- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
nome masculino
residência feminino
ständiger Wohnsitz
residência permanente
seinen Wohnsitz aufschlagen in
[dativo]
fixar residência em
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- EUROPEAN UNION / LAW / industrial structures / technology and technical regulationsechter Wohnsitzptdomicílio real
- Procedural lawName und Wohnsitzptnome e morada, nome e domicílio
- preparation for market / earth sciencesständiger Wohnsitz / gewöhnlicher Aufenthalt / ständiger Aufenthaltptresidência permanente
- LAW / technology and technical regulationsWohnsitz der Parteiptresidência da parte
- taxationsteuerlicher Wohnsitz / Steuersitz / Land des Steuersitzesptresidência fiscal, domicílio fiscal
- administrative law / LAW / SOCIAL QUESTIONSgewöhnlicher Aufenthalt / gewöhnlicher Wohnsitz / gewöhnlicher Aufenthaltsortptresidência habitual
- administrative law / EUROPEAN UNION / European civil service / European Union / social affairsden Wohnort wechseln / den Wohnsitz wechselnptmudar de residência
- European Union / LAWStrafhaft am Wohnsitz / Hausarrestptobrigação de permanência na habitação
- insuranceWohnsitz des Versichertenptdomicílio do segurado, domicílio do beneficiário
- SOCIAL QUESTIONSPerson ohne ständigen Wohnsitz / ohne festen Wohnsitz / ofW / Person ohne feste Wohnsitzptsem domicílio fixo
- LAW / information technology and data processing / technology and technical regulationsName und Wohnsitz des Klägersptnome e morada do demandante
- LAW / technology and technical regulationsName un Wohnsitz der Parteienptnome e domicílio das partes
- EUROPEAN UNION / FINANCEseinen normalen Wohnsitz habenptter a sua residência habitual
- LAW / FINANCEsteuerlicher Wohnsitz im Auslandptdomicílio fiscal no estrangeiro
- administrative lawPerson mit rechtmäßigem Wohnsitzptresidente legal
- LAWName und Wohnsitz des Antragstellersptnome e morada do interveniente
- EUROPEAN UNION / LAWseinen Wohnsitz in das Ausland verlegenptestabelecer-se no estrangeiro
- LAW / FINANCEWohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsortptdomicílio ou residência habitual
- EUROPEAN UNION / LAWein den Gerichtsstand begründender Wohnsitzptdomicílio atributivo de jurisdição
- social sciencesNachweis,daß ein gemeinsamer Wohnsitz bestehtptdocumento comprovativo de residência comum
- FINANCEständiger Wohnsitz im nationalen Hoheitsgebietptresidência permanente no território nacional
- EUROPEAN UNION / LAWGericht des Ortes, an dem der Versicherungsnehmer seinen Wohnsitz hatpttribunal do local onde o tomador do seguro esteja domiciliado
- EUROPEAN UNION / LAWder Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werdenpteximir-se aos tribunais de um Estado
- LAW / European civil service / migration / European Union / social affairsWohnsitzland / Wohnsitzstaat / Land des WohnsitzesptEstado de residência, país de residência
- EUROPEAN UNION / LAWBestimmung des Wohnsitzesptdeterminação do domicílio
- EUROPEAN UNION / LAWGerichtsstand des Wohnsitzes des Beklagtenptforo do domicílio do requerido
- EUROPEAN UNIONFehlen eines ständigen Wohnsitzes im Dienstlandptfalta de residência habitual no Estado em cujo território está situado o seu local de afetação
- EUROPEAN UNION / LAWVersicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hatptsegurador que não tenha domicílio na Comunidade mas nela possua uma sucursal ou agência
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-21 11:16:15]. Disponível em
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- EUROPEAN UNION / LAW / industrial structures / technology and technical regulationsechter Wohnsitzptdomicílio real
- Procedural lawName und Wohnsitzptnome e morada, nome e domicílio
- preparation for market / earth sciencesständiger Wohnsitz / gewöhnlicher Aufenthalt / ständiger Aufenthaltptresidência permanente
- LAW / technology and technical regulationsWohnsitz der Parteiptresidência da parte
- taxationsteuerlicher Wohnsitz / Steuersitz / Land des Steuersitzesptresidência fiscal, domicílio fiscal
- administrative law / LAW / SOCIAL QUESTIONSgewöhnlicher Aufenthalt / gewöhnlicher Wohnsitz / gewöhnlicher Aufenthaltsortptresidência habitual
- administrative law / EUROPEAN UNION / European civil service / European Union / social affairsden Wohnort wechseln / den Wohnsitz wechselnptmudar de residência
- European Union / LAWStrafhaft am Wohnsitz / Hausarrestptobrigação de permanência na habitação
- insuranceWohnsitz des Versichertenptdomicílio do segurado, domicílio do beneficiário
- SOCIAL QUESTIONSPerson ohne ständigen Wohnsitz / ohne festen Wohnsitz / ofW / Person ohne feste Wohnsitzptsem domicílio fixo
- LAW / information technology and data processing / technology and technical regulationsName und Wohnsitz des Klägersptnome e morada do demandante
- LAW / technology and technical regulationsName un Wohnsitz der Parteienptnome e domicílio das partes
- EUROPEAN UNION / FINANCEseinen normalen Wohnsitz habenptter a sua residência habitual
- LAW / FINANCEsteuerlicher Wohnsitz im Auslandptdomicílio fiscal no estrangeiro
- administrative lawPerson mit rechtmäßigem Wohnsitzptresidente legal
- LAWName und Wohnsitz des Antragstellersptnome e morada do interveniente
- EUROPEAN UNION / LAWseinen Wohnsitz in das Ausland verlegenptestabelecer-se no estrangeiro
- LAW / FINANCEWohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsortptdomicílio ou residência habitual
- EUROPEAN UNION / LAWein den Gerichtsstand begründender Wohnsitzptdomicílio atributivo de jurisdição
- social sciencesNachweis,daß ein gemeinsamer Wohnsitz bestehtptdocumento comprovativo de residência comum
- FINANCEständiger Wohnsitz im nationalen Hoheitsgebietptresidência permanente no território nacional
- EUROPEAN UNION / LAWGericht des Ortes, an dem der Versicherungsnehmer seinen Wohnsitz hatpttribunal do local onde o tomador do seguro esteja domiciliado
- EUROPEAN UNION / LAWder Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werdenpteximir-se aos tribunais de um Estado
- LAW / European civil service / migration / European Union / social affairsWohnsitzland / Wohnsitzstaat / Land des WohnsitzesptEstado de residência, país de residência
- EUROPEAN UNION / LAWBestimmung des Wohnsitzesptdeterminação do domicílio
- EUROPEAN UNION / LAWGerichtsstand des Wohnsitzes des Beklagtenptforo do domicílio do requerido
- EUROPEAN UNIONFehlen eines ständigen Wohnsitzes im Dienstlandptfalta de residência habitual no Estado em cujo território está situado o seu local de afetação
- EUROPEAN UNION / LAWVersicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hatptsegurador que não tenha domicílio na Comunidade mas nela possua uma sucursal ou agência
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-21 11:16:15]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: