hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
verbo transitivo
1.
construir, edificar, fazer
Brücke/Straßen/Häuser bauen
construir pontes/estradas/casas
ein Nest/eine Höhle bauen
fazer um ninho/uma toca
Luftschlösser bauen
figurado fazer castelos no ar
2.
(schaffen) fabricar, criar, fazer, construir
eine Maschine/ein Auto bauen
fabricar uma máquina/um carro
eine neue Organisation bauen
criar uma nova organização
3.
(Satz) construir
4.
coloquial (verursachen) causar, provocar
einen Unfall bauen
causar um acidente
5.
coloquial passar
eine Prüfung bauen
passar num exame
6.
AGRICULTURA antiquado cultivar, plantar
verbo intransitivo
1.
construir (uma casa)
modern bauen
construir num estilo moderno
wir wollen neu bauen
queremos construir uma casa nova
2.
(vertrauen) confiar [auf +acusativo, em] , contar [auf +acusativo, com]
auf jemanden/etwas bauen
confiar em alguém/alguma coisa, contar com alguém/alguma coisa
an etwas [dativo] bauen
trabalhar em alguma coisa
coloquial Mist bauen
fazer asneira

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • town planning
    Nachhaltiges Bauen
    pt
    construção sustentável
  • energy policy
    energieneutral Bauen
    pt
    edifício com zero emissões
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Bauern-
    pt
    caseiro
  • accounting
    Bauten/Bau
    pt
    construção
  • industrial structures
    Bau-Sperrholz / Konstruktionssperrholz
    pt
    contraplacado estrutural, contraplacado de construção
  • preparation for market
    Anlagen im Bau
    pt
    imobilizações em curso
  • preparation for market
    Anlagen im Bau
    pt
    imobilização em curso
  • accounting
    Anlagen im Bau
    pt
    imobilização corpórea em curso
  • insurance
    feuerfester Bau
    pt
    construção à prova de fogo
  • maritime transport / INDUSTRY
    Schiffbau / Bau von Schiffen
    pt
    construção naval, reparação e manutenção de navios
  • information technology and data processing
    Prototyping / Bau eines Prototypes / schneller Bau eines Prototyps
    pt
    prototipificação, prototipificação rápida
  • building and public works
    feuerbeständiger Bau / feuerbeständige Konstruktion
    pt
    construção à prova de fogo, construção antifogo, construção resistente ao fogo
  • FINANCE
    Bau-und Darlehensverein / Bausparverein / Bausparkasse
    pt
    sociedade para o crédito "habitação"
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    Polier / Vorarbeiter auf dem Bau
    pt
    encarregado-construção civil
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / building and public works
    landwirtschaftlicher Bau
    pt
    construção agrícola
  • accounting
    Bau- und Fertigungsvertrag / Fertigungsvertrag
    pt
    contrato de construção
  • accounting
    Bau- oder Ausbauleistungen
    pt
    serviços de construção ou de valorização
  • LAW / health / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / source of law
    BSVG / Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Bauern / Sozialversicherung der in der Land- und Forstwirtschaft selbständig Erwerbstätigen / Bauern-Sozialversicherungsgesetz
    pt
    Lei Federal relativa à Segurança Social dos Agricultores, Lei Federal relativa ao seguro social dos agricultores
  • ENVIRONMENT
    gemischte Bau-und Abbruchabfälle
    pt
    mistura de resíduos de construção e demolição
  • administrative law
    Buero fuer Bau- und Planungswesen
    pt
    gabinete de planeamento e obras
  • building and public works / ENVIRONMENT
    Bau von Kanaelen und Begradigungen / Kanalisierung
    pt
    aprofundamento e retificação dos canais
  • ENVIRONMENT
    gemischte Bau- und Abbruchabfaelle / Gemischte Bau- und Abbruchabfaelle
    pt
    mistura de resíduos de construção e demolição
  • statistics
    Fahrzeugbau,ohne Bau von Kraftwagen
    pt
    fabricação de outro material de transporte
  • building and public works
    Merkmale der Hoehenmessung des Baues
    pt
    características altimétricas da construção
  • land transport / TRANSPORT
    Bau-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
    pt
    Certificado de segurança de construção para navio de carga
  • transport policy
    Bau-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
    pt
    certificado de segurança de construção para navios cargueiros
  • statistics
    Bau und Kraftwagen und deren Einzelteilen
    pt
    fabricação de veículos automóveis e suas peças
  • materials technology
    Bau mit Hilfe leicht anzuwendender Verfahren
    pt
    construção por processos fáceis
  • building industry
    Genehmigung zum Bau von Gebäuden und Verkehrswegen
    pt
    direito de construção de edifícios e de vias de comunicação
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    Vergabe von Bau-,Liefer-oder Dienstleistungsaufträgen
    pt
    adjudicação dos contratos de empreitadas de obras, de fornecimentos ou de serviços, atribuição dos contratos de empreitadas de obras, de fornecimentos ou de serviços
  • waste
    Bau-und Abbruchabfälle(einschließlich Straßenaufbruch)
    pt
    resíduos de construção e demolição (incluindo construção de estradas)
  • transport policy
    Bau, Instandhaltung oder Instandsetzung von Luftfahrzeugen
    pt
    construção, manutenção e reparação de veículos aéreos
  • international agreement
    Erklärung über den Bau internationaler Hauptverkehrsstrassen
    pt
    Declaração relativa à Construção de Grandes Estradas de Tráfego Internacional
  • INDUSTRY
    zum Bau von Untergrund-Draenen koennen salzglasierte Rohre verwendet werden
    pt
    dreno de fundação: tubo de grés; os drenos de fundação podem ser constituídos por tubos de grés
  • FINANCE
    Auftragsvergaben für Lieferungen, Bau- und sonstige Leistungen, Käufe, Mieten
    pt
    contratos de fornecimento, de obras e de serviços, de compra e de locação
  • research / space science
    ELDO / Europäische Organisation für die Entwicklung und den Bau von Raumfahrzeugträgern
    pt
    ELDO, Organização Europeia de Desenvolvimento e Construção de Lançadores de Engenhos Espaciais.
  • land transport / TRANSPORT
    Beitrag zur verkehrsmäßigen Anbindung von Randgebieten durch den Bau von Autobahnen
    pt
    contribuir à melhoria dos acessos autorrodoviários
  • energy transport / maritime transport
    Code für die Beförderung von Gasen / Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern / GC-Code
    pt
    Código para a Construção e Equipamento de Navios que Transportam Gases Liquefeitos a Granel, código GC, Código para os Transportadores de Gás
  • transport of dangerous goods / energy transport / United Nations / maritime transport
    IGC-Code / Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern
    pt
    código IGC, Código Internacional para a Construção e Equipamento de Navios que Transportam Gases Liquefeitos a Granel
  • transport of dangerous goods / maritime and inland waterway transport / United Nations
    Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut / IBC-Code
    pt
    Código Internacional para a Construção e Equipamento de Navios que Transportam Substâncias Químicas Perigosas a Granel, código IBC
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-27 07:05:18]. Disponível em
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • town planning
    Nachhaltiges Bauen
    pt
    construção sustentável
  • energy policy
    energieneutral Bauen
    pt
    edifício com zero emissões
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Bauern-
    pt
    caseiro
  • accounting
    Bauten/Bau
    pt
    construção
  • industrial structures
    Bau-Sperrholz / Konstruktionssperrholz
    pt
    contraplacado estrutural, contraplacado de construção
  • preparation for market
    Anlagen im Bau
    pt
    imobilizações em curso
  • preparation for market
    Anlagen im Bau
    pt
    imobilização em curso
  • accounting
    Anlagen im Bau
    pt
    imobilização corpórea em curso
  • insurance
    feuerfester Bau
    pt
    construção à prova de fogo
  • maritime transport / INDUSTRY
    Schiffbau / Bau von Schiffen
    pt
    construção naval, reparação e manutenção de navios
  • information technology and data processing
    Prototyping / Bau eines Prototypes / schneller Bau eines Prototyps
    pt
    prototipificação, prototipificação rápida
  • building and public works
    feuerbeständiger Bau / feuerbeständige Konstruktion
    pt
    construção à prova de fogo, construção antifogo, construção resistente ao fogo
  • FINANCE
    Bau-und Darlehensverein / Bausparverein / Bausparkasse
    pt
    sociedade para o crédito "habitação"
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    Polier / Vorarbeiter auf dem Bau
    pt
    encarregado-construção civil
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / building and public works
    landwirtschaftlicher Bau
    pt
    construção agrícola
  • accounting
    Bau- und Fertigungsvertrag / Fertigungsvertrag
    pt
    contrato de construção
  • accounting
    Bau- oder Ausbauleistungen
    pt
    serviços de construção ou de valorização
  • LAW / health / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / source of law
    BSVG / Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Bauern / Sozialversicherung der in der Land- und Forstwirtschaft selbständig Erwerbstätigen / Bauern-Sozialversicherungsgesetz
    pt
    Lei Federal relativa à Segurança Social dos Agricultores, Lei Federal relativa ao seguro social dos agricultores
  • ENVIRONMENT
    gemischte Bau-und Abbruchabfälle
    pt
    mistura de resíduos de construção e demolição
  • administrative law
    Buero fuer Bau- und Planungswesen
    pt
    gabinete de planeamento e obras
  • building and public works / ENVIRONMENT
    Bau von Kanaelen und Begradigungen / Kanalisierung
    pt
    aprofundamento e retificação dos canais
  • ENVIRONMENT
    gemischte Bau- und Abbruchabfaelle / Gemischte Bau- und Abbruchabfaelle
    pt
    mistura de resíduos de construção e demolição
  • statistics
    Fahrzeugbau,ohne Bau von Kraftwagen
    pt
    fabricação de outro material de transporte
  • building and public works
    Merkmale der Hoehenmessung des Baues
    pt
    características altimétricas da construção
  • land transport / TRANSPORT
    Bau-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
    pt
    Certificado de segurança de construção para navio de carga
  • transport policy
    Bau-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
    pt
    certificado de segurança de construção para navios cargueiros
  • statistics
    Bau und Kraftwagen und deren Einzelteilen
    pt
    fabricação de veículos automóveis e suas peças
  • materials technology
    Bau mit Hilfe leicht anzuwendender Verfahren
    pt
    construção por processos fáceis
  • building industry
    Genehmigung zum Bau von Gebäuden und Verkehrswegen
    pt
    direito de construção de edifícios e de vias de comunicação
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    Vergabe von Bau-,Liefer-oder Dienstleistungsaufträgen
    pt
    adjudicação dos contratos de empreitadas de obras, de fornecimentos ou de serviços, atribuição dos contratos de empreitadas de obras, de fornecimentos ou de serviços
  • waste
    Bau-und Abbruchabfälle(einschließlich Straßenaufbruch)
    pt
    resíduos de construção e demolição (incluindo construção de estradas)
  • transport policy
    Bau, Instandhaltung oder Instandsetzung von Luftfahrzeugen
    pt
    construção, manutenção e reparação de veículos aéreos
  • international agreement
    Erklärung über den Bau internationaler Hauptverkehrsstrassen
    pt
    Declaração relativa à Construção de Grandes Estradas de Tráfego Internacional
  • INDUSTRY
    zum Bau von Untergrund-Draenen koennen salzglasierte Rohre verwendet werden
    pt
    dreno de fundação: tubo de grés; os drenos de fundação podem ser constituídos por tubos de grés
  • FINANCE
    Auftragsvergaben für Lieferungen, Bau- und sonstige Leistungen, Käufe, Mieten
    pt
    contratos de fornecimento, de obras e de serviços, de compra e de locação
  • research / space science
    ELDO / Europäische Organisation für die Entwicklung und den Bau von Raumfahrzeugträgern
    pt
    ELDO, Organização Europeia de Desenvolvimento e Construção de Lançadores de Engenhos Espaciais.
  • land transport / TRANSPORT
    Beitrag zur verkehrsmäßigen Anbindung von Randgebieten durch den Bau von Autobahnen
    pt
    contribuir à melhoria dos acessos autorrodoviários
  • energy transport / maritime transport
    Code für die Beförderung von Gasen / Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern / GC-Code
    pt
    Código para a Construção e Equipamento de Navios que Transportam Gases Liquefeitos a Granel, código GC, Código para os Transportadores de Gás
  • transport of dangerous goods / energy transport / United Nations / maritime transport
    IGC-Code / Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern
    pt
    código IGC, Código Internacional para a Construção e Equipamento de Navios que Transportam Gases Liquefeitos a Granel
  • transport of dangerous goods / maritime and inland waterway transport / United Nations
    Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut / IBC-Code
    pt
    Código Internacional para a Construção e Equipamento de Navios que Transportam Substâncias Químicas Perigosas a Granel, código IBC
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-27 07:05:18]. Disponível em

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais