- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
nome masculino, feminino
genitivo: Setzers
plural: Setzer
feminino plural: Setzerinnen
tipógrafo masculino, tipógrafa feminino, compositor masculino, compositora feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- industrial structures / chemical compoundSetzer / Einkapslerptenfornador
- means of communicationTypograph / Setzerptcompositor tipográfico
- means of communicationSetzerptcompositor
- industrial structures / chemical compoundFuellen von Kapseln / Einkapseln / Setzenptencastado
- information technology and data processingSetzenptposicionar
- means of communicationsetzenptcompor
- electronics and electrical engineeringSetz-Funktion / Set-Funktionptfunção de reposição a zero
- information technology and data processing / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / technology and technical regulationsin Gang setzen / durchführen / ausführenptimplementar
- information technology and data processingin Betrieb nehmen / in Betrieb setzenptinstalação do computador, entregar e pôr em funcionamento
- mechanical engineering / earth sciencesin Betrieb setzenptacionar
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / building and public worksRasenflecken setzenptcolocar leivas de grama em pontos dispersos
- electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORTunter Spannung setzen / unter Spannung einschaltenptpôr em tensão
- earth sciencesunter Spannung setzenptaplicar tensão
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structuresSetzen der Biegeteileptamarração
- EUROPEAN UNION / LAWwieder in Kraft setzenptpôr de novo em vigor
- LAWeine Frist in Lauf setzenptfazer correr um prazo
- data processing / information technology and data processingeine Zeile kompreß setzenptreduzir o espaço de uma linha
- land transport / TRANSPORTein Boot auf Strand setzenptvarar uma embarcação
- mechanical engineeringeine Maschine anlaufen lassen / eine Maschine in Gang setzen / eine Maschine anlassenptarrancar uma máquina
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsFrist zur Stellungnahme setzenptconceder um prazo para responder
- Procedural laweine Frist zur Stellungnahme setzen / eine Frist zur Erwiderung setzenptconceder um prazo para responder
- labour law and labour relations / economic rights / labour marketauf eine „schwarze Liste“ setzen / Aufnahme in eine schwarze Liste / Erfassung auf einer schwarzen Listeptinclusão em lista negra
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTdie Lokomotive unter Dampf setzenptcolocar a locomotiva em pressão
- FINANCEden Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug setzen,Maßnahmen zu treffenptnotificar o Estado-membro para tomar medidas
- economic developmentLeben an Land / Landökosysteme schützen, wiederherstellen und ihre nachhaltige Nutzung fördern, Wälder nachhaltig bewirtschaften, Wüstenbildung bekämpfen, Bodendegradation beenden und umkehren und dem Verlust der biologischen Vielfalt ein Ende setzenptProteger a Vida Terrestre, Proteger, restaurar e promover o uso sustentável dos ecossistemas terrestres, gerir de forma sustentável as florestas, combater a desertificação, travar e reverter a degradação dos solos e travar a perda de biodiversidade, ODS15
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Setzer – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Setzer [visualizado em 2026-06-15 22:27:40].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- industrial structures / chemical compoundSetzer / Einkapslerptenfornador
- means of communicationTypograph / Setzerptcompositor tipográfico
- means of communicationSetzerptcompositor
- industrial structures / chemical compoundFuellen von Kapseln / Einkapseln / Setzenptencastado
- information technology and data processingSetzenptposicionar
- means of communicationsetzenptcompor
- electronics and electrical engineeringSetz-Funktion / Set-Funktionptfunção de reposição a zero
- information technology and data processing / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / technology and technical regulationsin Gang setzen / durchführen / ausführenptimplementar
- information technology and data processingin Betrieb nehmen / in Betrieb setzenptinstalação do computador, entregar e pôr em funcionamento
- mechanical engineering / earth sciencesin Betrieb setzenptacionar
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / building and public worksRasenflecken setzenptcolocar leivas de grama em pontos dispersos
- electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORTunter Spannung setzen / unter Spannung einschaltenptpôr em tensão
- earth sciencesunter Spannung setzenptaplicar tensão
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structuresSetzen der Biegeteileptamarração
- EUROPEAN UNION / LAWwieder in Kraft setzenptpôr de novo em vigor
- LAWeine Frist in Lauf setzenptfazer correr um prazo
- data processing / information technology and data processingeine Zeile kompreß setzenptreduzir o espaço de uma linha
- land transport / TRANSPORTein Boot auf Strand setzenptvarar uma embarcação
- mechanical engineeringeine Maschine anlaufen lassen / eine Maschine in Gang setzen / eine Maschine anlassenptarrancar uma máquina
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsFrist zur Stellungnahme setzenptconceder um prazo para responder
- Procedural laweine Frist zur Stellungnahme setzen / eine Frist zur Erwiderung setzenptconceder um prazo para responder
- labour law and labour relations / economic rights / labour marketauf eine „schwarze Liste“ setzen / Aufnahme in eine schwarze Liste / Erfassung auf einer schwarzen Listeptinclusão em lista negra
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTdie Lokomotive unter Dampf setzenptcolocar a locomotiva em pressão
- FINANCEden Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug setzen,Maßnahmen zu treffenptnotificar o Estado-membro para tomar medidas
- economic developmentLeben an Land / Landökosysteme schützen, wiederherstellen und ihre nachhaltige Nutzung fördern, Wälder nachhaltig bewirtschaften, Wüstenbildung bekämpfen, Bodendegradation beenden und umkehren und dem Verlust der biologischen Vielfalt ein Ende setzenptProteger a Vida Terrestre, Proteger, restaurar e promover o uso sustentável dos ecossistemas terrestres, gerir de forma sustentável as florestas, combater a desertificação, travar e reverter a degradação dos solos e travar a perda de biodiversidade, ODS15
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Setzer – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Setzer [visualizado em 2026-06-15 22:27:40].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: