- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome masculino
genitivo: Verkehrs
plural: sem plural
1.
trânsito masculino, circulação feminino
in Verkehr bringen,
fazer circular
2.
relações feminino, plural, contacto masculino
den Verkehr mit jemandem abbrechen
cortar relações com alguém
3.
(schriftlich) correspondência feminino
4.
figurado (geschlechtlich) relações feminino, plural sexuais
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- statisticsTransport / Verkehr / Verkehrswesen / Transportwesenpttransportes
- land transport / TRANSPORTVerkehrpttráfego
- ENVIRONMENTVerkehrpttráfego
- communicationsVerkehrpttráfego
- statisticsVerkehrpttransporte rodoviário
- land transport / TRANSPORTVerkehrpttráfego
- EUROPEAN UNIONVerkehr / DG VIIptDG VII, Transportes
- free movement of capital / free movement of persons / freedom to provide services / free movement of workers / free movement of goodsfreier Verkehrptlivre circulação
- EUROPEAN UNION / FINANCEAbfertigung zum freien Verkehr / freier Verkehrptcolocação em livre-prática, livre-prática
- communicationsechter Verkehrpttráfego real
- ECONOMICSfreier Verkehrptregime de livre prática
- communicationsdichter Verkehrpttráfego intenso
- land transport / TRANSPORTruhender Verkehrptestacionamento público
- communicationsinterner Verkehrpttráfego interno
- Family lawehelicher Verkehr / Vollzug der Eheptconsumação do casamento
- information technology and data processing / TRANSPORTautonomer Verkehrpttransporte autónomo
- TRANSPORTdigitales Verkehrssystem / digitaler Verkehrpttransporte digital
- ENVIRONMENTVerkehr zu Wasserpttráfego náutico, tráfego em água
- communicationsVerkehr abwickelnptlibertar uma comunicação
- European Union law / TRADEin Verkehr bringen / auf den Markt bringenptcolocar no mercado
- land transport / TRANSPORTgewerblicher Verkehr / Verkehr für Drittepttransporte ocasional, transporte por conta de terceiros
- land transport / TRANSPORTgemeldeter Verkehrpttráfego conhecido
- land transport / TRANSPORTfließender Verkehrptcirculação fluida
- land transport / TRANSPORTfließender Verkehrptveículo em movimento
- TRANSPORTgemischter Verkehrpttráfego misto
- land transport / TRANSPORTgebrochener Verkehrpttráfego multimodal
- communications / communications policykünstlicher Verkehrpttráfego artificial
- communications / communications policygeglätteter Verkehrpttráfego regularizado
- land transport / TRANSPORTgebrochener Verkehrpttráfego fracionado
- mode of transport / ENVIRONMENTkombinierte Beförderung / kombinierter Verkehr / kombinierter TransportptTC, transporte combinado
- mode of transport / organisation of transportkombinierter Verkehr / multimodaler Verkehrpttransporte multimodal
- mode of transport / TRANSPORTintermodaler Verkehrpttransporte intermodal
- intellectual propertyim Verkehr verwendetptutilizado no comércio
- land transport / TRANSPORTöffentlicher Verkehrpttransportes públicos
- communicationsfrei für den Verkehrptdisponibilidade para o tráfego
- land transport / TRANSPORTkombinierter Verkehrpttráfego combinado
- TRANSPORTmultimodaler Verkehrptoferta multimodal
- transport policy / European CommissionerKommissarin für Verkehr / Kommissar für Verkehrptmembro da Comissão Europeia responsável pelos Transportes, comissário dos Transportes, comissária dos Transportes
- communicationsabgewickelter Verkehrpttráfego cursado
- land transport / TRANSPORToberirdischer Verkehrpttráfego de superfície
- EU institution / TRANSPORTKommissar für Verkehr / Kommissarin für Verkehrptcomissário dos Transportes, membro da Comissão Europeia responsável pelos Transportes, comissária dos Transportes
- offence / transport policy / land transportFühren eines Kraftfahrzeugs unter Alkoholeinfluss / Trunkenheit im Straßenverkehr / Fahren unter Alkoholeinfluss / Trunkenheit im Verkehr / Alkohol am Steuerptcondução em estado de embriaguez, condução sob o efeito do álcool
- TRANSPORT / ENVIRONMENTemissionsarmer Verkehrptmeio de transporte com baixas emissões, transporte com nível baixo de emissões
- land transport(1)gebrochener Verkehr / (2) Umladung / (3) Umpackungptrutura de carga
- statistics / land transport / TRANSPORTausstrahlender Verkehrpttráfego de saída
- statistics / land transport / TRANSPORTeinstrahlender Verkehrpttráfego penetrante, tráfego de entrada
- mechanical engineering / building and public worksausgeglichener Verkehrpttráfego equilibrado
- iron, steel and other metal industries / EUROPEAN UNIONzum Verkehr zugelassenptadmitido à circulação
- land transport / TRANSPORTausstrahlender Verkehrpttráfego de saída
- land transport / TRANSPORTeinstrahlender Verkehrpttráfego de entrada
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-17 08:09:12]. Disponível em
palavras vizinhas
palavras parecidas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- statisticsTransport / Verkehr / Verkehrswesen / Transportwesenpttransportes
- land transport / TRANSPORTVerkehrpttráfego
- ENVIRONMENTVerkehrpttráfego
- communicationsVerkehrpttráfego
- statisticsVerkehrpttransporte rodoviário
- land transport / TRANSPORTVerkehrpttráfego
- EUROPEAN UNIONVerkehr / DG VIIptDG VII, Transportes
- free movement of capital / free movement of persons / freedom to provide services / free movement of workers / free movement of goodsfreier Verkehrptlivre circulação
- EUROPEAN UNION / FINANCEAbfertigung zum freien Verkehr / freier Verkehrptcolocação em livre-prática, livre-prática
- communicationsechter Verkehrpttráfego real
- ECONOMICSfreier Verkehrptregime de livre prática
- communicationsdichter Verkehrpttráfego intenso
- land transport / TRANSPORTruhender Verkehrptestacionamento público
- communicationsinterner Verkehrpttráfego interno
- Family lawehelicher Verkehr / Vollzug der Eheptconsumação do casamento
- information technology and data processing / TRANSPORTautonomer Verkehrpttransporte autónomo
- TRANSPORTdigitales Verkehrssystem / digitaler Verkehrpttransporte digital
- ENVIRONMENTVerkehr zu Wasserpttráfego náutico, tráfego em água
- communicationsVerkehr abwickelnptlibertar uma comunicação
- European Union law / TRADEin Verkehr bringen / auf den Markt bringenptcolocar no mercado
- land transport / TRANSPORTgewerblicher Verkehr / Verkehr für Drittepttransporte ocasional, transporte por conta de terceiros
- land transport / TRANSPORTgemeldeter Verkehrpttráfego conhecido
- land transport / TRANSPORTfließender Verkehrptcirculação fluida
- land transport / TRANSPORTfließender Verkehrptveículo em movimento
- TRANSPORTgemischter Verkehrpttráfego misto
- land transport / TRANSPORTgebrochener Verkehrpttráfego multimodal
- communications / communications policykünstlicher Verkehrpttráfego artificial
- communications / communications policygeglätteter Verkehrpttráfego regularizado
- land transport / TRANSPORTgebrochener Verkehrpttráfego fracionado
- mode of transport / ENVIRONMENTkombinierte Beförderung / kombinierter Verkehr / kombinierter TransportptTC, transporte combinado
- mode of transport / organisation of transportkombinierter Verkehr / multimodaler Verkehrpttransporte multimodal
- mode of transport / TRANSPORTintermodaler Verkehrpttransporte intermodal
- intellectual propertyim Verkehr verwendetptutilizado no comércio
- land transport / TRANSPORTöffentlicher Verkehrpttransportes públicos
- communicationsfrei für den Verkehrptdisponibilidade para o tráfego
- land transport / TRANSPORTkombinierter Verkehrpttráfego combinado
- TRANSPORTmultimodaler Verkehrptoferta multimodal
- transport policy / European CommissionerKommissarin für Verkehr / Kommissar für Verkehrptmembro da Comissão Europeia responsável pelos Transportes, comissário dos Transportes, comissária dos Transportes
- communicationsabgewickelter Verkehrpttráfego cursado
- land transport / TRANSPORToberirdischer Verkehrpttráfego de superfície
- EU institution / TRANSPORTKommissar für Verkehr / Kommissarin für Verkehrptcomissário dos Transportes, membro da Comissão Europeia responsável pelos Transportes, comissária dos Transportes
- offence / transport policy / land transportFühren eines Kraftfahrzeugs unter Alkoholeinfluss / Trunkenheit im Straßenverkehr / Fahren unter Alkoholeinfluss / Trunkenheit im Verkehr / Alkohol am Steuerptcondução em estado de embriaguez, condução sob o efeito do álcool
- TRANSPORT / ENVIRONMENTemissionsarmer Verkehrptmeio de transporte com baixas emissões, transporte com nível baixo de emissões
- land transport(1)gebrochener Verkehr / (2) Umladung / (3) Umpackungptrutura de carga
- statistics / land transport / TRANSPORTausstrahlender Verkehrpttráfego de saída
- statistics / land transport / TRANSPORTeinstrahlender Verkehrpttráfego penetrante, tráfego de entrada
- mechanical engineering / building and public worksausgeglichener Verkehrpttráfego equilibrado
- iron, steel and other metal industries / EUROPEAN UNIONzum Verkehr zugelassenptadmitido à circulação
- land transport / TRANSPORTausstrahlender Verkehrpttráfego de saída
- land transport / TRANSPORTeinstrahlender Verkehrpttráfego de entrada
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-17 08:09:12]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: