- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
nome feminino
genitivo: Zulage
plural: Zulagen
pagamento masculino adicional; (vom Staat) abono masculino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- personnel management and staff remuneration / insuranceZuwendung / Beihilfe / Zulage / Zuschussptsubsídio, gratificação, bónus
- insuranceZulage / zusätzliche Zuwendungptsubsídio suplementar
- building and public works / industrial structuresZulageptplaca de carga, forma
- coal industry / life sciencesZulageptlevantamento da planta de um terreno
- insuranceEntschädigung empfangen / Abfindung empfangen / Zulage empfangenptreceber uma prestação, receber uma indemnização
- operation of the Institutionszusätzliche Zulageptsubsídio suplementar
- European civil service / social protectionnicht pauschale Zulageptsubsídio não fixo
- insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSZulage nach Dienstalterptprémio de antiguidade
- social sciencesZulage für das erste Kindptsubsídio ao primeiro filho
- insurancebeitragspflichtige Zulageptsubsídio contributivo
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / FINANCEeinmalige Zulage pro Tierptpagamento único por animal
- EUROPEAN UNION / social sciencesanderweitig gezahlte Zulageptabono recebido de outra proveniência
- European civil service / social protectionZulage gewährt für das Kindptabono concedido por filho, abono concedido a título do filho
- European civil service / social protectionohne weiteres gewährte Zulageptabono concedido automaticamente
- European civil service / social protectioneine Zulage für sich erhaltenptbeneficiar por direito próprio de um abono
- European civil service / social affairsZulage für den Familienvorstand / Zulage fuer den Familienvorstandptabono de chefe de família, abono de lar
- insurancenicht beitragspflichtige Zulageptsubsídio não contributivo
- EUROPEAN UNION / social sciencesrückwirkende Entziehung der Zulageptrevogação retroativa do benefício do abono
- social affairs / social protection / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / European civil serviceZulage für unterhaltsberechtigte Kinder / Kinderzulageptabono por filho a cargo
- social protectionKinderzulage / Zulage für unterhaltsberechtigte Kinderptabono de família
- pay policyZulage für unterhaltsberechtigte Kinderptabono por filho a cargo
- SOCIAL QUESTIONSZulage für unterhaltsberechtigte Kinderptmelhoria do abono por descendentes a cargo, aumento do abono por filhos a cargo
- SOCIAL QUESTIONS / FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSZulage für sonstige Unterhaltsberechtigteptabono por outras pessoas a cargo
- SOCIAL QUESTIONSStädtisches Wohngeld als Zulage zur Grundrenteptsubsídio de alojamento complementar das pensões básicas, atribuído pelos Municípios
- EUROPEAN UNIONZulage fuer die Ausuebung einer Lehrtaetigkeitptsubsídio de ensino
- EUROPEAN UNIONZulage fuer Bedienung eines Stenotypiergeraetesptsubsídio para utilização de um aparelho de estenotipia
- European civil service / social protectionKind, für das eine Zulage beansprucht werden kann / Kind, für das ein Anspruch auf eine Zulage bestehtptfilho que dá direito à concessão de uma prestação, filho a título do qual é concedido o benefício de uma prestação, filho que confere direito ao benefício de uma prestação
- EUROPEAN UNIONEGKS-Zulageptsubsídio CECA
- pay policyGehälter, Zulagen und VergütungenptAdministração de salários e subsídios
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Zulage – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Zulage [visualizado em 2026-06-27 19:06:07].
palavras parecidas com Zulage
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- personnel management and staff remuneration / insuranceZuwendung / Beihilfe / Zulage / Zuschussptsubsídio, gratificação, bónus
- insuranceZulage / zusätzliche Zuwendungptsubsídio suplementar
- building and public works / industrial structuresZulageptplaca de carga, forma
- coal industry / life sciencesZulageptlevantamento da planta de um terreno
- insuranceEntschädigung empfangen / Abfindung empfangen / Zulage empfangenptreceber uma prestação, receber uma indemnização
- operation of the Institutionszusätzliche Zulageptsubsídio suplementar
- European civil service / social protectionnicht pauschale Zulageptsubsídio não fixo
- insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSZulage nach Dienstalterptprémio de antiguidade
- social sciencesZulage für das erste Kindptsubsídio ao primeiro filho
- insurancebeitragspflichtige Zulageptsubsídio contributivo
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / FINANCEeinmalige Zulage pro Tierptpagamento único por animal
- EUROPEAN UNION / social sciencesanderweitig gezahlte Zulageptabono recebido de outra proveniência
- European civil service / social protectionZulage gewährt für das Kindptabono concedido por filho, abono concedido a título do filho
- European civil service / social protectionohne weiteres gewährte Zulageptabono concedido automaticamente
- European civil service / social protectioneine Zulage für sich erhaltenptbeneficiar por direito próprio de um abono
- European civil service / social affairsZulage für den Familienvorstand / Zulage fuer den Familienvorstandptabono de chefe de família, abono de lar
- insurancenicht beitragspflichtige Zulageptsubsídio não contributivo
- EUROPEAN UNION / social sciencesrückwirkende Entziehung der Zulageptrevogação retroativa do benefício do abono
- social affairs / social protection / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / European civil serviceZulage für unterhaltsberechtigte Kinder / Kinderzulageptabono por filho a cargo
- social protectionKinderzulage / Zulage für unterhaltsberechtigte Kinderptabono de família
- pay policyZulage für unterhaltsberechtigte Kinderptabono por filho a cargo
- SOCIAL QUESTIONSZulage für unterhaltsberechtigte Kinderptmelhoria do abono por descendentes a cargo, aumento do abono por filhos a cargo
- SOCIAL QUESTIONS / FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSZulage für sonstige Unterhaltsberechtigteptabono por outras pessoas a cargo
- SOCIAL QUESTIONSStädtisches Wohngeld als Zulage zur Grundrenteptsubsídio de alojamento complementar das pensões básicas, atribuído pelos Municípios
- EUROPEAN UNIONZulage fuer die Ausuebung einer Lehrtaetigkeitptsubsídio de ensino
- EUROPEAN UNIONZulage fuer Bedienung eines Stenotypiergeraetesptsubsídio para utilização de um aparelho de estenotipia
- European civil service / social protectionKind, für das eine Zulage beansprucht werden kann / Kind, für das ein Anspruch auf eine Zulage bestehtptfilho que dá direito à concessão de uma prestação, filho a título do qual é concedido o benefício de uma prestação, filho que confere direito ao benefício de uma prestação
- EUROPEAN UNIONEGKS-Zulageptsubsídio CECA
- pay policyGehälter, Zulagen und VergütungenptAdministração de salários e subsídios
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Zulage – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Zulage [visualizado em 2026-06-27 19:06:07].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: