hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
verbo intransitivo (irregular) sein
1.
(verlaufen) decorrer, correr
die Dinge laufen wie am Schnürchen ab
as coisas correm sobre rodas
es wird nicht ohne Tränen ablaufen
a coisa ainda vai acabar em lágrimas
gut ablaufen
correr bem
schlecht ablaufen
acabar mal
seine Zeit ist abgelaufen
figurado, poético o seu tempo chegou
wie ist das bei der Prüfung abgelaufen?
como é que correu o exame?
2.
(aufhören) terminar, vencer, expirar, caducar
3.
(herabfließen) escoar, escorrer
das Geschirr ablaufen lassen
deixar os pratos a escorrer
4.
(Uhr) parar, ficar sem corda
5.
(Kabel) desenrolar-se
6.
(Film, Programm) dar; (Tonband, CD) tocar
ablaufen lassen
pôr a dar
7.
(Weg) derivar [von +dativo, de]
8.
INFORMÁTICA correr, executar
9.
DESPORTO partir, sair
10.
NÁUTICA lançar à água
verbo transitivo (irregular)
1.
(Schuhe) gastar
2.
(Geschäfte, Straßen) percorrer
sich [dativo] die Beine nach etwas ablaufen
figurado dar cabo das pernas à procura de alguma coisa
verbo pronominal (irregular)
ficar cansado de correr
auf- und ablaufen
andar dum lado para o outro
jemanden ablaufen lassen
mandar alguém passear
jemandem (in etwas) den Rang ablaufen
superar alguém (em alguma coisa)

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • materials technology / chemical compound
    Ablaufen / Abrinnen
    pt
    escorridos
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    abfließen / ablaufen
    pt
    escorrer
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    automatisches Ablaufen / Automatik(eines Vorgangs) / Automatik
    pt
    automatismo
  • land transport / TRANSPORT
    Rangieren durch Ablauf / Zugzerlegung durch Ablaufen / Zugzerlegung durch Ablauf / Ablaufbetrieb / Rangieren durch Ablaufen / Ablaufrangierbetrieb
    pt
    classificação por gravidade
  • data processing / information technology and data processing
    planmäßig ablaufen lassen
    pt
    fazer seguir a previsão
  • building and public works
    Straßenablauf / Ablauf / Einlauf / Doleneinlauf / Wassereinlauf / Straßeneinlauf / Straßeneinkasten
    pt
    sarjeta, BE, boca de esgoto
  • building and public works
    Straßenablauf / Regenablauf / Ablauf
    pt
    dique
  • chemical compound
    Abwicklung / Ablauf / Abwickler
    pt
    máquina de desenrolar
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / building and public works
    Ueberschusswasser / Ablauf
    pt
    água de descarga
  • information technology and data processing
    Ablauf
    pt
    desenvolvimento
  • insurance
    bei Ablauf
    pt
    no vencimento
  • mechanical engineering / earth sciences
    Ablauf/pumpe
    pt
    bomba de escoamento de centrifugadores
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / building and public works
    Terrassen-Ablauf / Terrassenablauf è
    pt
    canal de drenagem do terraço
  • FINANCE
    Ablauf der Frist
    pt
    hora limite de exercício
  • LAW
    Ablauf der Frist
    pt
    prazo, data de expiração
  • communications
    zyklischer Ablauf
    pt
    estado de repetição
  • Procedural law
    Ende einer Frist / Ablauf einer Frist
    pt
    depois de expirar o prazo, decurso do prazo
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / building and public works
    bewachsener Ablauf
    pt
    canal de drenagem do terraço com cobertura vegetal
  • parliamentary proceedings
    Ablauf der Sitzung
    pt
    desenrolar da sessão
  • electronics and electrical engineering
    gemeinsamer Ablauf / gemeinsame Ablaufmenge
    pt
    descarga comum, descarga conjunta
  • parliamentary procedure / European Parliament
    Durchführung der Tagungen / Ablauf der Sitzungen
    pt
    condução das sessões
  • electronics and electrical engineering / communications
    automatische Regelung / automatischer Ablauf
    pt
    regulação automática, controlo automático, comando automático
  • insurance
    Ablauf der Karenzzeit
    pt
    expiração do prazo de espera
  • LAW
    Ablauf der Eintragung
    pt
    data do termo do prazo de validade do registo
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Traubenmühle mit Ablauf
    pt
    esmagador-esgotador
  • Procedural law
    Ablauf der Amtstätigkeit / Abschluss der Amtstätigkeit / Ausscheiden aus dem Dienst / Beendigung der Amtszeit
    pt
    cessação das funções
  • electronics and electrical engineering
    Signal für lokalen Ablauf
    pt
    sinal de modo local
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    Ablauf des Haushaltsjahres
    pt
    final do exercício
  • electronics and electrical engineering
    Ablauf der Zeitverzögerung
    pt
    expiração da temporização
  • building and public works / life sciences
    Schaubild des gesamten Ablaufs
    pt
    esquema de preparação dos agregados
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    geordneter Ablauf des Verfahrens
    pt
    boa marcha do processo
  • LAW
    regelmäßiger Ablauf der Amtszeit
    pt
    termo do mandato
  • Manipulator mit festgelegtem Ablauf / Bewegungseinrichtung mit fester Hauptfunktion
    pt
    manipulador automático de sequência fixa
  • iron, steel and other metal industries
    Ablauf/haspel 2) Abwicklungs/haspel
    pt
    desenroladora
  • mechanical engineering / information technology and data processing
    Handhabungssystem mit festem Ablauf
    pt
    mecanismo de manipulação de sequência fixa
  • LAW
    ordnungsgemäßer Ablauf des Verfahrens
    pt
    correto desenvolvimento do processo
  • ECONOMICS / education / business organisation
    Reorganisation des Wertschöpfungsprozesses / Umstrukturierung betrieblicher Abläufe / Business Process Reengineering
    pt
    reengenharia de processos organizacionais
  • LAW
    Ablauf der gewöhnlichen Verfahrensfristen
    pt
    decurso dos prazos normais
  • Procedural law
    regelmäßiger Ablauf der Amtszeit des Kanzlers
    pt
    termo do mandato do secretário
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    regelmäßiger Ablauf der Amtszeit des Kanzlers
    pt
    termo do mandato do secretário
  • LAW
    Verwendungsverbot nach Ablauf der Vereinbarung
    pt
    proibição de utilização após termo
  • LAW
    Rechtsnachteil aufgrund des Ablaufs von Fristen
    pt
    efeito jurídico prejudicial do decurso de prazos
  • European Parliament / institutional structure
    Referat Ablauf und Weiterbehandlung der Tagungen
    pt
    Unidade da Organização e do Acompanhamento das Sessões Plenárias
  • land transport / TRANSPORT
    umweltverträglicher Ablauf des Flughafenbetriebs
    pt
    funcionamento do aeroporto compatível com o ambiente
  • FINANCE
    der Ablauf der gemeinschaftlichen Versandverfahren
    pt
    o desenrolar das operações de trânsito comunitário
  • insurance
    Ablauf des Rechts auf Beihilfe für die Mutter Witwe
    pt
    cessação do direito à pensão de mãe viúva
  • LAW
    Ablauf der für die Klageerhebung vorgeschriebenen Frist
    pt
    decurso do prazo para a apresentação do pedido
  • LAW
    Lizenzgebühren bis zum Ablauf der Vereinbarung entrichten
    pt
    pagar royalties até ao termo do acordo
  • mechanical engineering
    selbständiger \ / selbsttätiger Arbeitsablauf / automatischer Arbeitsablauf
    pt
    ciclo automático, ciclo automático de trabalho
  • Procedural law
    ordnungsgemäßer Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung / ordnungsgemäßer Ablauf des schriftlichen oder des mündlichen Verfahrens
    pt
    boa tramitação do processo, boa marcha do processo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-26 23:22:05]. Disponível em

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • materials technology / chemical compound
    Ablaufen / Abrinnen
    pt
    escorridos
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    abfließen / ablaufen
    pt
    escorrer
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    automatisches Ablaufen / Automatik(eines Vorgangs) / Automatik
    pt
    automatismo
  • land transport / TRANSPORT
    Rangieren durch Ablauf / Zugzerlegung durch Ablaufen / Zugzerlegung durch Ablauf / Ablaufbetrieb / Rangieren durch Ablaufen / Ablaufrangierbetrieb
    pt
    classificação por gravidade
  • data processing / information technology and data processing
    planmäßig ablaufen lassen
    pt
    fazer seguir a previsão
  • building and public works
    Straßenablauf / Ablauf / Einlauf / Doleneinlauf / Wassereinlauf / Straßeneinlauf / Straßeneinkasten
    pt
    sarjeta, BE, boca de esgoto
  • building and public works
    Straßenablauf / Regenablauf / Ablauf
    pt
    dique
  • chemical compound
    Abwicklung / Ablauf / Abwickler
    pt
    máquina de desenrolar
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / building and public works
    Ueberschusswasser / Ablauf
    pt
    água de descarga
  • information technology and data processing
    Ablauf
    pt
    desenvolvimento
  • insurance
    bei Ablauf
    pt
    no vencimento
  • mechanical engineering / earth sciences
    Ablauf/pumpe
    pt
    bomba de escoamento de centrifugadores
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / building and public works
    Terrassen-Ablauf / Terrassenablauf è
    pt
    canal de drenagem do terraço
  • FINANCE
    Ablauf der Frist
    pt
    hora limite de exercício
  • LAW
    Ablauf der Frist
    pt
    prazo, data de expiração
  • communications
    zyklischer Ablauf
    pt
    estado de repetição
  • Procedural law
    Ende einer Frist / Ablauf einer Frist
    pt
    depois de expirar o prazo, decurso do prazo
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / building and public works
    bewachsener Ablauf
    pt
    canal de drenagem do terraço com cobertura vegetal
  • parliamentary proceedings
    Ablauf der Sitzung
    pt
    desenrolar da sessão
  • electronics and electrical engineering
    gemeinsamer Ablauf / gemeinsame Ablaufmenge
    pt
    descarga comum, descarga conjunta
  • parliamentary procedure / European Parliament
    Durchführung der Tagungen / Ablauf der Sitzungen
    pt
    condução das sessões
  • electronics and electrical engineering / communications
    automatische Regelung / automatischer Ablauf
    pt
    regulação automática, controlo automático, comando automático
  • insurance
    Ablauf der Karenzzeit
    pt
    expiração do prazo de espera
  • LAW
    Ablauf der Eintragung
    pt
    data do termo do prazo de validade do registo
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Traubenmühle mit Ablauf
    pt
    esmagador-esgotador
  • Procedural law
    Ablauf der Amtstätigkeit / Abschluss der Amtstätigkeit / Ausscheiden aus dem Dienst / Beendigung der Amtszeit
    pt
    cessação das funções
  • electronics and electrical engineering
    Signal für lokalen Ablauf
    pt
    sinal de modo local
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    Ablauf des Haushaltsjahres
    pt
    final do exercício
  • electronics and electrical engineering
    Ablauf der Zeitverzögerung
    pt
    expiração da temporização
  • building and public works / life sciences
    Schaubild des gesamten Ablaufs
    pt
    esquema de preparação dos agregados
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    geordneter Ablauf des Verfahrens
    pt
    boa marcha do processo
  • LAW
    regelmäßiger Ablauf der Amtszeit
    pt
    termo do mandato
  • Manipulator mit festgelegtem Ablauf / Bewegungseinrichtung mit fester Hauptfunktion
    pt
    manipulador automático de sequência fixa
  • iron, steel and other metal industries
    Ablauf/haspel 2) Abwicklungs/haspel
    pt
    desenroladora
  • mechanical engineering / information technology and data processing
    Handhabungssystem mit festem Ablauf
    pt
    mecanismo de manipulação de sequência fixa
  • LAW
    ordnungsgemäßer Ablauf des Verfahrens
    pt
    correto desenvolvimento do processo
  • ECONOMICS / education / business organisation
    Reorganisation des Wertschöpfungsprozesses / Umstrukturierung betrieblicher Abläufe / Business Process Reengineering
    pt
    reengenharia de processos organizacionais
  • LAW
    Ablauf der gewöhnlichen Verfahrensfristen
    pt
    decurso dos prazos normais
  • Procedural law
    regelmäßiger Ablauf der Amtszeit des Kanzlers
    pt
    termo do mandato do secretário
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    regelmäßiger Ablauf der Amtszeit des Kanzlers
    pt
    termo do mandato do secretário
  • LAW
    Verwendungsverbot nach Ablauf der Vereinbarung
    pt
    proibição de utilização após termo
  • LAW
    Rechtsnachteil aufgrund des Ablaufs von Fristen
    pt
    efeito jurídico prejudicial do decurso de prazos
  • European Parliament / institutional structure
    Referat Ablauf und Weiterbehandlung der Tagungen
    pt
    Unidade da Organização e do Acompanhamento das Sessões Plenárias
  • land transport / TRANSPORT
    umweltverträglicher Ablauf des Flughafenbetriebs
    pt
    funcionamento do aeroporto compatível com o ambiente
  • FINANCE
    der Ablauf der gemeinschaftlichen Versandverfahren
    pt
    o desenrolar das operações de trânsito comunitário
  • insurance
    Ablauf des Rechts auf Beihilfe für die Mutter Witwe
    pt
    cessação do direito à pensão de mãe viúva
  • LAW
    Ablauf der für die Klageerhebung vorgeschriebenen Frist
    pt
    decurso do prazo para a apresentação do pedido
  • LAW
    Lizenzgebühren bis zum Ablauf der Vereinbarung entrichten
    pt
    pagar royalties até ao termo do acordo
  • mechanical engineering
    selbständiger \ / selbsttätiger Arbeitsablauf / automatischer Arbeitsablauf
    pt
    ciclo automático, ciclo automático de trabalho
  • Procedural law
    ordnungsgemäßer Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung / ordnungsgemäßer Ablauf des schriftlichen oder des mündlichen Verfahrens
    pt
    boa tramitação do processo, boa marcha do processo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-26 23:22:05]. Disponível em

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais