- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
nome feminino
genitivo: Führung
plural: Führungen
1.
(Leitung)
sem plural chefia feminino, gestão feminino; (von Unternehmen) gerência feminino, administração feminino, direção feminino; MILITAR comando masculino sob o comando de
unter Führung [+genitivo]
sob a direção de
2.
POLÍTICA sem plural liderança feminino
3.
DESPORTO sem plural dianteira feminino ser o primeiro; estar a ganhar
die Führung übernehmen
tomar a dianteira
in Führung sein/liegen/gehen
estar/ir à frente
4.
(Benehmen)
sem plural comportamento masculino, conduta feminino
gute Führung
bom comportamento
5.
(bei Besichtigung) visita feminino guiada [durch +acusativo, de]
6.
(Fahrzeug) sem plural condução feminino; (Flugzeug) pilotagem feminino
7.
MECÂNICA guia feminino, guiamento masculino
8.
(Bücher) sem plural escrituração feminino
9.
(Titel) sem plural utilização feminino
10.
(Handhaben)
sem plural manejo masculino, manuseamento masculino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- land transport / iron, steel and other metal industriesFlügelschiene / Leitschiene / Führung / Radlenker / Schutzschieneptcontracarril
- defenceC2 / Führung / Anordnung und Kontrolleptcomando e controlo, C2
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresFührung / Leitrollen / Wächterrollenptrolos guias
- leisure / land transport / TRANSPORTLenkung / Führungptguiamento
- industrial structuresFührungptguia de costura
- electronics and electrical engineeringFührungptchave
- mechanical engineeringFührung / Führungseinrichtungptdispositivo de guiamento
- information technology and data processinglaterale Führung / seitliche Führungptguiamento lateral
- information technology and data processingoptische Führungptguiamento ótico
- defence / common foreign and security policyOperative Führung / OPCOMptcomando operacional, OPCOM
- international conflict / defence / European UnionTACOM / Taktische Führungptcomando táctico
- electronics and electrical engineering / chemical compoundSenkrechtführung / vertikale Führungptguiamento vertical
- electronics and electrical engineering / chemical compoundgemischte Führungptguiamento misto
- mechanical engineeringSeite der Führungptface lateral da guia
- land transportSeite der Führungptface lateral da guia
- information technology and data processingasynchrone Führungptguiamento assíncrono
- mechanical engineeringgeradlinige Führung / Geradführungptguiamento retilíneo
- information technology and data processingautomatische Führungptguiamento automático
- mechanical engineeringSchweinsrückenführung / Prismenführung / prismatische Führung / Dachführung / Dachprismenführungptguia prismático
- mechanical engineeringPrismenführung / prismatische Führungptguias prismáticas, guias perfiladas
- land transport / TRANSPORTKurveneinstellung / Führung in Krümmungen / Krümmungseinstellung / Einfahren in Gleisbogenptinscrição nas curvas
- land transport / TRANSPORTFührung der Fahrzeugeptcondução dos veículos
- communications / air and space transportFührung bei Fehlanflug / Fehlanflughilfeptorientação na aproximação falhada
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / land transport / TRANSPORTFührung von Fahrzeugen / Fahrzeugbedienungptcondução de veículos
- defenceC3 / Führung und Information / Führungs- und InformationssystemptC3, Comando, Controlo e Comunicações
- mechanical engineeringgleiten / in einer Führung gleiten / auf einer Führung gleitenptdeslizar, deslizar numa guia
- European Union law / accounting / competition lawgemeinsame Kontrolle / gemeinschaftliche Führungptcontrolo conjunto
- POLITICSgute Regierungsführung / verantwortungsvolle Führung / verantwortliches Regierungshandeln / verantwortungsvolle Staatsführungptboa governação
- defence / European UnionFührung der SeestreitkräfteptMCC, Comando da Componente Marítima
- defence / European UnionFührung der LuftstreitkräfteptComando da Componente Aérea, ACC
- defence / European UnionFührung der LandstreitkräfteptLCC, Comando da Componente Terrestre
- financial market / financial institutions and creditsolide und umsichtige Führungptgestão sã e prudente
- information technology and data processingFührung durch Abstandsmessungptguiamento por medida de distância
- defenceEU-Konzept für militärische Führungptconceito de comando e controlo militares da UE
- LAWFührung des Beweises des Gegenteilsptprodução de prova em contrário
- mechanical engineeringRundführung / Führung für einen kreisförmigen Wegptguiamento circular
- International Criminal CourtFührung des Internationalen Strafgerichtshofsptprincipais responsáveis do TPI
- LAWFührung der Akten der anhängigen Rechtssachenptmanutenção e conservação dos processos pendentes
- administrative law / European UnionSysbien / Offizielles System zur Führung des BestandsverzeichnissesptSysbien, sistema oficial de manutenção do inventário
- EUROPEAN UNION / FINANCEBedingungen, um Konten einzurichten, anzulegen und zu führen / Bestimmungen über Einrichtung,Anlegung und Führung der Kontenptcondições de abertura, funcionamento e utilização das contas
- air transportUnternehmen zur Führung der Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeitptentidade de gestão da aeronavegabilidade permanente
- INTERNATIONAL RELATIONSAFISMA / Internationale Unterstützungsmission in Mali unter afrikanischer FührungptMISMA, Missão Internacional de Apoio ao Mali sob liderança africana
- EUROPEAN UNION / LAWregelmäßige Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Führung ihrer Politikptcooperação sistemática entre os Estados-Membros na condução da sua política
- insuranceVordruck E121 / Bescheinigung über die Eintragung der Rentenberechtigten und die Führung der Verzeichnisseptformulário E121, atestado para a inscrição dos titulares de pensão ou de renda e atualização dos inventários
- international agreementÜbereinkommen über die Ausstellung einer Bescheinigung über die Führung verschiedener FamiliennamenptConvenção relativa à Emissão de um Certificado de Diversidade de Apelidos
- armed forces / Central African RepublicMISCA / Internationalen Unterstützungsmission in der Zentralafrikanischen Republik unter afrikanischer FührungptMissão Internacional de Apoio à República Centro-Africana sob liderança africana, MISCA
- insuranceVorduck E109 / Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisseptformulário E109, atestado para a inscrição dos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado e para a atualização dos inventários
- defenceEinheitlicher verlegefähiger Gefechtsstand (CP) für Sondereinsatzkräfte (SOF) zur taktischen Führung (C2) bei kleinen gemeinsamen Operationen (SJO)ptPosto de comando (CP) projetável único de comando e controlo (C2) táticos das forças de operações especiais (SOF) para operações conjuntas de pequena dimensão (SJO) – (SOCC) para SJO
- international agreementInternationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden EreignissenptConvenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas à Competência Penal em matéria de Abalroação e outros Acidentes de Navegação
- EUROPEAN UNION / LAWInternationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden EreignissenptConvenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Führung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Führung [visualizado em 2026-06-16 23:23:18].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- land transport / iron, steel and other metal industriesFlügelschiene / Leitschiene / Führung / Radlenker / Schutzschieneptcontracarril
- defenceC2 / Führung / Anordnung und Kontrolleptcomando e controlo, C2
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresFührung / Leitrollen / Wächterrollenptrolos guias
- leisure / land transport / TRANSPORTLenkung / Führungptguiamento
- industrial structuresFührungptguia de costura
- electronics and electrical engineeringFührungptchave
- mechanical engineeringFührung / Führungseinrichtungptdispositivo de guiamento
- information technology and data processinglaterale Führung / seitliche Führungptguiamento lateral
- information technology and data processingoptische Führungptguiamento ótico
- defence / common foreign and security policyOperative Führung / OPCOMptcomando operacional, OPCOM
- international conflict / defence / European UnionTACOM / Taktische Führungptcomando táctico
- electronics and electrical engineering / chemical compoundSenkrechtführung / vertikale Führungptguiamento vertical
- electronics and electrical engineering / chemical compoundgemischte Führungptguiamento misto
- mechanical engineeringSeite der Führungptface lateral da guia
- land transportSeite der Führungptface lateral da guia
- information technology and data processingasynchrone Führungptguiamento assíncrono
- mechanical engineeringgeradlinige Führung / Geradführungptguiamento retilíneo
- information technology and data processingautomatische Führungptguiamento automático
- mechanical engineeringSchweinsrückenführung / Prismenführung / prismatische Führung / Dachführung / Dachprismenführungptguia prismático
- mechanical engineeringPrismenführung / prismatische Führungptguias prismáticas, guias perfiladas
- land transport / TRANSPORTKurveneinstellung / Führung in Krümmungen / Krümmungseinstellung / Einfahren in Gleisbogenptinscrição nas curvas
- land transport / TRANSPORTFührung der Fahrzeugeptcondução dos veículos
- communications / air and space transportFührung bei Fehlanflug / Fehlanflughilfeptorientação na aproximação falhada
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / land transport / TRANSPORTFührung von Fahrzeugen / Fahrzeugbedienungptcondução de veículos
- defenceC3 / Führung und Information / Führungs- und InformationssystemptC3, Comando, Controlo e Comunicações
- mechanical engineeringgleiten / in einer Führung gleiten / auf einer Führung gleitenptdeslizar, deslizar numa guia
- European Union law / accounting / competition lawgemeinsame Kontrolle / gemeinschaftliche Führungptcontrolo conjunto
- POLITICSgute Regierungsführung / verantwortungsvolle Führung / verantwortliches Regierungshandeln / verantwortungsvolle Staatsführungptboa governação
- defence / European UnionFührung der SeestreitkräfteptMCC, Comando da Componente Marítima
- defence / European UnionFührung der LuftstreitkräfteptComando da Componente Aérea, ACC
- defence / European UnionFührung der LandstreitkräfteptLCC, Comando da Componente Terrestre
- financial market / financial institutions and creditsolide und umsichtige Führungptgestão sã e prudente
- information technology and data processingFührung durch Abstandsmessungptguiamento por medida de distância
- defenceEU-Konzept für militärische Führungptconceito de comando e controlo militares da UE
- LAWFührung des Beweises des Gegenteilsptprodução de prova em contrário
- mechanical engineeringRundführung / Führung für einen kreisförmigen Wegptguiamento circular
- International Criminal CourtFührung des Internationalen Strafgerichtshofsptprincipais responsáveis do TPI
- LAWFührung der Akten der anhängigen Rechtssachenptmanutenção e conservação dos processos pendentes
- administrative law / European UnionSysbien / Offizielles System zur Führung des BestandsverzeichnissesptSysbien, sistema oficial de manutenção do inventário
- EUROPEAN UNION / FINANCEBedingungen, um Konten einzurichten, anzulegen und zu führen / Bestimmungen über Einrichtung,Anlegung und Führung der Kontenptcondições de abertura, funcionamento e utilização das contas
- air transportUnternehmen zur Führung der Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeitptentidade de gestão da aeronavegabilidade permanente
- INTERNATIONAL RELATIONSAFISMA / Internationale Unterstützungsmission in Mali unter afrikanischer FührungptMISMA, Missão Internacional de Apoio ao Mali sob liderança africana
- EUROPEAN UNION / LAWregelmäßige Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Führung ihrer Politikptcooperação sistemática entre os Estados-Membros na condução da sua política
- insuranceVordruck E121 / Bescheinigung über die Eintragung der Rentenberechtigten und die Führung der Verzeichnisseptformulário E121, atestado para a inscrição dos titulares de pensão ou de renda e atualização dos inventários
- international agreementÜbereinkommen über die Ausstellung einer Bescheinigung über die Führung verschiedener FamiliennamenptConvenção relativa à Emissão de um Certificado de Diversidade de Apelidos
- armed forces / Central African RepublicMISCA / Internationalen Unterstützungsmission in der Zentralafrikanischen Republik unter afrikanischer FührungptMissão Internacional de Apoio à República Centro-Africana sob liderança africana, MISCA
- insuranceVorduck E109 / Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisseptformulário E109, atestado para a inscrição dos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado e para a atualização dos inventários
- defenceEinheitlicher verlegefähiger Gefechtsstand (CP) für Sondereinsatzkräfte (SOF) zur taktischen Führung (C2) bei kleinen gemeinsamen Operationen (SJO)ptPosto de comando (CP) projetável único de comando e controlo (C2) táticos das forças de operações especiais (SOF) para operações conjuntas de pequena dimensão (SJO) – (SOCC) para SJO
- international agreementInternationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden EreignissenptConvenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas à Competência Penal em matéria de Abalroação e outros Acidentes de Navegação
- EUROPEAN UNION / LAWInternationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden EreignissenptConvenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Führung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Führung [visualizado em 2026-06-16 23:23:18].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: