hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

favoritosfavoritos
nome feminino
nova versão feminino, reformulação feminino

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • European Union law / EU act
    Neufassung
    pt
    reformulação
  • LAW
    Kodifizierung / Kodifikation / Neufassung
    pt
    codificação
  • European Union law / EU act
    Neufassungsvorschlag / Vorschlag für eine Neufassung
    pt
    proposta de reformulação
  • soft energy / directive (EU)
    Richtlinie (EU) 2018/2001 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen (Neufassung) / RED II / Neufassung der Erneuerbare-Energien-Richtlinie
    pt
    Diretiva Energias Renováveis, Diretiva (UE) 2018/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à promoção da utilização de energia de fontes renováveis, Diretiva Energias Renováveis II, Diretiva Energias Renováveis reformulada, DER II
  • family / international agreement
    Übereinkommen über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952
    pt
    Convenção relativa à Revisão da Convenção respeitante à Proteção da Maternidade (revista) de 1952, Convenção sobre a Proteção da Maternidade, 2000
  • European Union law
    Interinstitutionelle Vereinbarung vom 28. November 2001 über die systematischere Neufassung von Rechtsakten
    pt
    Acordo Interinstitucional para um recurso mais estruturado à técnica de reformulação dos actos jurídicos
  • international agreement / international law / maritime transport
    Übereinkommen über Ausweise für Seeleute (Neufassung)
    pt
    Convenção sobre os Documentos de Identificação dos Marítimos (Revista)
  • international agreement / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen (Neufassung) / Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen im Gewerbe (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1948)
    pt
    Convenção respeitante ao Trabalho Noturno das Mulheres na Indústria (revista)
  • international agreement
    Übereinkommen über Wanderarbeiter (Neufassung vom Jahre 1949)
    pt
    Convenção relativa aos Trabalhadores Migrantes (revista), Convenção sobre os Trabalhadores Migrantes (revista), 1949
  • international agreement / social affairs
    Übereinkommen über die Soziale Sicherheit der Seeleute (Neufassung)
    pt
    Convenção sobre a Segurança Social dos Marítimos (revista)
  • international agreement
    Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (Neufassung) / Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen (Neufassung)
    pt
    Convenção relativa ao Alojamento da Tripulação a Bordo (revista)
  • international agreement / social affairs
    Übereinkommen über den bezahlten Urlaub der Schiffsleute (Neufassung vom Jahre 1949)
    pt
    Convenção relativa às Férias Remuneradas dos Trabalhadores Marítimos (revista)
  • international agreement
    Übereinkommen über Büros für entgeltliche Arbeitsvermittlung (Neufassung vom Jahre 1949)
    pt
    Convenção sobre as Agências de Colocação Não Gratuitas (revista)
  • international agreement
    Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke (Neufassung vom Jahre 1949),
    pt
    Convenção sobre os Salários, a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações (revista - 1949)
  • financial institutions and credit
    Richtlinie 2006/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute (Neufassung) / Bankenrichtlinie
    pt
    Diretiva 2006/48/CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa ao acesso à atividade das instituições de crédito e ao seu exercício (reformulação), Diretiva Bancária
  • financial institutions and credit
    Richtlinie 2006/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten (Neufassung) / Kapitaladäquanzrichtlinie
    pt
    Diretiva Adequação dos Fundos Próprios, Diretiva 2006/49/CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à adequação dos fundos próprios das empresas de investimento e das instituições de crédito(reformulação)
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
Neufassung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Neufassung [visualizado em 2026-07-01 04:30:06].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • European Union law / EU act
    Neufassung
    pt
    reformulação
  • LAW
    Kodifizierung / Kodifikation / Neufassung
    pt
    codificação
  • European Union law / EU act
    Neufassungsvorschlag / Vorschlag für eine Neufassung
    pt
    proposta de reformulação
  • soft energy / directive (EU)
    Richtlinie (EU) 2018/2001 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen (Neufassung) / RED II / Neufassung der Erneuerbare-Energien-Richtlinie
    pt
    Diretiva Energias Renováveis, Diretiva (UE) 2018/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à promoção da utilização de energia de fontes renováveis, Diretiva Energias Renováveis II, Diretiva Energias Renováveis reformulada, DER II
  • family / international agreement
    Übereinkommen über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952
    pt
    Convenção relativa à Revisão da Convenção respeitante à Proteção da Maternidade (revista) de 1952, Convenção sobre a Proteção da Maternidade, 2000
  • European Union law
    Interinstitutionelle Vereinbarung vom 28. November 2001 über die systematischere Neufassung von Rechtsakten
    pt
    Acordo Interinstitucional para um recurso mais estruturado à técnica de reformulação dos actos jurídicos
  • international agreement / international law / maritime transport
    Übereinkommen über Ausweise für Seeleute (Neufassung)
    pt
    Convenção sobre os Documentos de Identificação dos Marítimos (Revista)
  • international agreement / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen (Neufassung) / Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen im Gewerbe (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1948)
    pt
    Convenção respeitante ao Trabalho Noturno das Mulheres na Indústria (revista)
  • international agreement
    Übereinkommen über Wanderarbeiter (Neufassung vom Jahre 1949)
    pt
    Convenção relativa aos Trabalhadores Migrantes (revista), Convenção sobre os Trabalhadores Migrantes (revista), 1949
  • international agreement / social affairs
    Übereinkommen über die Soziale Sicherheit der Seeleute (Neufassung)
    pt
    Convenção sobre a Segurança Social dos Marítimos (revista)
  • international agreement
    Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (Neufassung) / Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen (Neufassung)
    pt
    Convenção relativa ao Alojamento da Tripulação a Bordo (revista)
  • international agreement / social affairs
    Übereinkommen über den bezahlten Urlaub der Schiffsleute (Neufassung vom Jahre 1949)
    pt
    Convenção relativa às Férias Remuneradas dos Trabalhadores Marítimos (revista)
  • international agreement
    Übereinkommen über Büros für entgeltliche Arbeitsvermittlung (Neufassung vom Jahre 1949)
    pt
    Convenção sobre as Agências de Colocação Não Gratuitas (revista)
  • international agreement
    Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke (Neufassung vom Jahre 1949),
    pt
    Convenção sobre os Salários, a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações (revista - 1949)
  • financial institutions and credit
    Richtlinie 2006/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute (Neufassung) / Bankenrichtlinie
    pt
    Diretiva 2006/48/CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa ao acesso à atividade das instituições de crédito e ao seu exercício (reformulação), Diretiva Bancária
  • financial institutions and credit
    Richtlinie 2006/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten (Neufassung) / Kapitaladäquanzrichtlinie
    pt
    Diretiva Adequação dos Fundos Próprios, Diretiva 2006/49/CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à adequação dos fundos próprios das empresas de investimento e das instituições de crédito(reformulação)
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
Neufassung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Neufassung [visualizado em 2026-07-01 04:30:06].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos