Será que quis dizer Drehen?
verbo transitivo
1.
(bewegen)
(fazer) girar, rodar, virar, voltar [nach +dativo, para]
den Kopf zur Seite drehen
virar a cabeça para o lado
den Schalter nach rechts drehen
rodar o interruptor para a direita
eine Runde drehen
dar uma volta
in den Wind drehen
aproar ao vento
jemandem den Rücken drehen
virar as costas a alguém
2.
(Film) realizar, rodar
3.
(Garn) torcer; (Zigarette) enrolar, fazer
4.
coloquial (einstellen)
regular, ajustar
5.
(drechseln)
tornear
verbo intransitivo
1.
(wenden)
virar, dar a volta, mudar o vento está a virar; figurado as coisas estão a mudar
der Wind dreht sich
o vento está a mudar de direção
2.
CINEMA filmar, rodar
3.
coloquial (bewegen)
mexer mexer em alguma coisa
an etwas drehen
manipular alguma coisa
verbo pronominal
1.
(bewegen)
virar-se, voltar-se; (um eine Achse) girar [um +acusativo, à volta de]
girar no sentido dos ponteiros do relógio andar à volta; figurado não sair do sítio
die Erde dreht sich um die Sonne
a Terra gira à volta do Sol
sich auf den Rücken drehen
virar-se de costas
sich gegen den Uhrzeigersinn drehen
girar em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
sich im Uhrzeigersinn drehen
girar no sentido retrógrado
sich im Kreise drehen
andar à roda
2.
(handeln von)
tratar-se [um +acusativo, de]
ela é o centro das atenções que se passa?
alles dreht sich um sie
gira tudo em torno dela
worum dreht es sich?
de que se trata?
drehen und wenden
virar e revirar; dar voltas e voltas
coloquial am Rad drehen
(estar a) desesperar; dar em maluco
an der Steuerschraube drehen
aumentar os impostos
coloquial an etwas ist nicht zu drehen und zu deuteln
está certo/fixo; não pode ser alterado; não há nada a fazer
coloquial Däumchen/Daumen drehen
andar na boa vida; andar a fazer cera
die Dinge zu seinem Vorteil drehen
virar as coisas a seu proveito; levar a água ao seu moinho
coloquial eine Biene drehen
pisgar-se; pirar-se; sumir
coloquial eine Ehrenrunde drehen
repetir o ano
coloquial ein (krummes) Ding drehen
fazer alguma coisa de mal; fazer asneiras; cometer um crime
coloquial jemandem dreht sich alles
ver tudo a andar à roda; estar tonto
coloquial jemandem eine (lange) Nase drehen
fazer troça de alguém; rir-se de alguém
jemandem einen Strick drehen
arranjar uma carrapata a alguém
coloquial jemanden durch den Wolf drehen
fazer um inquérito a alguém
coloquial jemanden durch die Mangel drehen
apertar com alguém
man kann es drehen und wenden, wie man will
não há nada a fazer
coloquial sich drehen und winden
arranjar uma desculpa; tentar livrar-se
sich drehen wie eine Wetterfahne
mudar como o cata-vento
sich um 180 Grad drehen
dar uma volta de 180 graus; mudar completamente (de opinião)
sich wie durch den Wolf gedreht fühlen
estar completamente exausto; estar com os bofes de fora
sich wie ein Segel im Wind drehen
ser oportunista; aproveitar a maré
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- building and public works / industrial structuresDrehen / windschiefe Platteptempeno em hélice
- information technology and data processingdrehenptgirar
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-27 08:39:40]. Disponível em
veja também
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- building and public works / industrial structuresDrehen / windschiefe Platteptempeno em hélice
- information technology and data processingdrehenptgirar
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-27 08:39:40]. Disponível em