- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
particípio passado de anmessen
adjetivo
apropriado, adequado, justo
angemessener Preis
justo preço
den Umständen angemessen sein
adequado às circunstâncias
für angemessen halten
considerar adequado
innerhalb einer angemessen Frist
dentro de um prazo apropriado
advérbio
adequadamente
sich angemessen benehmen
comportar-se adequadamente
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- criminal law / international law / justiceangemessen / sinnvollptrazoável
- EUROPEAN UNIONden durchgeführten Aufgaben angemessenptadequação às funções exercidas
- trade policyFRAND / fair, zumutbar und diskriminierungsfrei / fair, angemessen und nicht diskriminierendptjustas, razoáveis e não discriminatórias
- civil lawangemessene Zeit / angemessene Fristptprazo razoável
- accounting / EU budgethinreichende Sicherheit / angemessene Gewähr / hinreichende Gewährptgarantia razoável
- FINANCEangemessener Preisptpreço equitativo
- accountingangemessene Sorgfaltptdiligência
- trade policy / international agreement / intellectual propertyangemessene Vergütungptremuneração equitativa
- accountingangemessene Schätzungptestimativa razoável
- EU institution / LAW / intellectual propertyohne angemessenen Grundptfrustratório
- rights and freedoms / social policyangemessene Vorkehrungenptadaptações razoáveis
- health / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESangemessenes Schutzniveau / angemessenes gesundheitspolizeiliches Schutzniveau / angemessenes Niveau des gesundheitspolizeilichen Schutzesptnível adequado de proteção sanitária
- FINANCE / industrial structures / technology and technical regulationsmitgehender Ausgleich / angemessene Gegenleistung / genaue Gegenleistungptcontrapartida justa
- FINANCEangemessene Kapitalrenditepttaxa de rendimento razoável sobre o capital afeto
- EUROPEAN UNION / LAW / European Union / social affairsangemessener sozialer Schutzptproteção social adequada
- educationangemessenes Stipendiensystemptsistema adequado de bolsas
- common agricultural policytragfähiges landwirtschaftliches Einkommen / angemessenes Betriebseinkommenptrendimento viável, rendimento agrícola viável, rendimento viável das explorações agrícolas
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSangemessener Oberflächenzustandptestado superficial adequado
- ECONOMICS / FINANCEeine angemessene Auslagerung erwartenptcontar com uma remuneração adequada
- insurancemit angemessener Schnelligkeit-Klauselptcláusula
- iron, steel and other metal industriesangemessener Wasserzusatz zum Formsandptadição de água adequada
- climate change policyNAMA / länderspezifische Klimaschutzmaßnahme / national angemessene MinderungsmaßnahmeptNAMAs, medidas de atenuação adequadas a nível nacional
- EUROPEAN UNION / LAWGeldbußen in angemessener Höhe verhängenptimpor multas de importância apropriada
- LAWangemessene Wiedergutmachung des Schadensptreparação equitativa do dano
- EUROPEAN UNION / FINANCEangemessene Wiedergutmachung des Schadensptreparação adequada do prejuízo
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESZiel der Sicherung angemessener Einkommenptobjetivo de rendimento
- insurancemit angemessenen Vorsichtsmaßnahmen-Klauselptcláusula das diligências razoáveis
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSAnspruch auf ein angemessenes Arbeitsentgeltptdireito a uma remuneração equitativa
- ECONOMICSzur Bestreitung des Lebensunterhaltes angemessener Lohn / existenzsichernder Lohn / existenzsicherndes Arbeitseinkommen / existenzsicherndes Arbeitsentgeltptsalário de subsistência, salário mínimo vital, salário digno
- FINANCERichtlinie über die angemessene EigenkapitalausstattungptDiretiva Adequação dos Fundos Próprios
- Procedural lawohne angemessenen Grund oder böswillig verursachte Kostenptdespesas inúteis ou vexatórias
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsohne angemessenen Grund oder böswillig verursachte Kostenptdespesas inúteis ou vexatórias
- Family lawGeschäfte zur angemessenen Deckung des Lebensbedarfs der Familie / Geschäfte zur Deckung des Lebensbedarfsptdívida contraída para prover os encargos da vida familiar
- SOCIAL QUESTIONS / minimum pay / directive (EU)Richtlinie über angemessene Mindestlöhne in der Europäischen UnionptDiretiva relativa a salários mínimos adequados na União Europeia
- chemistryBrandbekämpfung mit üblichen Vorsichtsmaßnahmen aus angemessener Entfernung.ptCombater o incêndio tomando as precauções normais e a partir de uma distância razoável.
- social security / employment / European UnionGrünbuch Angemessene, nachhaltige und sichere europäische Pensions- und RentensystemeptLivro Verde - Regimes europeus de pensões adequados, sustentáveis e seguros
- LAWVerringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften stehtptredução da multa de montante desproporcionado relativamente aos rendimentos que aufere
- European ParliamentKodex für angemessenes Verhalten für Mitglieder des Europäischen Parlaments im Rahmen ihres MandatsptCódigo do Comportamento Apropriado dos Deputados ao Parlamento Europeu no Exercício das suas Funções
- financial institutions and creditRichtlinie 2006/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten (Neufassung) / KapitaladäquanzrichtlinieptDiretiva Adequação dos Fundos Próprios, Diretiva 2006/49/CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à adequação dos fundos próprios das empresas de investimento e das instituições de crédito(reformulação)
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
angemessen – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/angemessen [visualizado em 2025-06-17 18:23:55].
veja também
palavras vizinhas
palavras parecidas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- criminal law / international law / justiceangemessen / sinnvollptrazoável
- EUROPEAN UNIONden durchgeführten Aufgaben angemessenptadequação às funções exercidas
- trade policyFRAND / fair, zumutbar und diskriminierungsfrei / fair, angemessen und nicht diskriminierendptjustas, razoáveis e não discriminatórias
- civil lawangemessene Zeit / angemessene Fristptprazo razoável
- accounting / EU budgethinreichende Sicherheit / angemessene Gewähr / hinreichende Gewährptgarantia razoável
- FINANCEangemessener Preisptpreço equitativo
- accountingangemessene Sorgfaltptdiligência
- trade policy / international agreement / intellectual propertyangemessene Vergütungptremuneração equitativa
- accountingangemessene Schätzungptestimativa razoável
- EU institution / LAW / intellectual propertyohne angemessenen Grundptfrustratório
- rights and freedoms / social policyangemessene Vorkehrungenptadaptações razoáveis
- health / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESangemessenes Schutzniveau / angemessenes gesundheitspolizeiliches Schutzniveau / angemessenes Niveau des gesundheitspolizeilichen Schutzesptnível adequado de proteção sanitária
- FINANCE / industrial structures / technology and technical regulationsmitgehender Ausgleich / angemessene Gegenleistung / genaue Gegenleistungptcontrapartida justa
- FINANCEangemessene Kapitalrenditepttaxa de rendimento razoável sobre o capital afeto
- EUROPEAN UNION / LAW / European Union / social affairsangemessener sozialer Schutzptproteção social adequada
- educationangemessenes Stipendiensystemptsistema adequado de bolsas
- common agricultural policytragfähiges landwirtschaftliches Einkommen / angemessenes Betriebseinkommenptrendimento viável, rendimento agrícola viável, rendimento viável das explorações agrícolas
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSangemessener Oberflächenzustandptestado superficial adequado
- ECONOMICS / FINANCEeine angemessene Auslagerung erwartenptcontar com uma remuneração adequada
- insurancemit angemessener Schnelligkeit-Klauselptcláusula
- iron, steel and other metal industriesangemessener Wasserzusatz zum Formsandptadição de água adequada
- climate change policyNAMA / länderspezifische Klimaschutzmaßnahme / national angemessene MinderungsmaßnahmeptNAMAs, medidas de atenuação adequadas a nível nacional
- EUROPEAN UNION / LAWGeldbußen in angemessener Höhe verhängenptimpor multas de importância apropriada
- LAWangemessene Wiedergutmachung des Schadensptreparação equitativa do dano
- EUROPEAN UNION / FINANCEangemessene Wiedergutmachung des Schadensptreparação adequada do prejuízo
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESZiel der Sicherung angemessener Einkommenptobjetivo de rendimento
- insurancemit angemessenen Vorsichtsmaßnahmen-Klauselptcláusula das diligências razoáveis
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSAnspruch auf ein angemessenes Arbeitsentgeltptdireito a uma remuneração equitativa
- ECONOMICSzur Bestreitung des Lebensunterhaltes angemessener Lohn / existenzsichernder Lohn / existenzsicherndes Arbeitseinkommen / existenzsicherndes Arbeitsentgeltptsalário de subsistência, salário mínimo vital, salário digno
- FINANCERichtlinie über die angemessene EigenkapitalausstattungptDiretiva Adequação dos Fundos Próprios
- Procedural lawohne angemessenen Grund oder böswillig verursachte Kostenptdespesas inúteis ou vexatórias
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsohne angemessenen Grund oder böswillig verursachte Kostenptdespesas inúteis ou vexatórias
- Family lawGeschäfte zur angemessenen Deckung des Lebensbedarfs der Familie / Geschäfte zur Deckung des Lebensbedarfsptdívida contraída para prover os encargos da vida familiar
- SOCIAL QUESTIONS / minimum pay / directive (EU)Richtlinie über angemessene Mindestlöhne in der Europäischen UnionptDiretiva relativa a salários mínimos adequados na União Europeia
- chemistryBrandbekämpfung mit üblichen Vorsichtsmaßnahmen aus angemessener Entfernung.ptCombater o incêndio tomando as precauções normais e a partir de uma distância razoável.
- social security / employment / European UnionGrünbuch Angemessene, nachhaltige und sichere europäische Pensions- und RentensystemeptLivro Verde - Regimes europeus de pensões adequados, sustentáveis e seguros
- LAWVerringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften stehtptredução da multa de montante desproporcionado relativamente aos rendimentos que aufere
- European ParliamentKodex für angemessenes Verhalten für Mitglieder des Europäischen Parlaments im Rahmen ihres MandatsptCódigo do Comportamento Apropriado dos Deputados ao Parlamento Europeu no Exercício das suas Funções
- financial institutions and creditRichtlinie 2006/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten (Neufassung) / KapitaladäquanzrichtlinieptDiretiva Adequação dos Fundos Próprios, Diretiva 2006/49/CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à adequação dos fundos próprios das empresas de investimento e das instituições de crédito(reformulação)
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
angemessen – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/angemessen [visualizado em 2025-06-17 18:23:55].
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: