verbo transitivo e intransitivo
(irregular)
1.
pedir, solicitar, requerer; (anflehen)
suplicar
darf ich Sie bitten, langsam zu sprechen?
não se importa de falar devagar?
du kanst bitten und betteln, soviel du willst
podes implorar quanto quiseres
es wird gebeten, dass...
solicita-se que... [+conjunção]
für jemanden bitten
interceder por alguém
ich habe sie gebeten, zu warten
eu pedi-lhe que esperasse
jemanden um etwas bitten
pedir alguma coisa a alguém
sich lange bitten lassen
fazer-se rogado
um Entschuldigung/Verzeihung bitten
pedir desculpa/perdão
wenn ich Sie bitten darf
se não se importa
2.
(einladen)
convidar
darf ich bitten?
acompanha-me?
ich lasse bitten!
que entre!
jemanden zu sich bitten
convidar alguém
zu Tisch bitten
convidar para a mesa
zum Tee bitten
convidar para o chá
(aber) ich bitte Sie!
por amor de Deus!; santa paciência!
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWum Begnadigung bittenptsolicitar indulto
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESbitterptamargo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-23 20:13:29]. Disponível em
veja também
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWum Begnadigung bittenptsolicitar indulto
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESbitterptamargo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-23 20:13:29]. Disponível em