- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
nome feminino
genitivo: Zahlung
plural: Zahlungen
pagamento masculino
Zahlung leisten
fazer pagamento
an Zahlungs statt
antiquado para pagamento de
etwas in Zahlung geben
dar alguma coisa como pagamento
etwas in Zahlung nehmen
aceitar alguma coisa como pagamento
gegen eine Zahlung von 200 Euro
mediante o pagamento de 200 euros
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- EUROPEAN UNION / FINANCEZahlungptpagamento efetuado
- EUROPEAN UNION / FINANCEZahlungptoperação de pagamento
- EU financeZahlungptpagamento
- statisticsZählung / Volkszählung / Zensusptrecenseamento, censo
- statisticsZählungptprivação, suspensão, interrupção, supressão, censura
- electronics and electrical engineeringZählungptconta
- money market / financial servicesM-Zahlung / mobile Zahlungptpagamento móvel
- taxationfiktive Zahlungptpagamento teórico
- FINANCElaufende Zahlung / laufende Zahlungenptpagamento corrente
- insuranceZahlung an Dritteptpagamento a um terceiro
- FINANCE / insuranceRückzahlung des gesamten Kapitalbetrags / endfällige Zahlungptreembolso único na maturidade, reembolso numa única prestação no final do prazo
- common agricultural policydegressive Zahlungptpagamento degressivo
- preparation for market / FINANCEvorzeitige Zahlungptpagamento antecipado
- EU financing / common agricultural policyentkoppelte Zahlung / entkoppelte Direktzahlungptpagamento dissociado, pagamento direto dissociado
- EU financezusätzliche Zahlungptpagamento suplementar
- LAW / FINANCEsteuerfreie Zahlungptpagamento isento
- preparation for marketrückständige Zahlung / Rückstandptatrasado
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStierbezogene Zahlungptpagamento por cabeça
- EUROPEAN UNION / FINANCEdie Zahlung anordnenptexigir que se proceda ao pagamento, exigir que seja efetuado o pagamento
- FINANCEeine Zahlung leistenptefetuar um pagamento
- information technology and data processing / commercial transactionelektronische Zahlungptpagamento eletrónico
- EUROPEAN UNION / FINANCEdie Zahlung aussetzenptsuspender o pagamento
- FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSaufgeschobene Zahlungptpagamento adiado
- LAWEingang einer Zahlungptpagamento considerado como tendo sido efetuado
- communications / FINANCEEinspruch gegen eine Auszahlung / Sperren einer Zahlungptoposição a um pagamento
- ECONOMICSZeitpunkt der Zahlungptmomento em que se efetua o pagamento em numerário
- civil law / trading operationAnrechnung der Zahlungptimputação de um pagamento
- FINANCEZahlung von Dividenden / Auszahlung von Dividendenptpagamento dos dividendos
- EUROPEAN UNION / FINANCEVerbuchung als Zahlungptimputação como pagamento
- insuranceZahlung einer leistungptpagamento de uma prestação
- financial institutions and credit / free movement of capitalLieferung gegen Zahlung / L/Z / Lieferung-gegen-Zahlung-System / L/Z-Systemptentrega contra pagamento
- financial servicesLastschriftverfahren / Zahlung per Lastschrift / Lastschriftptpagamento por débito direto, débito direto
- Community budget / EU financing / regions and regional policy / budgetRestzahlung / Zahlung des Restbetragsptpagamento final, pagamento do saldo
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESFlächenzahlung / flächenbezogene Zahlungptajuda por superfície, pagamento por superfície
- TRADEZahlung gegen Dokumente / Kasse gegen DokumenteptCAD, pagamento contra documentos
- FINANCEProtest m.Z. / Protest mangels Zahlungptprotesto por falta de pagamento
- TRADE / FINANCEDokumente gegen ZahlungptD/P, documentos contra pagamento
- EUROPEAN UNION / LAWZahlung einer Geldsummeptpagamento de uma prestação pecuniária
- preparation for marketumsatzfördernde Zahlungptpagamento promocional
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESflächenbezogene Zahlung / Beihilfe "Flächen"ptajuda por superfície, ajuda "superfícies"
- EU relations / FINANCE / budgetschuldbefreiende Zahlung / schuldbefreiende Wirkung der Zahlungptquitação
- mechanical engineering / building and public workszurueckgehaltene Zahlungptreter o pagamento
- LAWAufforderung zur Zahlungptnotificação com o motivo do pagamento
- LAWMahnbescheid / Aufforderung zur Zahlungptinjunção de pagamento
- financial servicesZahlung an Ort und Stelle / Präsenzzahlungptpagamento presencial, pagamento «face a face»
- policy on agricultural structures / common agricultural policyZahlung für Junglandwirteptinstalação de jovens agricultores, apoio à instalação, pagamento para os jovens agricultores
- communications policyZahlung durch Drittpersonptpagamento por terceiros
- preparation for market / LAWZahlung im Konzernverbandptpagamento intragrupo
- EUROPEAN UNIONZahlung der Bezüge in Ecuptpagamento em ecus das remunerações
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Zahlung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Zahlung [visualizado em 2026-06-29 06:48:11].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- EUROPEAN UNION / FINANCEZahlungptpagamento efetuado
- EUROPEAN UNION / FINANCEZahlungptoperação de pagamento
- EU financeZahlungptpagamento
- statisticsZählung / Volkszählung / Zensusptrecenseamento, censo
- statisticsZählungptprivação, suspensão, interrupção, supressão, censura
- electronics and electrical engineeringZählungptconta
- money market / financial servicesM-Zahlung / mobile Zahlungptpagamento móvel
- taxationfiktive Zahlungptpagamento teórico
- FINANCElaufende Zahlung / laufende Zahlungenptpagamento corrente
- insuranceZahlung an Dritteptpagamento a um terceiro
- FINANCE / insuranceRückzahlung des gesamten Kapitalbetrags / endfällige Zahlungptreembolso único na maturidade, reembolso numa única prestação no final do prazo
- common agricultural policydegressive Zahlungptpagamento degressivo
- preparation for market / FINANCEvorzeitige Zahlungptpagamento antecipado
- EU financing / common agricultural policyentkoppelte Zahlung / entkoppelte Direktzahlungptpagamento dissociado, pagamento direto dissociado
- EU financezusätzliche Zahlungptpagamento suplementar
- LAW / FINANCEsteuerfreie Zahlungptpagamento isento
- preparation for marketrückständige Zahlung / Rückstandptatrasado
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStierbezogene Zahlungptpagamento por cabeça
- EUROPEAN UNION / FINANCEdie Zahlung anordnenptexigir que se proceda ao pagamento, exigir que seja efetuado o pagamento
- FINANCEeine Zahlung leistenptefetuar um pagamento
- information technology and data processing / commercial transactionelektronische Zahlungptpagamento eletrónico
- EUROPEAN UNION / FINANCEdie Zahlung aussetzenptsuspender o pagamento
- FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSaufgeschobene Zahlungptpagamento adiado
- LAWEingang einer Zahlungptpagamento considerado como tendo sido efetuado
- communications / FINANCEEinspruch gegen eine Auszahlung / Sperren einer Zahlungptoposição a um pagamento
- ECONOMICSZeitpunkt der Zahlungptmomento em que se efetua o pagamento em numerário
- civil law / trading operationAnrechnung der Zahlungptimputação de um pagamento
- FINANCEZahlung von Dividenden / Auszahlung von Dividendenptpagamento dos dividendos
- EUROPEAN UNION / FINANCEVerbuchung als Zahlungptimputação como pagamento
- insuranceZahlung einer leistungptpagamento de uma prestação
- financial institutions and credit / free movement of capitalLieferung gegen Zahlung / L/Z / Lieferung-gegen-Zahlung-System / L/Z-Systemptentrega contra pagamento
- financial servicesLastschriftverfahren / Zahlung per Lastschrift / Lastschriftptpagamento por débito direto, débito direto
- Community budget / EU financing / regions and regional policy / budgetRestzahlung / Zahlung des Restbetragsptpagamento final, pagamento do saldo
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESFlächenzahlung / flächenbezogene Zahlungptajuda por superfície, pagamento por superfície
- TRADEZahlung gegen Dokumente / Kasse gegen DokumenteptCAD, pagamento contra documentos
- FINANCEProtest m.Z. / Protest mangels Zahlungptprotesto por falta de pagamento
- TRADE / FINANCEDokumente gegen ZahlungptD/P, documentos contra pagamento
- EUROPEAN UNION / LAWZahlung einer Geldsummeptpagamento de uma prestação pecuniária
- preparation for marketumsatzfördernde Zahlungptpagamento promocional
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESflächenbezogene Zahlung / Beihilfe "Flächen"ptajuda por superfície, ajuda "superfícies"
- EU relations / FINANCE / budgetschuldbefreiende Zahlung / schuldbefreiende Wirkung der Zahlungptquitação
- mechanical engineering / building and public workszurueckgehaltene Zahlungptreter o pagamento
- LAWAufforderung zur Zahlungptnotificação com o motivo do pagamento
- LAWMahnbescheid / Aufforderung zur Zahlungptinjunção de pagamento
- financial servicesZahlung an Ort und Stelle / Präsenzzahlungptpagamento presencial, pagamento «face a face»
- policy on agricultural structures / common agricultural policyZahlung für Junglandwirteptinstalação de jovens agricultores, apoio à instalação, pagamento para os jovens agricultores
- communications policyZahlung durch Drittpersonptpagamento por terceiros
- preparation for market / LAWZahlung im Konzernverbandptpagamento intragrupo
- EUROPEAN UNIONZahlung der Bezüge in Ecuptpagamento em ecus das remunerações
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Zahlung – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Zahlung [visualizado em 2026-06-29 06:48:11].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: