- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome feminino
genitivo: Freistellung
plural: Freistellungen
dispensa feminino; (für einen Tag) licença feminino
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- mechanical engineeringFreistellungptposição livre
- LAWgezahlte Freistellungpttempo de destacamento remunerado
- EU law / source of lawbefristete Ausnahmeregelung / zeitlich begrenzte Ausnahme / vorübergehende Ausnahme / befristete Freistellung / vorübergehend vorgesehene Ausnahmeptderrogação temporária
- LAW / FINANCEFreistellung ohne Verlustabzugptisenção sem dedução dos prejuízos
- LAW / intellectual propertyFreistellung des Gebietsschutzesptisenção da proteção territorial
- LAW / FINANCEFreistellung mit Progressionsvorbehaltptisenção com progressividade
- taxation / multinational enterprisesubstanzbasierte Freistellung von Erträgenptexclusão de rendimentos com base na substância
- FINANCEallgemeine Freistellung von der Sicherheitsleistungptsistema de dispensa generalizada de garantia
- EUROPEAN UNIONEntscheidung über die Freistellung von den Vorschriftenptdecisão de isenção no...
- EUROPEAN UNIONRechtmäßigkeit des Entzugs des Vorteils der Freistellungptlegalidade da revogação do benefício de isenção
- EUROPEAN UNION / LAWFreistellung(Dänemark)ptderrogação (Dinamarca)
- taxationSwitch-over-Klausel / Wechsel von der Freistellungs- zur Anrechnungsmethodeptcláusula de switchover
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar
Porto Editora – Freistellung no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-01-15 10:26:10]. Disponível em
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- mechanical engineeringFreistellungptposição livre
- LAWgezahlte Freistellungpttempo de destacamento remunerado
- EU law / source of lawbefristete Ausnahmeregelung / zeitlich begrenzte Ausnahme / vorübergehende Ausnahme / befristete Freistellung / vorübergehend vorgesehene Ausnahmeptderrogação temporária
- LAW / FINANCEFreistellung ohne Verlustabzugptisenção sem dedução dos prejuízos
- LAW / intellectual propertyFreistellung des Gebietsschutzesptisenção da proteção territorial
- LAW / FINANCEFreistellung mit Progressionsvorbehaltptisenção com progressividade
- taxation / multinational enterprisesubstanzbasierte Freistellung von Erträgenptexclusão de rendimentos com base na substância
- FINANCEallgemeine Freistellung von der Sicherheitsleistungptsistema de dispensa generalizada de garantia
- EUROPEAN UNIONEntscheidung über die Freistellung von den Vorschriftenptdecisão de isenção no...
- EUROPEAN UNIONRechtmäßigkeit des Entzugs des Vorteils der Freistellungptlegalidade da revogação do benefício de isenção
- EUROPEAN UNION / LAWFreistellung(Dänemark)ptderrogação (Dinamarca)
- taxationSwitch-over-Klausel / Wechsel von der Freistellungs- zur Anrechnungsmethodeptcláusula de switchover
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar
Porto Editora – Freistellung no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-01-15 10:26:10]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: