- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome neutro
genitivo: Urteils
plural: Urteile
1.
(Meinung)
juízo masculino, opinião feminino; (Gutachten)
parecer masculino
nach meinem Urteil
segundo a minha opinião
sich
[dativo]
ein Urteil über jemanden/etwas bilden
formar um juízo sobre alguém
2.
DIREITO sentença feminino, acórdão masculino, julgamento masculino pronunciar uma sentença
ein Urteil fällen/verkünden
proferir uma sentença
über jemanden das Urteil sprechen
emitir uma sentença sobre alguém
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- EU institution / EU law / rulingUrteil des Gerichtshofs / Urteil / Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Unionptacórdão do Tribunal de Justiça da União Europeia, acórdão, acórdão do Tribunal de Justiça
- Procedural lawUrteilptacórdão
- communicationsUrteilptdecisão
- international agreement / LAWUrteilptsentença
- Procedural lawabänderndes Urteilptacórdão que conceda a revisão, acórdão que concede a revisão
- Procedural lawauslegendes Urteilptacórdão interpretativo
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsabänderndes Urteilptacórdão que conceda a revisão
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsausgelegtes Urteilptacórdão interpretado
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsauslegendes Urteilptacórdão interpretativo
- EU institutionauslegendes Urteilptacórdão interpretativo
- Procedural lawberichtigtes Urteilptacórdão retificado, acórdão rectificado
- ruling / EU institution / operation of the Institutionsabgeändertes Urteilptacórdão revisto
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsberichtigtes Urteilptacórdão retificado
- information technology and data processinganalytisches Urteil / analytische Aussageptverdade necessária
- Procedural lawangefochtenes Urteilptacórdão impugnado
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsangefochtenes Urteilptacórdão impugnado
- EUROPEAN UNION / LAWdas Urteil anfechtenptacórdão impugnado
- LAWrechtskräftige Entscheidung / rechtskräftiges Urteilptdecisão transitada em julgado, sentença transitada em julgado
- Procedural lawzurückverweisendes Urteilptacórdão de remessa
- ruling / EU institution / operation of the InstitutionsVorlageurteil / zurückverweisendes Urteilptacórdão de remessa
- Procedural lawverfahrensbeendendes Urteil / Endurteilptacórdão que põe termo à instância, acórdão que põe termo ao processo
- EUROPEAN UNION / LAWdem Kläger günstiges Urteilptsentença a favor do requerente
- EUROPEAN UNIONUrteil zugunsten des Klägersptprocesso favorável ao requerente
- EUROPEAN UNION / LAWdie Klage abweisendes Urteilptsentença que indefere a ação
- EUROPEAN UNION / LAWvollstreckungsfähiges Urteilptsentença suscetível de execução
- EUROPEAN UNIONauf Klagen ergehendes Urteilptacórdão proferido na sequência de um recurso
- LAWvorläufig vollstreckbares Urteilptdecisão executória provisória
- EUROPEAN UNIONauf Rechtsmittel ergangenes Urteilptacórdão proferido em recurso
- LAWrechtskräftiges Urteil in der Sacheptdecisão definitiva quanto ao fundo
- EUROPEAN UNION / LAWein Urteil oder einen Beschluss aufhebenptanular um acórdão ou um despacho
- EUROPEAN UNION / LAWUrteil über die Gültigkeit von Pfändungenptsentença de validação da apreensão
- EUROPEAN UNION / LAWUrteil auf Vornahme individueller Handlungenptsentença executória que obriga à realização de atos específicos
- LAW / justiceauf die Drittwiderspruchsklage ergangenes Urteilptacórdão proferido sobre a oposição de terceiro
- EUROPEAN UNION / LAWdie Gegenpartei kommt dem Urteil freiwillig nachpta parte contrária cumpre voluntariamente a sentença
- LAWzur Geltendmachung der Ansprüche erwirktes Urteilptação de reivindicação de titularidade
- administrative law / EUROPEAN UNIONdurch rechtskraeftiges Urteil fuer verschollen erklaertpta morte presumida tiver sido declarada por sentença com trânsito em julgado
- EUROPEAN UNION / LAW / justiceUrteil des Gerichts nach Aufhebung und Zurückverweisungptacórdão do Tribunal proferido após anulação e remessa
- EUROPEAN UNION / LAWeinen nicht vermögensrechtlichen Anspruch betreffendes Urteilptmatéria não patrimonial
- EUROPEAN UNION / LAWein ausländisches Urteil bei dem zuständigen Gericht registrieren lassenptregistar uma sentença estrangeira junto do tribunal competente
- LAWUrteileptacórdãos
- LAWTenor des Urteilsptparte decisória do acórdão
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsErlass des Urteilsptproferir o acórdão
- Procedural lawUrschrift des Urteilsptoriginal do acórdão
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsUrschrift des Urteilsptoriginal do acórdão
- EUROPEAN UNION / LAWAuslegung von Urteilenptinterpretação dos acórdãos
- LAWAuslegung von Urteilenptinterpretação dos acórdãos
- Procedural lawAuslegung eines Urteilsptinterpretação do acórdão
- EUROPEAN UNION / LAWfreier Verkehr gerichtlicher Entscheidungen / freier Verkehr der Entscheidungen / Freizügigkeit der Urteileptlivre circulação das sentenças, circulação livre das sentenças, livre circulação de sentenças
- LAWHinweis am Rande der Urteileptmenção à margem das decisões
- justiceUrteilsformel / Wortlaut des Tenors des Urteils / Urteilstenor / Entscheidungssätzeptdispositivo
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Urteil – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Urteil [visualizado em 2025-06-17 18:56:43].
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- EU institution / EU law / rulingUrteil des Gerichtshofs / Urteil / Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Unionptacórdão do Tribunal de Justiça da União Europeia, acórdão, acórdão do Tribunal de Justiça
- Procedural lawUrteilptacórdão
- communicationsUrteilptdecisão
- international agreement / LAWUrteilptsentença
- Procedural lawabänderndes Urteilptacórdão que conceda a revisão, acórdão que concede a revisão
- Procedural lawauslegendes Urteilptacórdão interpretativo
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsabänderndes Urteilptacórdão que conceda a revisão
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsausgelegtes Urteilptacórdão interpretado
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsauslegendes Urteilptacórdão interpretativo
- EU institutionauslegendes Urteilptacórdão interpretativo
- Procedural lawberichtigtes Urteilptacórdão retificado, acórdão rectificado
- ruling / EU institution / operation of the Institutionsabgeändertes Urteilptacórdão revisto
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsberichtigtes Urteilptacórdão retificado
- information technology and data processinganalytisches Urteil / analytische Aussageptverdade necessária
- Procedural lawangefochtenes Urteilptacórdão impugnado
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsangefochtenes Urteilptacórdão impugnado
- EUROPEAN UNION / LAWdas Urteil anfechtenptacórdão impugnado
- LAWrechtskräftige Entscheidung / rechtskräftiges Urteilptdecisão transitada em julgado, sentença transitada em julgado
- Procedural lawzurückverweisendes Urteilptacórdão de remessa
- ruling / EU institution / operation of the InstitutionsVorlageurteil / zurückverweisendes Urteilptacórdão de remessa
- Procedural lawverfahrensbeendendes Urteil / Endurteilptacórdão que põe termo à instância, acórdão que põe termo ao processo
- EUROPEAN UNION / LAWdem Kläger günstiges Urteilptsentença a favor do requerente
- EUROPEAN UNIONUrteil zugunsten des Klägersptprocesso favorável ao requerente
- EUROPEAN UNION / LAWdie Klage abweisendes Urteilptsentença que indefere a ação
- EUROPEAN UNION / LAWvollstreckungsfähiges Urteilptsentença suscetível de execução
- EUROPEAN UNIONauf Klagen ergehendes Urteilptacórdão proferido na sequência de um recurso
- LAWvorläufig vollstreckbares Urteilptdecisão executória provisória
- EUROPEAN UNIONauf Rechtsmittel ergangenes Urteilptacórdão proferido em recurso
- LAWrechtskräftiges Urteil in der Sacheptdecisão definitiva quanto ao fundo
- EUROPEAN UNION / LAWein Urteil oder einen Beschluss aufhebenptanular um acórdão ou um despacho
- EUROPEAN UNION / LAWUrteil über die Gültigkeit von Pfändungenptsentença de validação da apreensão
- EUROPEAN UNION / LAWUrteil auf Vornahme individueller Handlungenptsentença executória que obriga à realização de atos específicos
- LAW / justiceauf die Drittwiderspruchsklage ergangenes Urteilptacórdão proferido sobre a oposição de terceiro
- EUROPEAN UNION / LAWdie Gegenpartei kommt dem Urteil freiwillig nachpta parte contrária cumpre voluntariamente a sentença
- LAWzur Geltendmachung der Ansprüche erwirktes Urteilptação de reivindicação de titularidade
- administrative law / EUROPEAN UNIONdurch rechtskraeftiges Urteil fuer verschollen erklaertpta morte presumida tiver sido declarada por sentença com trânsito em julgado
- EUROPEAN UNION / LAW / justiceUrteil des Gerichts nach Aufhebung und Zurückverweisungptacórdão do Tribunal proferido após anulação e remessa
- EUROPEAN UNION / LAWeinen nicht vermögensrechtlichen Anspruch betreffendes Urteilptmatéria não patrimonial
- EUROPEAN UNION / LAWein ausländisches Urteil bei dem zuständigen Gericht registrieren lassenptregistar uma sentença estrangeira junto do tribunal competente
- LAWUrteileptacórdãos
- LAWTenor des Urteilsptparte decisória do acórdão
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsErlass des Urteilsptproferir o acórdão
- Procedural lawUrschrift des Urteilsptoriginal do acórdão
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsUrschrift des Urteilsptoriginal do acórdão
- EUROPEAN UNION / LAWAuslegung von Urteilenptinterpretação dos acórdãos
- LAWAuslegung von Urteilenptinterpretação dos acórdãos
- Procedural lawAuslegung eines Urteilsptinterpretação do acórdão
- EUROPEAN UNION / LAWfreier Verkehr gerichtlicher Entscheidungen / freier Verkehr der Entscheidungen / Freizügigkeit der Urteileptlivre circulação das sentenças, circulação livre das sentenças, livre circulação de sentenças
- LAWHinweis am Rande der Urteileptmenção à margem das decisões
- justiceUrteilsformel / Wortlaut des Tenors des Urteils / Urteilstenor / Entscheidungssätzeptdispositivo
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Urteil – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Urteil [visualizado em 2025-06-17 18:56:43].
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: