- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
verbo transitivo
(irregular)
1.
(bekommen)
receber; (Erlaubnis, Preis) obter, conseguir; (Strafe) apanhar; (Schlag) levar; (Eindruck) ficar obter de recebemos e agradecemos
erhalten aus
extrair de
dankend erhalten
recebi e agradeço
das Wort erhalten
tomar a palavra
ein schiefes Bild von jemandem/etwas erhalten
ficar com uma imagem errada de alguém/alguma coisa
etwas als/zum Geschenk erhalten
receber alguma coisa como prenda
etwas bestätigt erhalten
receber a confirmação de alguma coisa
keine Antwort erhalten
não receber resposta
Kenntnis erhalten
ter conhecimento
2.
(bewahren)
conservar, manter, preservar, guardar estar bem conservado; (Mensch) estar em forma não restar muito
erhalte dir deinen Optimismus
mantém-te otimista
den Frieden erhalten
manter a paz
frisch erhalten
conservar em lugar fresco
gut erhalten sein
estar em bom estado de conservação
jemanden am Leben erhalten
manter alguém vivo
nicht mehr viel erhalten sein
não ter sobrado quase nada
3.
(unterhalten) sustentar, suster manter uma família
eine Familie erhalten
sustentar uma família
verbo pronominal
(irregular)
manter-se, conservar-se
sich am Leben erhalten
sobreviver
sich fit erhalten
manter-se em forma
sich seine gute Laune erhalten
manter-se bem disposto
coloquial einen Korb erhalten
levar uma tampa; ser rejeitado
O particípio passado é formado sem ge-
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- FINANCEKredite erhaltenptreceber créditos, receber empréstimos
- parliamentary proceedings / European Parliamentdas Wort erhalten / das Wort erteilenptfazer intervenções, conceder o direito ao uso da palavra
- FINANCEein Darlehen erhaltenptobter um empréstimo, beneficiar de um empréstimo
- insuranceeine Leistung erhaltenptbeneficiar de uma prestação
- ECONOMICS / FINANCEdie Liquidität erhaltenptpreservar a situação de liquidez
- FINANCEeine Bewilligung erhalten / eine Genehmigung erhaltenptobter uma autorização
- EUROPEAN UNION / ECONOMICSbeguenstigter AKP-Staat / AKP-Staat,der erhalten hatptestado ACP beneficiário
- European civil service / social protectioneine Zulage für sich erhaltenptbeneficiar por direito próprio de um abono
- European civil service / social protectioneine Ruhegehaltszahlung beziehen / eine Ruhegehaltszahlung erhaltenptser beneficiário de uma pensão, beneficiar de uma pensão
- administrative law / LAWeine Einbürgerungszusicherung erhaltenptobter uma garantia de naturalização
- administrative law / EUROPEAN UNION / European civil service / FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONStaegliche oder monatliche Bezuege erhaltenptser remunerado ao dia ou ao mês
- EUROPEAN UNIONdie Einheit des europäischen öffentlichen Dienstes erhaltenptpreservação do unicidade da função pública europeia
- ECONOMICSSachbezüge,die Arbeitnehmer von ihren Arbeitgebern erhaltenptbenefícios em espécie fornecidos pelos empregadores aos seus trabalhadores
- medical sciencedie Oberfläche in einwandfreiem hygienischem Zustand erhaltenptmanutenção higiénica das superfícies
- EUROPEAN UNION / LAWeine Liste,die mindestens...% der abgebenen Stimmen erhalten hatptlista que tenha obtido pelo menos...% dos votos expressos
- economic developmentLeben unter Wasser / Ozeane, Meere und Meeresressourcen im Sinne nachhaltiger Entwicklung erhalten und nachhaltig nutzenptConservar e usar de forma sustentável os oceanos, mares e os recursos marinhos para o desenvolvimento sustentável, Proteger a Vida Marinha, ODS14
- preparation for market / LAWAnteile für die Einlagen erhältenptentrada remunerada através de título
- EUROPEAN UNIONAusschuss für die Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt der Richtlinie über die Qualität von Süßwasser, das schutz- oder verbesserungsbedürftig ist, um das Leben von Fischen zu erhaltenptComité para a adaptação ao progresso científico e técnico da diretiva relativa à qualidade das águas doces que necessitam de ser protegidas ou melhoradas a fim de estarem aptas para a vida dos peixes
- information technology and data processingerhaltenes Unipolarsignalptsinal unipolar recebido
- insurance / FINANCEerhaltene Wiederauffüllungsprämieptprémio de reposição aceite
- FINANCEim voraus erhaltene Zinsvergütungptbonificação de juro recebida antecipadamente
- land transport / information technology and data processing / TRANSPORTautomatisch aufrecht erhaltene Stabilitätptestabilidade automática
- EUROPEAN UNION / FINANCEals Subventionen erhaltene Gemeinschaftsmittelptfundos comunitários recebidos a título de subvenções
- ECONOMICSvon der Übrigen Welt als Geschenk erhaltene Warenptbens recebidos como donativos do resto do mundo
- ECONOMICSunentgeltlicher oder so gut wie unentgeltlicher Erhaltptbeneficiando da gratuitidade ou da quase gratuitidade
- LAW / FINANCEals Gegenleistung für die Einlage erhaltenes Wertpapierpttítulo recebido em remuneração da entrada
- FINANCEAuskunftsblatt fuer den Erhalt einer Warenbescheinigungptficha de informações para a obtenção de um certificado de circulação
- ECONOMICSvon gebietsansässigen Einheiten erhaltene Honorare oder Gagenpthonorários ou pagamentos recebidos pelas unidades residentes
- ECONOMICSSonderziehungsrechte auf Erhalt von international gültigen Zahlungsmittelnptdireito incondicional de obter meios de pagamentos para as liquidações internacionais
- chemical compoundPolyglycerinether mit den durch Reduktion von Oelsäure und Palmitinsäure erhaltenen Alkoholen / E489ptéter de poliglicerol e de álcoois obtidos por redução de ácidos oleico e palmítico, E489
- EUROPEAN UNIONein Beamter, der seine Bezuege aus Mitteln des Forschungs- und Investitionshaushaltsplans erhaeltptfuncionário remunerado por dotações inscritas no orçamento de investigação e investimento
- EU institution / European treaties / operation of the Institutions / judicial proceedingsohne daß die Partei in diesem Abschnitt des Verfahrens Gelegenheit erhält,eine Erklärung abzugebenptfase do processo
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-20 19:07:50]. Disponível em
veja também
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- FINANCEKredite erhaltenptreceber créditos, receber empréstimos
- parliamentary proceedings / European Parliamentdas Wort erhalten / das Wort erteilenptfazer intervenções, conceder o direito ao uso da palavra
- FINANCEein Darlehen erhaltenptobter um empréstimo, beneficiar de um empréstimo
- insuranceeine Leistung erhaltenptbeneficiar de uma prestação
- ECONOMICS / FINANCEdie Liquidität erhaltenptpreservar a situação de liquidez
- FINANCEeine Bewilligung erhalten / eine Genehmigung erhaltenptobter uma autorização
- EUROPEAN UNION / ECONOMICSbeguenstigter AKP-Staat / AKP-Staat,der erhalten hatptestado ACP beneficiário
- European civil service / social protectioneine Zulage für sich erhaltenptbeneficiar por direito próprio de um abono
- European civil service / social protectioneine Ruhegehaltszahlung beziehen / eine Ruhegehaltszahlung erhaltenptser beneficiário de uma pensão, beneficiar de uma pensão
- administrative law / LAWeine Einbürgerungszusicherung erhaltenptobter uma garantia de naturalização
- administrative law / EUROPEAN UNION / European civil service / FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONStaegliche oder monatliche Bezuege erhaltenptser remunerado ao dia ou ao mês
- EUROPEAN UNIONdie Einheit des europäischen öffentlichen Dienstes erhaltenptpreservação do unicidade da função pública europeia
- ECONOMICSSachbezüge,die Arbeitnehmer von ihren Arbeitgebern erhaltenptbenefícios em espécie fornecidos pelos empregadores aos seus trabalhadores
- medical sciencedie Oberfläche in einwandfreiem hygienischem Zustand erhaltenptmanutenção higiénica das superfícies
- EUROPEAN UNION / LAWeine Liste,die mindestens...% der abgebenen Stimmen erhalten hatptlista que tenha obtido pelo menos...% dos votos expressos
- economic developmentLeben unter Wasser / Ozeane, Meere und Meeresressourcen im Sinne nachhaltiger Entwicklung erhalten und nachhaltig nutzenptConservar e usar de forma sustentável os oceanos, mares e os recursos marinhos para o desenvolvimento sustentável, Proteger a Vida Marinha, ODS14
- preparation for market / LAWAnteile für die Einlagen erhältenptentrada remunerada através de título
- EUROPEAN UNIONAusschuss für die Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt der Richtlinie über die Qualität von Süßwasser, das schutz- oder verbesserungsbedürftig ist, um das Leben von Fischen zu erhaltenptComité para a adaptação ao progresso científico e técnico da diretiva relativa à qualidade das águas doces que necessitam de ser protegidas ou melhoradas a fim de estarem aptas para a vida dos peixes
- information technology and data processingerhaltenes Unipolarsignalptsinal unipolar recebido
- insurance / FINANCEerhaltene Wiederauffüllungsprämieptprémio de reposição aceite
- FINANCEim voraus erhaltene Zinsvergütungptbonificação de juro recebida antecipadamente
- land transport / information technology and data processing / TRANSPORTautomatisch aufrecht erhaltene Stabilitätptestabilidade automática
- EUROPEAN UNION / FINANCEals Subventionen erhaltene Gemeinschaftsmittelptfundos comunitários recebidos a título de subvenções
- ECONOMICSvon der Übrigen Welt als Geschenk erhaltene Warenptbens recebidos como donativos do resto do mundo
- ECONOMICSunentgeltlicher oder so gut wie unentgeltlicher Erhaltptbeneficiando da gratuitidade ou da quase gratuitidade
- LAW / FINANCEals Gegenleistung für die Einlage erhaltenes Wertpapierpttítulo recebido em remuneração da entrada
- FINANCEAuskunftsblatt fuer den Erhalt einer Warenbescheinigungptficha de informações para a obtenção de um certificado de circulação
- ECONOMICSvon gebietsansässigen Einheiten erhaltene Honorare oder Gagenpthonorários ou pagamentos recebidos pelas unidades residentes
- ECONOMICSSonderziehungsrechte auf Erhalt von international gültigen Zahlungsmittelnptdireito incondicional de obter meios de pagamentos para as liquidações internacionais
- chemical compoundPolyglycerinether mit den durch Reduktion von Oelsäure und Palmitinsäure erhaltenen Alkoholen / E489ptéter de poliglicerol e de álcoois obtidos por redução de ácidos oleico e palmítico, E489
- EUROPEAN UNIONein Beamter, der seine Bezuege aus Mitteln des Forschungs- und Investitionshaushaltsplans erhaeltptfuncionário remunerado por dotações inscritas no orçamento de investigação e investimento
- EU institution / European treaties / operation of the Institutions / judicial proceedingsohne daß die Partei in diesem Abschnitt des Verfahrens Gelegenheit erhält,eine Erklärung abzugebenptfase do processo
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-20 19:07:50]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: