- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome feminino
genitivo: Verfügung
plural: Verfügungen
1.
(Anordnung)
ordem feminino, disposição feminino;
(Dekret)
decreto masculino
seine letztwilligen Verfügungen
as suas últimas disposições
gerichtliche Verfügung
disposição judicial
2.
(Bereitschaft)
disposição feminino
jemandem zur Verfügung stehen
estar à disposição de alguém
jemandem etwas zur Verfügung stellen
pôr alguma coisa à disposição de alguém
etwas zur Verfügung haben
ter alguma coisa à sua disposição
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- judicial proceedingsAnordnung / Verfügungptdespacho
- judicial proceedingsAnordnung / Verfügungptsentença judicial, injunção, ação inibitória
- administrative law / LAWMinisterialverordnung / Verfügungptdecisão ministerial
- ENVIRONMENTVerfügungptdecretos, decreto
- humanitiesverfügbar / zur Verfügung stehend / zur Verfügungptdisponível
- preparation for marketin Rechnung stellen / zur Verfügung stellenptdevolver mercadoria para crédito de conta
- LAWeinstweilige Verfügung / einstweiliger Rechtsschutzptmedida provisória
- LAWletztwillige Verfügungptdisposição testamentária
- LAWVerfügung unter Lebenden / rechtsgeschäftliche Verfügungptdisposição inter vivos, disposição entre vivos
- LAWVerfügung von Todes wegenptdisposição por morte
- European Union / LAWmit Gründen versehene Verfügungptdecisão fundamentada
- land transport / TRANSPORTzur Verfügung stehender Seemannptmarítimo disponível para ser contratado
- LAW / information technology and data processingZustimmung zur erweiterten Verfügung / Einwilligung zur weiteren Benutzungptautorização de uso adicional
- electronics and electrical engineeringvoll zur Verfügung stehende Leitungenptfeixe totalmente fornecido
- civil lawErklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht / Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegenptdeclaração sob a forma de disposição por morte
- statisticsnicht mehr dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehendptpopulação inativa
- medical scienceden Körper der Wissenschaft zur Verfügung stellenptdoação do corpo à ciência
- preparation for marketVerfügung betreffend eine Herabsetzung der Preiseptportaria que estabelece preços degressivos
- healthgenetische Ressourcen zur Verfügung stellendes Landptpaís fornecedor de recursos genéticos
- LAWFähigkeit zur Errichtung einer Verfügung von Todes wegenptcapacidade para fazer uma disposição por morte
- ECONOMICSErhöhung der Verbindlichkeiten in der diesem Land zur Verfügung gestellten Währungptaumento dos passivos expressos na moeda cedida ao sacador
- LAWalle in der Sache zur Verfügung stehenden innerstaatlichen Rechtsbehelfe sind erschöpft wordenptesgotados todos os recursos internos disponíveis
- armed forces / international agreement / common foreign and security policyÜbereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt wird (EU-Truppenstatut) / EU-TruppenstatutptAcordo sobre o Estatuto das Forças da UE, UE-SOFA, Acordo entre os Estados-Membros da União Europeia relativo ao estatuto do pessoal militar e civil destacado nas Instituições da União Europeia, dos quartéis-generais e das forças que poderão ser postos à disposição da União Europeia no âmbito da preparação e da execução das operações referidas no n.° 2 do artigo 17.° do Tratado da União Europeia, incluindo exercícios, bem como do pessoal militar e civil dos Estados-Membros da União Europeia destacado para exercer funções neste contexto (UE-SOFA)
- administrative lawamtliche Verfuegung / Bescheid / Verwaltungsmassnahme / behoerdliche Anordnung / behoerdliche Verfuegung / Verwaltungsentscheidungptdecisão administrativa
- administrative lawMaterial-Verfügungs-Ausschussptconselho de revisão de material
- EUROPEAN UNION / industrial structuresVerfügung,durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wirdptdecisão relativa à recusa da receção
- ENVIRONMENTbeste zur Verfuegung stehende und wirtschaftlich erreichbare Technikptmelhor tecnologia disponível e economicamente viável, MTDEV, a melhor tecnologia disponível realizável economicamente
- international agreementÜbereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende RechtptConvenção sobre os Conflitos de Leis em matéria de Forma das Disposições Testamentárias
- Law on aliensRückkehrentscheidung / Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen / behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassenptdecisão de regresso, ordem para abandonar o território, obrigação de abandonar o território
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar
Porto Editora – Verfügung no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-09-09 13:52:52]. Disponível em
palavras vizinhas
palavras parecidas
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- judicial proceedingsAnordnung / Verfügungptdespacho
- judicial proceedingsAnordnung / Verfügungptsentença judicial, injunção, ação inibitória
- administrative law / LAWMinisterialverordnung / Verfügungptdecisão ministerial
- ENVIRONMENTVerfügungptdecretos, decreto
- humanitiesverfügbar / zur Verfügung stehend / zur Verfügungptdisponível
- preparation for marketin Rechnung stellen / zur Verfügung stellenptdevolver mercadoria para crédito de conta
- LAWeinstweilige Verfügung / einstweiliger Rechtsschutzptmedida provisória
- LAWletztwillige Verfügungptdisposição testamentária
- LAWVerfügung unter Lebenden / rechtsgeschäftliche Verfügungptdisposição inter vivos, disposição entre vivos
- LAWVerfügung von Todes wegenptdisposição por morte
- European Union / LAWmit Gründen versehene Verfügungptdecisão fundamentada
- land transport / TRANSPORTzur Verfügung stehender Seemannptmarítimo disponível para ser contratado
- LAW / information technology and data processingZustimmung zur erweiterten Verfügung / Einwilligung zur weiteren Benutzungptautorização de uso adicional
- electronics and electrical engineeringvoll zur Verfügung stehende Leitungenptfeixe totalmente fornecido
- civil lawErklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht / Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegenptdeclaração sob a forma de disposição por morte
- statisticsnicht mehr dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehendptpopulação inativa
- medical scienceden Körper der Wissenschaft zur Verfügung stellenptdoação do corpo à ciência
- preparation for marketVerfügung betreffend eine Herabsetzung der Preiseptportaria que estabelece preços degressivos
- healthgenetische Ressourcen zur Verfügung stellendes Landptpaís fornecedor de recursos genéticos
- LAWFähigkeit zur Errichtung einer Verfügung von Todes wegenptcapacidade para fazer uma disposição por morte
- ECONOMICSErhöhung der Verbindlichkeiten in der diesem Land zur Verfügung gestellten Währungptaumento dos passivos expressos na moeda cedida ao sacador
- LAWalle in der Sache zur Verfügung stehenden innerstaatlichen Rechtsbehelfe sind erschöpft wordenptesgotados todos os recursos internos disponíveis
- armed forces / international agreement / common foreign and security policyÜbereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt wird (EU-Truppenstatut) / EU-TruppenstatutptAcordo sobre o Estatuto das Forças da UE, UE-SOFA, Acordo entre os Estados-Membros da União Europeia relativo ao estatuto do pessoal militar e civil destacado nas Instituições da União Europeia, dos quartéis-generais e das forças que poderão ser postos à disposição da União Europeia no âmbito da preparação e da execução das operações referidas no n.° 2 do artigo 17.° do Tratado da União Europeia, incluindo exercícios, bem como do pessoal militar e civil dos Estados-Membros da União Europeia destacado para exercer funções neste contexto (UE-SOFA)
- administrative lawamtliche Verfuegung / Bescheid / Verwaltungsmassnahme / behoerdliche Anordnung / behoerdliche Verfuegung / Verwaltungsentscheidungptdecisão administrativa
- administrative lawMaterial-Verfügungs-Ausschussptconselho de revisão de material
- EUROPEAN UNION / industrial structuresVerfügung,durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wirdptdecisão relativa à recusa da receção
- ENVIRONMENTbeste zur Verfuegung stehende und wirtschaftlich erreichbare Technikptmelhor tecnologia disponível e economicamente viável, MTDEV, a melhor tecnologia disponível realizável economicamente
- international agreementÜbereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende RechtptConvenção sobre os Conflitos de Leis em matéria de Forma das Disposições Testamentárias
- Law on aliensRückkehrentscheidung / Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen / behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassenptdecisão de regresso, ordem para abandonar o território, obrigação de abandonar o território
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar
Porto Editora – Verfügung no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-09-09 13:52:52]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: