hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
nome neutro
genitivo: Urteils
plural: Urteile
1.
(Meinung) juízo masculino, opinião feminino; (Gutachten) parecer masculino
nach meinem Urteil
segundo a minha opinião
sich [dativo] ein Urteil über jemanden/etwas bilden
formar um juízo sobre alguém
2.
DIREITO sentença feminino, acórdão masculino, julgamento masculino
ein Urteil fällen/verkünden
proferir uma sentença
pronunciar uma sentença
über jemanden das Urteil sprechen
emitir uma sentença sobre alguém

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • EU institution / EU law / ruling
    Urteil des Gerichtshofs / Urteil / Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union
    pt
    acórdão do Tribunal de Justiça da União Europeia, acórdão, acórdão do Tribunal de Justiça
  • Procedural law
    Urteil
    pt
    acórdão
  • communications
    Urteil
    pt
    decisão
  • international agreement / LAW
    Urteil
    pt
    sentença
  • Procedural law
    abänderndes Urteil
    pt
    acórdão que conceda a revisão, acórdão que concede a revisão
  • Procedural law
    auslegendes Urteil
    pt
    acórdão interpretativo
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    abänderndes Urteil
    pt
    acórdão que conceda a revisão
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ausgelegtes Urteil
    pt
    acórdão interpretado
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    auslegendes Urteil
    pt
    acórdão interpretativo
  • EU institution
    auslegendes Urteil
    pt
    acórdão interpretativo
  • Procedural law
    berichtigtes Urteil
    pt
    acórdão retificado, acórdão rectificado
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions
    abgeändertes Urteil
    pt
    acórdão revisto
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    berichtigtes Urteil
    pt
    acórdão retificado
  • information technology and data processing
    analytisches Urteil / analytische Aussage
    pt
    verdade necessária
  • Procedural law
    angefochtenes Urteil
    pt
    acórdão impugnado
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    angefochtenes Urteil
    pt
    acórdão impugnado
  • EUROPEAN UNION / LAW
    das Urteil anfechten
    pt
    acórdão impugnado
  • LAW
    rechtskräftige Entscheidung / rechtskräftiges Urteil
    pt
    decisão transitada em julgado, sentença transitada em julgado
  • Procedural law
    zurückverweisendes Urteil
    pt
    acórdão de remessa
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions
    Vorlageurteil / zurückverweisendes Urteil
    pt
    acórdão de remessa
  • Procedural law
    verfahrensbeendendes Urteil / Endurteil
    pt
    acórdão que põe termo à instância, acórdão que põe termo ao processo
  • EUROPEAN UNION / LAW
    dem Kläger günstiges Urteil
    pt
    sentença a favor do requerente
  • EUROPEAN UNION
    Urteil zugunsten des Klägers
    pt
    processo favorável ao requerente
  • EUROPEAN UNION / LAW
    die Klage abweisendes Urteil
    pt
    sentença que indefere a ação
  • EUROPEAN UNION / LAW
    vollstreckungsfähiges Urteil
    pt
    sentença suscetível de execução
  • EUROPEAN UNION
    auf Klagen ergehendes Urteil
    pt
    acórdão proferido na sequência de um recurso
  • LAW
    vorläufig vollstreckbares Urteil
    pt
    decisão executória provisória
  • EUROPEAN UNION
    auf Rechtsmittel ergangenes Urteil
    pt
    acórdão proferido em recurso
  • LAW
    rechtskräftiges Urteil in der Sache
    pt
    decisão definitiva quanto ao fundo
  • EUROPEAN UNION / LAW
    ein Urteil oder einen Beschluss aufheben
    pt
    anular um acórdão ou um despacho
  • EUROPEAN UNION / LAW
    Urteil über die Gültigkeit von Pfändungen
    pt
    sentença de validação da apreensão
  • EUROPEAN UNION / LAW
    Urteil auf Vornahme individueller Handlungen
    pt
    sentença executória que obriga à realização de atos específicos
  • LAW / justice
    auf die Drittwiderspruchsklage ergangenes Urteil
    pt
    acórdão proferido sobre a oposição de terceiro
  • EUROPEAN UNION / LAW
    die Gegenpartei kommt dem Urteil freiwillig nach
    pt
    a parte contrária cumpre voluntariamente a sentença
  • LAW
    zur Geltendmachung der Ansprüche erwirktes Urteil
    pt
    ação de reivindicação de titularidade
  • administrative law / EUROPEAN UNION
    durch rechtskraeftiges Urteil fuer verschollen erklaert
    pt
    a morte presumida tiver sido declarada por sentença com trânsito em julgado
  • EUROPEAN UNION / LAW / justice
    Urteil des Gerichts nach Aufhebung und Zurückverweisung
    pt
    acórdão do Tribunal proferido após anulação e remessa
  • EUROPEAN UNION / LAW
    einen nicht vermögensrechtlichen Anspruch betreffendes Urteil
    pt
    matéria não patrimonial
  • EUROPEAN UNION / LAW
    ein ausländisches Urteil bei dem zuständigen Gericht registrieren lassen
    pt
    registar uma sentença estrangeira junto do tribunal competente
  • LAW
    Urteile
    pt
    acórdãos
  • LAW
    Tenor des Urteils
    pt
    parte decisória do acórdão
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    Erlass des Urteils
    pt
    proferir o acórdão
  • Procedural law
    Urschrift des Urteils
    pt
    original do acórdão
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    Urschrift des Urteils
    pt
    original do acórdão
  • EUROPEAN UNION / LAW
    Auslegung von Urteilen
    pt
    interpretação dos acórdãos
  • LAW
    Auslegung von Urteilen
    pt
    interpretação dos acórdãos
  • Procedural law
    Auslegung eines Urteils
    pt
    interpretação do acórdão
  • EUROPEAN UNION / LAW
    freier Verkehr gerichtlicher Entscheidungen / freier Verkehr der Entscheidungen / Freizügigkeit der Urteile
    pt
    livre circulação das sentenças, circulação livre das sentenças, livre circulação de sentenças
  • LAW
    Hinweis am Rande der Urteile
    pt
    menção à margem das decisões
  • justice
    Urteilsformel / Wortlaut des Tenors des Urteils / Urteilstenor / Entscheidungssätze
    pt
    dispositivo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Urteil – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Urteil [visualizado em 2025-06-17 18:56:43].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • EU institution / EU law / ruling
    Urteil des Gerichtshofs / Urteil / Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union
    pt
    acórdão do Tribunal de Justiça da União Europeia, acórdão, acórdão do Tribunal de Justiça
  • Procedural law
    Urteil
    pt
    acórdão
  • communications
    Urteil
    pt
    decisão
  • international agreement / LAW
    Urteil
    pt
    sentença
  • Procedural law
    abänderndes Urteil
    pt
    acórdão que conceda a revisão, acórdão que concede a revisão
  • Procedural law
    auslegendes Urteil
    pt
    acórdão interpretativo
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    abänderndes Urteil
    pt
    acórdão que conceda a revisão
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ausgelegtes Urteil
    pt
    acórdão interpretado
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    auslegendes Urteil
    pt
    acórdão interpretativo
  • EU institution
    auslegendes Urteil
    pt
    acórdão interpretativo
  • Procedural law
    berichtigtes Urteil
    pt
    acórdão retificado, acórdão rectificado
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions
    abgeändertes Urteil
    pt
    acórdão revisto
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    berichtigtes Urteil
    pt
    acórdão retificado
  • information technology and data processing
    analytisches Urteil / analytische Aussage
    pt
    verdade necessária
  • Procedural law
    angefochtenes Urteil
    pt
    acórdão impugnado
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    angefochtenes Urteil
    pt
    acórdão impugnado
  • EUROPEAN UNION / LAW
    das Urteil anfechten
    pt
    acórdão impugnado
  • LAW
    rechtskräftige Entscheidung / rechtskräftiges Urteil
    pt
    decisão transitada em julgado, sentença transitada em julgado
  • Procedural law
    zurückverweisendes Urteil
    pt
    acórdão de remessa
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions
    Vorlageurteil / zurückverweisendes Urteil
    pt
    acórdão de remessa
  • Procedural law
    verfahrensbeendendes Urteil / Endurteil
    pt
    acórdão que põe termo à instância, acórdão que põe termo ao processo
  • EUROPEAN UNION / LAW
    dem Kläger günstiges Urteil
    pt
    sentença a favor do requerente
  • EUROPEAN UNION
    Urteil zugunsten des Klägers
    pt
    processo favorável ao requerente
  • EUROPEAN UNION / LAW
    die Klage abweisendes Urteil
    pt
    sentença que indefere a ação
  • EUROPEAN UNION / LAW
    vollstreckungsfähiges Urteil
    pt
    sentença suscetível de execução
  • EUROPEAN UNION
    auf Klagen ergehendes Urteil
    pt
    acórdão proferido na sequência de um recurso
  • LAW
    vorläufig vollstreckbares Urteil
    pt
    decisão executória provisória
  • EUROPEAN UNION
    auf Rechtsmittel ergangenes Urteil
    pt
    acórdão proferido em recurso
  • LAW
    rechtskräftiges Urteil in der Sache
    pt
    decisão definitiva quanto ao fundo
  • EUROPEAN UNION / LAW
    ein Urteil oder einen Beschluss aufheben
    pt
    anular um acórdão ou um despacho
  • EUROPEAN UNION / LAW
    Urteil über die Gültigkeit von Pfändungen
    pt
    sentença de validação da apreensão
  • EUROPEAN UNION / LAW
    Urteil auf Vornahme individueller Handlungen
    pt
    sentença executória que obriga à realização de atos específicos
  • LAW / justice
    auf die Drittwiderspruchsklage ergangenes Urteil
    pt
    acórdão proferido sobre a oposição de terceiro
  • EUROPEAN UNION / LAW
    die Gegenpartei kommt dem Urteil freiwillig nach
    pt
    a parte contrária cumpre voluntariamente a sentença
  • LAW
    zur Geltendmachung der Ansprüche erwirktes Urteil
    pt
    ação de reivindicação de titularidade
  • administrative law / EUROPEAN UNION
    durch rechtskraeftiges Urteil fuer verschollen erklaert
    pt
    a morte presumida tiver sido declarada por sentença com trânsito em julgado
  • EUROPEAN UNION / LAW / justice
    Urteil des Gerichts nach Aufhebung und Zurückverweisung
    pt
    acórdão do Tribunal proferido após anulação e remessa
  • EUROPEAN UNION / LAW
    einen nicht vermögensrechtlichen Anspruch betreffendes Urteil
    pt
    matéria não patrimonial
  • EUROPEAN UNION / LAW
    ein ausländisches Urteil bei dem zuständigen Gericht registrieren lassen
    pt
    registar uma sentença estrangeira junto do tribunal competente
  • LAW
    Urteile
    pt
    acórdãos
  • LAW
    Tenor des Urteils
    pt
    parte decisória do acórdão
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    Erlass des Urteils
    pt
    proferir o acórdão
  • Procedural law
    Urschrift des Urteils
    pt
    original do acórdão
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    Urschrift des Urteils
    pt
    original do acórdão
  • EUROPEAN UNION / LAW
    Auslegung von Urteilen
    pt
    interpretação dos acórdãos
  • LAW
    Auslegung von Urteilen
    pt
    interpretação dos acórdãos
  • Procedural law
    Auslegung eines Urteils
    pt
    interpretação do acórdão
  • EUROPEAN UNION / LAW
    freier Verkehr gerichtlicher Entscheidungen / freier Verkehr der Entscheidungen / Freizügigkeit der Urteile
    pt
    livre circulação das sentenças, circulação livre das sentenças, livre circulação de sentenças
  • LAW
    Hinweis am Rande der Urteile
    pt
    menção à margem das decisões
  • justice
    Urteilsformel / Wortlaut des Tenors des Urteils / Urteilstenor / Entscheidungssätze
    pt
    dispositivo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Urteil – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Urteil [visualizado em 2025-06-17 18:56:43].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais