hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Será que quis dizer Brechen?

favoritos
verbo transitivo (irregular)
1.
(zerbrechen) partir, quebrar; (Arm, Bein) partir, fraturar; (Herz) partir, despedaçar, destroçar
Blumen brechen
poético colher flores
das Herz brechen
destroçar/despedaçar o coração
etwas in Stücke brechen
partir alguma coisa aos bocados
2.
(Schiefer, Marmor) extrair
3.
(nicht einhalten) quebrar, romper, faltar a
die Ehe brechen
cometer adultério
ein Versprechen brechen
quebrar uma promessa
sein Schweigen brechen
quebrar o silêncio
sein Wort brechen
faltar à palavra
4.
(jemandes Widerstand) vencer, ultrapassar; (Gesetz) violar, infringir; (Streik) furar
einen Rekord brechen
bater um recorde
5.
(Licht) refletir, refratar
6.
coloquial (erbrechen) vomitar
verbo intransitivo (irregular)
1.
sein (Ast, Brett) partir(-se), quebrar(-se)
mir bricht das Herz
parte-se-me o coração
quebra-se-me o coração
2.
(Stoff) rasgar-se, abrir-se
3.
sein (Beziehung) romper [mit +dativo, com]
mit einer Tradition brechen
romper com uma tradição
mit jemandem brechen
cortar relações com alguém
romper com alguém
4.
(hervorkommen) irromper, surgir, aparecer [durch +acusativo, através de]
5.
coloquial (erbrechen) vomitar
verbo pronominal (irregular)
1.
(zerbrechen) partir-se, quebrar-se
sich [dativo] ein Bein brechen
partir uma perna
2.
(Licht) refletir, refratar
3.
(Wellen) rebentar, quebrar(-se)
das wird ihm das Genick/den Hals brechen
isso vai custar-lhe a cabeça; isso vai trazer-lhe a ruína
formal nichts zu brechen und zu beißen haben
estar a morrer de fome; não ter nada para comer

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • food technology / chemistry / pharmaceutical industry
    Grobzerkleinerung / Zerkleinerung / Grobschroten / Brechen
    pt
    trituração
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Brechen / Spitzen / Augeln / Stechen
    pt
    germinar, perfurar, picar, rebentar
  • cultural policy / iron, steel and other metal industries / humanities
    brechen / zerreiben
    pt
    esmagar, triturar
  • textile industry
    schwingen / brechen
    pt
    espadelar o linho
  • industrial structures
    Brechen
    pt
    trituração
  • industrial structures
    Brechen
    pt
    maçagem
  • iron, steel and other metal industries / mechanical engineering
    Anfasen / Kante brechen
    pt
    chanfragem
  • mechanical engineering / earth sciences
    Luft einlassen / Vakuum brechen
    pt
    rutura de vácuo
  • textile industry
    Leinen brechen
    pt
    espadelar o linho
  • industrial structures
    Brechen von Flachs / Knicken von Flachs
    pt
    trituração
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / life sciences
    Brechen der Kruste
    pt
    ripagem
  • electronics and electrical engineering
    Ritzen und Brechen
    pt
    marca e rutura
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    die Kanten brechen
    pt
    remover arestas aguçadas
  • mechanical engineering / air transport
    die Kanten brechen
    pt
    limar as arestas
  • natural resources / energy industry / mining industry
    Fracking / Hydro-Frac-Verfahren / Hydrofracking / hydraulische Rissbildung / hydraulisches Brechen / hydraulisches Aufbrechen / Fracbehandlung
    pt
    fraturação hidráulica
  • land transport / TRANSPORT
    aus dem Grund brechen / Ausbrechen
    pt
    garrar
  • chemistry / pharmaceutical industry
    Emulsionszerfall / Brechen einer Emulsion / Instabilwerden einer Emulsion
    pt
    rotura de uma emulsão
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Resistenz gegen Brechen
    pt
    resistência mecânica
  • iron, steel and other metal industries
    Sand durch Brechen hergestellt
    pt
    areia artificial
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    Abtreppungen / Stufen zum Brechen der Geschwindigkeit
    pt
    degraus dissipadores de energia
  • mechanical engineering / chemistry / pharmaceutical industry
    Brecher
    pt
    moinho
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    Abbrecher / Brecher
    pt
    cortador de chapa de vidro
  • earth sciences
    Brandungswelle / Brecher
    pt
    quebra-ondas
  • earth sciences
    brechende Welle / Brecher
    pt
    vaga rebentando, mar de rolo
  • earth sciences / geophysical environment
    Brecher / Brandung
    pt
    rebentação
  • mechanical engineering / industrial structures
    Brecher
    pt
    moinho de fracionamento
  • land transport / TRANSPORT
    aus Brecher anfallender Zuschlagstoff / aus dem Steinbruch anfallender Kies / Zuschlagstoff
    pt
    granel, tout-venant
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-22 06:37:08]. Disponível em
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • food technology / chemistry / pharmaceutical industry
    Grobzerkleinerung / Zerkleinerung / Grobschroten / Brechen
    pt
    trituração
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Brechen / Spitzen / Augeln / Stechen
    pt
    germinar, perfurar, picar, rebentar
  • cultural policy / iron, steel and other metal industries / humanities
    brechen / zerreiben
    pt
    esmagar, triturar
  • textile industry
    schwingen / brechen
    pt
    espadelar o linho
  • industrial structures
    Brechen
    pt
    trituração
  • industrial structures
    Brechen
    pt
    maçagem
  • iron, steel and other metal industries / mechanical engineering
    Anfasen / Kante brechen
    pt
    chanfragem
  • mechanical engineering / earth sciences
    Luft einlassen / Vakuum brechen
    pt
    rutura de vácuo
  • textile industry
    Leinen brechen
    pt
    espadelar o linho
  • industrial structures
    Brechen von Flachs / Knicken von Flachs
    pt
    trituração
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / life sciences
    Brechen der Kruste
    pt
    ripagem
  • electronics and electrical engineering
    Ritzen und Brechen
    pt
    marca e rutura
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    die Kanten brechen
    pt
    remover arestas aguçadas
  • mechanical engineering / air transport
    die Kanten brechen
    pt
    limar as arestas
  • natural resources / energy industry / mining industry
    Fracking / Hydro-Frac-Verfahren / Hydrofracking / hydraulische Rissbildung / hydraulisches Brechen / hydraulisches Aufbrechen / Fracbehandlung
    pt
    fraturação hidráulica
  • land transport / TRANSPORT
    aus dem Grund brechen / Ausbrechen
    pt
    garrar
  • chemistry / pharmaceutical industry
    Emulsionszerfall / Brechen einer Emulsion / Instabilwerden einer Emulsion
    pt
    rotura de uma emulsão
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Resistenz gegen Brechen
    pt
    resistência mecânica
  • iron, steel and other metal industries
    Sand durch Brechen hergestellt
    pt
    areia artificial
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    Abtreppungen / Stufen zum Brechen der Geschwindigkeit
    pt
    degraus dissipadores de energia
  • mechanical engineering / chemistry / pharmaceutical industry
    Brecher
    pt
    moinho
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    Abbrecher / Brecher
    pt
    cortador de chapa de vidro
  • earth sciences
    Brandungswelle / Brecher
    pt
    quebra-ondas
  • earth sciences
    brechende Welle / Brecher
    pt
    vaga rebentando, mar de rolo
  • earth sciences / geophysical environment
    Brecher / Brandung
    pt
    rebentação
  • mechanical engineering / industrial structures
    Brecher
    pt
    moinho de fracionamento
  • land transport / TRANSPORT
    aus Brecher anfallender Zuschlagstoff / aus dem Steinbruch anfallender Kies / Zuschlagstoff
    pt
    granel, tout-venant
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-22 06:37:08]. Disponível em

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais