântico
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-05-15 01:40:33]. Disponível em
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- natural environmentErhaltung / Konservierungptconservação
- documentErhaltungptconservação
- earth sciencesErhaltungptconservação
- ENVIRONMENT / fisheriesErhaltungptconservação
- life sciences / crop productionErhaltung einer Sorte / Erhaltungszüchtung / Sortenerhaltung / Erhaltungszuchtptseleção de conservação de variedades
- natural and applied sciencesEnergieerhaltung / Erhaltung der Energieptconservação de energia
- ENVIRONMENT / life sciencesGewässerschutz / Erhaltung des Wassersptconservação da água
- information technology and data processingIntegritätssicherung / Erhaltung der Integritätptproteção da integridade
- ENVIRONMENTErhaltung der Ressourcenptconservação dos recursos
- medical scienceErhaltung der Knochenmasseptconservação da massa óssea
- natural resources / fisheriesErhaltung der Fischereiressourcen / Erhaltung der Fischbeständeptconservação dos recursos haliêuticos
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESErhaltung von Dauergrünlandptconservação dos prados permanentes
- natural and applied sciences / life sciencesErhaltung des Wassergehaltsptmanutenção do equilíbrio hídrico, manutenção do balanço hídrico
- Community budgetErhaltung des ländlichen Raumsptmanutenção do espaço rural
- environmental protection / environmental policyErhaltung historischer Bauwerkeptpreservação do património arquitetural
- natural and applied sciences / environmental protection / environmental policyErhaltung genetischer Ressourcenptconservação dos recursos genéticos
- EUROPEAN UNIONErhaltung der Qualität der Umweltptpreservação da qualidade do ambiente
- EUROPEAN UNION / FINANCEKosten für die Erhaltung der Warenptdespesas de conservação das mercadorias
- biodiversity / environmental protectionErhaltung der biologischen Vielfaltptconservação da biodiversidade, preservação da biodiversidade
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / communications policyErhaltung des ländlichen Besitzstandsptconservação do património rural
- natural and applied sciences / ENVIRONMENTErhaltung der wildlebenden Vogelartenptconservação das aves selvagens
- agricultural structures and production / agricultural policy / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESMutterkuhprämie / Prämie für die Erhaltung der Ammenküheptprémio à manutenção de vacas em aleitamento
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / life sciencesErhaltung und Nutzung des Grundwassersptconservação de águas subterrâneas
- medical scienceVerfahren zur Erhaltung der Zellkulturenptmétodo de manutenção das culturas celulares
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESNutzen aus der Erhaltung von Fischen und Wildptbenefícios da proteção aos peixes e aos animais selvagens
- international agreementÜbereinkommen zur Erhaltung antarktischer RobbenptConvenção para a Proteção das Focas da Antártida
- ENVIRONMENTErhaltung der natürlichen Pflanzen- und Tierweltptvida selvagem (conservação, conservação da vida selvagem
- ENVIRONMENTWeltstrategie zur Erhaltung der natürlichen UmweltptEstratégia Mundial para a Conservação
- cultural heritage / EU programme / heritage protectionAktionsprogramm der Gemeinschaft zur Erhaltung des kulturellen Erbes / Aktionsprogramm zur Erhaltung des kulturellen Erbes / RAPHAEL / Raphaelptprograma de ação comunitária no domínio do património cultural, Rafael
- natural and applied sciencesinternationales Programm zur Erhaltung der Elefantenptprograma internacional para a conservação dos elefantes
- United Nations / ENVIRONMENTKoordinierungsausschuss für die Ozonschicht / Koordinierungsausschuss zur Erhaltung der Ozonschicht / CCOLptCCOL, Comité de Coordenação da Camada de Ozono
- medical sciencekünstliche Erhaltung des Lebens menschlicher Embryonenptmanutenção artificial da vida de embriões humanos
- EUROPEAN UNION / ECONOMICSfuer die Erhaltung des Finanzstroeme verwendete Mittelptrecursos destinados à manutenção dos fluxos financeiros
- international agreement / United Nations / cultureÜbereinkommen zur Erhaltung des immateriellen KulturerbesptConvenção para a Salvaguarda do Património Cultural Imaterial
- FINANCEKosten fuer die Lagerung und fuer die Erhaltung der Warenptdespesas de armazenagem e de conservação das mercadorias
- fisheries / UN specialised agencyKommission für die Erhaltung von Südlichem BlauflossenthunptComissão para a Conservação do Atum-do-Sul, CCSBT
- preparation for market / ECONOMICSBenutzung der Marke zum Zweck der Erhaltung der Eintragungptutilização da marca para efeitos da manutenção do registo
- ECONOMICSGesetz über die Erhaltung der Wettbewerbsfähigkeit des Landesptlei de salvaguarda de competitividade do pais
- international organisation / ENVIRONMENT / fisheriesÜbereinkommen über die Erhaltung von Südlichem BlauflossenthunptConvenção CSBT, Convenção para a Conservação do Atum-do-Sul
- life sciences / fisheriesLimit-Referenzpunkt für die Laicherbiomasse / Blim / Referenzpunkt für die Erhaltung der Biomasse des Laicherbestands / unterer Grenzwert für die BiomasseptBlim, biomassa limite, ponto-limite de referência da biomassa
- international agreement / EU relations / ENVIRONMENTÜbereinkommen zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten / Bonner Übereinkommen / CMS-ÜbereinkommenptConvenção sobre a Conservação das Espécies Migradoras pertencentes à Fauna Selvagem, Convenção de Bona, Convenção CMS
- international organisation / fisheries / resources of the seaKommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis / CCAMLRptComissão para a Conservação da Fauna e da Flora Marinhas da Antártida, CCAMLR
- international agreement / fisheriesÜbereinkommen zur Erhaltung der lebenden Schätze des SüdostatlantiksptConvenção sobre a Conservação dos Recursos Vivos do Sueste do Atlântico
- cultural policy / culture and religionAktionsprogramm der Gemeinschaft zur Erhaltung des kulturellen Erbes / Programm "Raphael"ptPrograma de ação comunitária no domínio do património cultural, programa Rafael
- international organisation / ENVIRONMENT / fisherieserweiterte CCSBT-Kommission / erweiterte Kommission für die Erhaltung von Südlichem BlauflossenthunptComissão Alargada para a Conservação do Atum-do-Sul, Comissão Alargada da Convenção para a Conservação do Atum-do-Sul, Comissão Alargada da CCSBT
- EUROPEAN UNION / LAW / European UnionErhaltung und Schutz des kulturellen Erbes von europäischer Bedeutungptconservação e salvaguarda do património cultural de importância europeia
- parliament / wildlife / European Unioninterfraktionelle Arbeitsgruppe „Wohlergehen und Erhaltung von Tieren“ptIntergrupo «Bem-estar e proteção dos animais»
- international agreement / EU relations / environmental protectionAbkommen zur Erhaltung der afrikanisch-eurasischen wandernden Wasservögel / AEWA / Afrikanisch-eurasisches WasservogelabkommenptAcordo para a Conservação das Aves Aquáticas Migradoras Afro-Eurasiáticas
- international agreement / EU relations / fisheries / resources of the seaÜbereinkommen über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis / CAMLR-ÜbereinkommenptConvenção sobre a Conservação da Fauna e da Flora Marinhas da Antártida
- fisheries / world organisationsICCAT / Internationale Kommission zur Erhaltung der Thunfischbestände im AtlantikptCICTA, Comissão Internacional para a Conservação dos Tunídeos do Atlântico
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-05-15 01:40:33]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: