- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome feminino
genitivo: Technik
plural: Techniken
1.
tecnologia feminino
2.
(Verfahren)
técnica feminino, método masculino
3.
(Ausrüstung)
equipamento masculino técnico
4.
(Gerat, Maschine) funcionamento masculino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- electronics and electrical engineering / information technology and data processinganaloge Technikptmétodo analógico
- ENVIRONMENTLärmarme Technikpttecnologia livre de ruído
- electronics and electrical engineeringBridgman Technikpttécnica de Bridgman
- PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCHStand der Technikptestado da arte
- PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH / technology and technical regulationsStand der Technikptestado da técnica, estado da arte
- electronics and electrical engineeringkeramische Technikptcerâmica
- technology and technical regulations / pollutionEnd-of-Pipe Technikpttécnica no ponto terminal do ciclo, tecnologias limpas (descargas)
- medical science / veterinary medicine / animal healthnichtinvasive Technikpttécnica não invasiva, método não invasivo, procedimento não invasivo
- information technology and data processingSprachtechnologie / linguistische Technikpttecnologia linguística, engenharia linguística
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESAnwendung der Technikptaplicação das técnicas
- natural and applied sciences / healthbiomolekulare Technikptengenharia biomolecular
- electronics and electrical engineeringradiometrische Technikpttécnica radiométrica
- research / natural and applied sciences / medical sciencebiomedizinisches Apparatewesen / biomedizinische Technikptengenharia biomédica
- information and information processingDatenschutz durch Technikgestaltung / Datenschutz durch Technikptproteção de dados desde a conceção
- earth scienceshomodyne optische Technikpttécnica ótica homodina
- information technology and data processingTechnik der Echokompensation / Technik des Echoausgleichspttécnica de anulação do eco
- electronics and electrical engineeringmikroelektronische Technikpttécnica de microcircuitos, técnica microeletrónica
- LAWfrüherer Stand der Technikptestado anterior da técnica
- earth sciencesheterodyne optische Technikpttécnica ótica heterodina
- life sciencesbiomolekulare Fertigungstechniken / molekularbiologische Technikptengenharia biomolecular
- iron, steel and other metal industriesTechnik und Schweissmethodenpttécnicas operatórias
- technologyTechnologie der rekombinierten DNA/DNS / DNS-Rekombinationstechnik / DNA-Rekombinationstechnologie / Technik der rekombinanten DNA / rekombinante DNA-Technikpttecnologia do ADN recombinante, técnica de ADN recombinante
- land transport / TRANSPORTTechnik für Überleben auf Seepttécnica de sobrevivência pessoal
- information technology and data processingTechnik der Frequenzaufteilungpttécnica de divisão na frequência
- communicationsTechnik für den Vielfachzugriffpttécnica de acesso múltiplo
- earth sciencesTechnik zur Minimierung von Lärmpttécnica para minimizar o ruído
- communications / information technology and data processingTechnik der Spitzenunterdrückungptmétodo de limitação de picos
- goods and services / restriction on competitionLock-in / Bindung an eine bestimmte Technik / Anbieterabhängigkeitptvinculação a um fornecedor, dependência de um fornecedor
- electronics and electrical engineeringTechnik mit erweiterter Bandbreitepttécnica de expansão da largura de banda
- electrical engineering / information technology and data processingTechnik der geschalteten Kapazitätenpttécnica de capacidade comutada
- medical scienceTechnik der künstlichen Fortpflanzungpttécnica de procriação artificial
- European Union / research / nuclear energyAusschuss für Wissenschaft und Technik / Euratom-Ausschuss für Wissenschaft und Technik / AWTptComité Científico e Técnico, Comité Científico e Técnico da Euratom, CCT
- data processing / information technology and data processingdigitale Technik zur Echounterdrückungpttécnica digital de compensação de eco
- ENERGYTechnik zur Ausnutzung des Tageslichtsptaproveitamento da luz diurna
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICSunterstützende Wissenchaft und Technikptciência e tecnologia de salvaguarda, ciência e tecnologia de apoio
- statisticsTechnik des sich bewegenden Beobachterspttécnica do observador móvel
- materials technologyTechnik für die Verarbeitung von Teilenpttécnica de transformação dos componentes
- ENVIRONMENTAngepasste Technik (Technologietransfer)pttecnologias adequadas, tecnologia apropriada
- ENVIRONMENTTechnik der mikrobiellen In-Situ-Sanierungpttecnologia para o saneamento in situ por via microbiana
- earth sciencesTechnik der thermischen Elektronenemissionpttécnica de emissões térmicas
- communications / information technology and data processingTechnik zur Vermeidung von Zusammenstössenpttécnica de prevenção de colisões
- forestry / ECONOMICSTechnik der forstwirtschaftlichen Bewertungpttécnica de avaliação florestal
- information technology and data processingTechnik rechnergestützter Grafikverarbeitungpttecnologia de gráficos em computador
- natural and applied sciences / LAW / international organisationLizenz zur Weitergabe der multivalenten Technikptacordo de licença de transferência de tecnologia polivalente
- researchWissenschaft und Technik im Dienste der Entwicklung / STDptCiência e Técnica ao Serviço do Desenvolvimento, STD
- education / SCIENCE / technologyMathematik, Informatik, Naturwissenschaften, Technik / MINTptCTEM, ciência, tecnologia, engenharia e matemática
- land transport / TRANSPORTTechnik zur Enteisung,die nicht mit Warmluft arbeitetpttécnica que não utiliza extração de ar para o degelo
- information technology and data processingKontrollbaustein zur Fehlersuche in bipolarer Technikptcircuito de controlo em tecnologia bipolar
- gender equalitykonsultative und partizipative Technik oder Instrumentpttécnica ou instrumento de participação e consulta
- LAWNutzung der Technik der Kooperationspartner durch Dritteptutilização da tecnologia das empresas associadas por parte de terceiros
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-05-19 06:25:09]. Disponível em
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- electronics and electrical engineering / information technology and data processinganaloge Technikptmétodo analógico
- ENVIRONMENTLärmarme Technikpttecnologia livre de ruído
- electronics and electrical engineeringBridgman Technikpttécnica de Bridgman
- PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCHStand der Technikptestado da arte
- PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH / technology and technical regulationsStand der Technikptestado da técnica, estado da arte
- electronics and electrical engineeringkeramische Technikptcerâmica
- technology and technical regulations / pollutionEnd-of-Pipe Technikpttécnica no ponto terminal do ciclo, tecnologias limpas (descargas)
- medical science / veterinary medicine / animal healthnichtinvasive Technikpttécnica não invasiva, método não invasivo, procedimento não invasivo
- information technology and data processingSprachtechnologie / linguistische Technikpttecnologia linguística, engenharia linguística
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESAnwendung der Technikptaplicação das técnicas
- natural and applied sciences / healthbiomolekulare Technikptengenharia biomolecular
- electronics and electrical engineeringradiometrische Technikpttécnica radiométrica
- research / natural and applied sciences / medical sciencebiomedizinisches Apparatewesen / biomedizinische Technikptengenharia biomédica
- information and information processingDatenschutz durch Technikgestaltung / Datenschutz durch Technikptproteção de dados desde a conceção
- earth scienceshomodyne optische Technikpttécnica ótica homodina
- information technology and data processingTechnik der Echokompensation / Technik des Echoausgleichspttécnica de anulação do eco
- electronics and electrical engineeringmikroelektronische Technikpttécnica de microcircuitos, técnica microeletrónica
- LAWfrüherer Stand der Technikptestado anterior da técnica
- earth sciencesheterodyne optische Technikpttécnica ótica heterodina
- life sciencesbiomolekulare Fertigungstechniken / molekularbiologische Technikptengenharia biomolecular
- iron, steel and other metal industriesTechnik und Schweissmethodenpttécnicas operatórias
- technologyTechnologie der rekombinierten DNA/DNS / DNS-Rekombinationstechnik / DNA-Rekombinationstechnologie / Technik der rekombinanten DNA / rekombinante DNA-Technikpttecnologia do ADN recombinante, técnica de ADN recombinante
- land transport / TRANSPORTTechnik für Überleben auf Seepttécnica de sobrevivência pessoal
- information technology and data processingTechnik der Frequenzaufteilungpttécnica de divisão na frequência
- communicationsTechnik für den Vielfachzugriffpttécnica de acesso múltiplo
- earth sciencesTechnik zur Minimierung von Lärmpttécnica para minimizar o ruído
- communications / information technology and data processingTechnik der Spitzenunterdrückungptmétodo de limitação de picos
- goods and services / restriction on competitionLock-in / Bindung an eine bestimmte Technik / Anbieterabhängigkeitptvinculação a um fornecedor, dependência de um fornecedor
- electronics and electrical engineeringTechnik mit erweiterter Bandbreitepttécnica de expansão da largura de banda
- electrical engineering / information technology and data processingTechnik der geschalteten Kapazitätenpttécnica de capacidade comutada
- medical scienceTechnik der künstlichen Fortpflanzungpttécnica de procriação artificial
- European Union / research / nuclear energyAusschuss für Wissenschaft und Technik / Euratom-Ausschuss für Wissenschaft und Technik / AWTptComité Científico e Técnico, Comité Científico e Técnico da Euratom, CCT
- data processing / information technology and data processingdigitale Technik zur Echounterdrückungpttécnica digital de compensação de eco
- ENERGYTechnik zur Ausnutzung des Tageslichtsptaproveitamento da luz diurna
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICSunterstützende Wissenchaft und Technikptciência e tecnologia de salvaguarda, ciência e tecnologia de apoio
- statisticsTechnik des sich bewegenden Beobachterspttécnica do observador móvel
- materials technologyTechnik für die Verarbeitung von Teilenpttécnica de transformação dos componentes
- ENVIRONMENTAngepasste Technik (Technologietransfer)pttecnologias adequadas, tecnologia apropriada
- ENVIRONMENTTechnik der mikrobiellen In-Situ-Sanierungpttecnologia para o saneamento in situ por via microbiana
- earth sciencesTechnik der thermischen Elektronenemissionpttécnica de emissões térmicas
- communications / information technology and data processingTechnik zur Vermeidung von Zusammenstössenpttécnica de prevenção de colisões
- forestry / ECONOMICSTechnik der forstwirtschaftlichen Bewertungpttécnica de avaliação florestal
- information technology and data processingTechnik rechnergestützter Grafikverarbeitungpttecnologia de gráficos em computador
- natural and applied sciences / LAW / international organisationLizenz zur Weitergabe der multivalenten Technikptacordo de licença de transferência de tecnologia polivalente
- researchWissenschaft und Technik im Dienste der Entwicklung / STDptCiência e Técnica ao Serviço do Desenvolvimento, STD
- education / SCIENCE / technologyMathematik, Informatik, Naturwissenschaften, Technik / MINTptCTEM, ciência, tecnologia, engenharia e matemática
- land transport / TRANSPORTTechnik zur Enteisung,die nicht mit Warmluft arbeitetpttécnica que não utiliza extração de ar para o degelo
- information technology and data processingKontrollbaustein zur Fehlersuche in bipolarer Technikptcircuito de controlo em tecnologia bipolar
- gender equalitykonsultative und partizipative Technik oder Instrumentpttécnica ou instrumento de participação e consulta
- LAWNutzung der Technik der Kooperationspartner durch Dritteptutilização da tecnologia das empresas associadas por parte de terceiros
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-05-19 06:25:09]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: