- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
nome masculino
genitivo: Fang(e)s
plural: Fänge
1.
(das Fangen)
sem plural captura feminino
der Fang von Tieren
a captura de animais
2.
(Fische) pesca feminino, pescaria feminino
auf Fang ausgehen
ir à pesca
einen guten Fang machen
fazer uma boa pescaria
3.
(Beute)
presa feminino, despojo masculino
4.
ORNITOLOGIA garra feminino, unha feminino; (Raubwild) defesas feminino, plural, colmilho masculino, (dente) masculino canino
einem Wild den Fang geben
dar o golpe de misericórdia a um animal; abater um animal
einen guten/fetten Fang machen
ser um achado
jemanden/etwas in den Fängen haben
ter alguém/alguma coisa sob controlo; ter alguém/alguma coisa nas suas mãos
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / fisheriesFang / Fangladungptcaptura
- SOCIAL QUESTIONS / wildlifehumaner Tierfang / humaner Fangptarmadilhagem sem crueldade
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESFang an Deckptpeixe no convés
- statistics / fisheriesgesamte Fangmenge / gesamter Fangpttotal das capturas
- fisheriesgezielter Fang / gezielte Befischung / gezielte Fischereiptpesca dirigida
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESFang mit Auslegernptpesca com retrancas
- fisheriesEinheitsfang / Fang pro Aufwandseinheit / CPUE / Fang pro Fangeinheitptcaptura por unidade de esforço, CPUE
- fisheriesTreibnetzfischerei / Fang mit Treibnetzenptpesca com redes de emalhar de deriva, pesca com redes de deriva, pesca de arrasto
- fisheriesunbeabsichtigter Fangptcapturas indesejadas, capturas involuntárias
- fisheriesFang pelagischer Artenptcaptura de espécies pelágicas
- fisheriesFang mit Haken und Leine / Fischerei mit Haken und Leinen / Haken- und Leinenfischereiptlinhas e anzóis, pescaria com linha e anzol
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESTransportschiff für lebenden Fangptnavio de transporte de peixe vivo
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESBereich,in dem der Fang gehandhabt wirdptárea destinada ao processamento das capturas
- industrial structuresRechts/rechts/Gekreuzt mit unterbrochenem Fang / Wechselpiquépttexipiqué
- oil industry / mining industryFischarbeit / Metallteilefischen / Fangenptpesca
- electronics and electrical engineeringautomatische Zielaufschaltung / Fangenptcaptura
- communications systems / information technology and data processingFangen / Rufregistrierungptidentificação de chamadas maliciosas
- communicationsFangenptlocalização das chamadas
- communicationsFangenptmanutenção por detrás
- fisheriesMeldung der Faengeptdeclaração das capturas
- fisheriesGutachten für Fänge / Fanggutachtenptparecer sobre as capturas
- mechanical engineeringFestklemmen des Fahrkorbs / Fangen des Fahrkorbsptbloquear a cabina por ação do paraquedas
- EUROPEAN UNION / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESAnlandung der Faengeptdesembarque das capturas
- communications / communications policyHaltezustand / Fangen bei Platzanrufptbloqueio pela telefonista
- fisheriesVerlust nach den Fängenptperda pós-captura
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESKonservierung des Fangsptconservação da captura
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESAufstellung über die Fängeptdiário de bordo de pesca
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESStichprobenprüfung der Fängeptverificação de captura por amostragem, verificação de captura por estimativa
- fisheriesFabriktrawler mit Heckfänger / Fabrikschiff / Fang- und Verarbeitungsschiff / Fabrikschiff (TTP)ptTTP, arrastão-fábrica
- fisheriesins Meer zurückgeworfene Fänge / Rückwurfptrejeições, devoluções
- Lichterführung während des Fangs / äußere Lichterführungptiluminação de pesca, iluminação de arrasto, iluminação exterior
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICSalle Fische in einem Teich fangen / abfischenptcapturar todos os peixes de um tanque, esvaziar
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESmengenmäßige Beschränkung der Fängeptlimitação quantitativa das capturas
- EUROPEAN UNION / ECONOMICSvorgeschriebenes Anlanden der Fängeptdesembarque obrigatório das capturas
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESÜberprüfung der an Bord befindlichen Fängeptcontrolo das capturas a bordo
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESvertraglich zur Anlandung seiner Fänge verpflichtetes Fischereifahrzeugptnavio obrigado por contrato a desembarcar as suas capturas
- fisheriesBefischung nach dem Prinzip „catch-and-release“ (Fangen und Zurücksetzen)ptpesca e devolução
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Fang – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Fang [visualizado em 2026-06-14 22:15:02].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / fisheriesFang / Fangladungptcaptura
- SOCIAL QUESTIONS / wildlifehumaner Tierfang / humaner Fangptarmadilhagem sem crueldade
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESFang an Deckptpeixe no convés
- statistics / fisheriesgesamte Fangmenge / gesamter Fangpttotal das capturas
- fisheriesgezielter Fang / gezielte Befischung / gezielte Fischereiptpesca dirigida
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESFang mit Auslegernptpesca com retrancas
- fisheriesEinheitsfang / Fang pro Aufwandseinheit / CPUE / Fang pro Fangeinheitptcaptura por unidade de esforço, CPUE
- fisheriesTreibnetzfischerei / Fang mit Treibnetzenptpesca com redes de emalhar de deriva, pesca com redes de deriva, pesca de arrasto
- fisheriesunbeabsichtigter Fangptcapturas indesejadas, capturas involuntárias
- fisheriesFang pelagischer Artenptcaptura de espécies pelágicas
- fisheriesFang mit Haken und Leine / Fischerei mit Haken und Leinen / Haken- und Leinenfischereiptlinhas e anzóis, pescaria com linha e anzol
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESTransportschiff für lebenden Fangptnavio de transporte de peixe vivo
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESBereich,in dem der Fang gehandhabt wirdptárea destinada ao processamento das capturas
- industrial structuresRechts/rechts/Gekreuzt mit unterbrochenem Fang / Wechselpiquépttexipiqué
- oil industry / mining industryFischarbeit / Metallteilefischen / Fangenptpesca
- electronics and electrical engineeringautomatische Zielaufschaltung / Fangenptcaptura
- communications systems / information technology and data processingFangen / Rufregistrierungptidentificação de chamadas maliciosas
- communicationsFangenptlocalização das chamadas
- communicationsFangenptmanutenção por detrás
- fisheriesMeldung der Faengeptdeclaração das capturas
- fisheriesGutachten für Fänge / Fanggutachtenptparecer sobre as capturas
- mechanical engineeringFestklemmen des Fahrkorbs / Fangen des Fahrkorbsptbloquear a cabina por ação do paraquedas
- EUROPEAN UNION / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESAnlandung der Faengeptdesembarque das capturas
- communications / communications policyHaltezustand / Fangen bei Platzanrufptbloqueio pela telefonista
- fisheriesVerlust nach den Fängenptperda pós-captura
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESKonservierung des Fangsptconservação da captura
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESAufstellung über die Fängeptdiário de bordo de pesca
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESStichprobenprüfung der Fängeptverificação de captura por amostragem, verificação de captura por estimativa
- fisheriesFabriktrawler mit Heckfänger / Fabrikschiff / Fang- und Verarbeitungsschiff / Fabrikschiff (TTP)ptTTP, arrastão-fábrica
- fisheriesins Meer zurückgeworfene Fänge / Rückwurfptrejeições, devoluções
- Lichterführung während des Fangs / äußere Lichterführungptiluminação de pesca, iluminação de arrasto, iluminação exterior
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICSalle Fische in einem Teich fangen / abfischenptcapturar todos os peixes de um tanque, esvaziar
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESmengenmäßige Beschränkung der Fängeptlimitação quantitativa das capturas
- EUROPEAN UNION / ECONOMICSvorgeschriebenes Anlanden der Fängeptdesembarque obrigatório das capturas
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESÜberprüfung der an Bord befindlichen Fängeptcontrolo das capturas a bordo
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESvertraglich zur Anlandung seiner Fänge verpflichtetes Fischereifahrzeugptnavio obrigado por contrato a desembarcar as suas capturas
- fisheriesBefischung nach dem Prinzip „catch-and-release“ (Fangen und Zurücksetzen)ptpesca e devolução
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Fang – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Fang [visualizado em 2026-06-14 22:15:02].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: