hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

Será que quis dizer Gehen?

favoritosfavoritos
verbo intransitivo (irregular) sein
1.
(allgemein) ir; (zu Fuß) ir a pé, andar, caminhar
an die Luft gehen
ir apanhar ar fresco
durch den Wald gehen
atravessar o bosque
einkaufen gehen
ir às compras
essen gehen
ir comer
in See gehen
NÁUTICA fazer-se ao mar
zarpar
ins Theater gehen
ir ao teatro
in Urlaub gehen
ir de férias
langsam gehen
andar devagar
über die Straße gehen
atravessar a rua
über Lissabon gehen
passar Lisboa
verloren gehen
perder-se
zu/ins Bett gehen
ir deitar-se
ir para a cama
zu Tisch gehen
sentar-se à mesa
2.
(weggehen) partir, ir(-se) embora, sair
aus dem Zimmer gehen
sair do quarto
der Bus geht um...
o autocarro parte às...
ich muss jetzt gehen
tenho de ir (embora)
sie ist von uns gegangen
figurado ela deixou-nos
ela faleceu
3.
(funktionieren) funcionar, trabalhar
das Telefon geht
o telefone está a tocar
die Maschine geht
a máquina está a trabalhar
die Uhr geht nicht mehr
o relógio parou
kaputt gehen
estragar-se
partir-se
leicht/schwer gehen
ser fácil/difícil (de fazer)
4.
(verlaufen) correr, desenvolver-se
das Geschäft geht schlecht
os negócios vão mal
schief gehen
coloquial correr mal
dar para o torto
5.
(Waren) vender-se, ter saída
gut/schlecht gehen
vender-se bem/mal
6.
(passen) caber
der Schrank geht in das Zimmer
o armário cabe no quarto
7.
(möglich sein) dar
bis es nicht mehr geht
até não dar mais
das geht nicht
não dá
não pode ser
8.
(betreffen) tratar-se [um +acusativo, de]
der Text geht um den Krieg
o texto fala da guerra
9.
(Wind) soprar
der Wind geht
há vento
10.
(gerichtet sein) dar [auf +acusativo, para]
auf die Straße gehen
dar para a rua
11.
coloquial (Kleidung) vestir-se
als Hexe gehen
ir de bruxa
(immer) gut gekleidet gehen
vestir-se bem
andar (sempre) bem vestido
12.
coloquial (Beziehung) namorar, andar
sie gehen schon drei Jahre miteinander
já namoram há três anos
13.
(Gerücht) correr, divulgar-se
14.
(dauern) durar, demorar
das geht noch drei Stunden
ainda faltam três horas
ins zweite Jahr gehen
já durar há dois anos
15.
(nähern) chegar [auf +acusativo, a] , aproximar-se [auf +acusativo, de]
auf die 70 gehen
aproximar dos 70
caminhar para os 70
auf Mitternacht gehen
ser quase meia-noite
zu Ende gehen
chegar ao fim
aproximar-se do fim
16.
(erstrecken) ir [bis +acusativo, até] , chegar [bis +acusativo, a]
bis an den Hals gehen
chegar ao pescoço
das geht über seine Fähigkeiten
isso ultrapassa as suas capacidades
17.
(anfassen) mexer [an +acusativo, em]
an jemandes Sachen gehen
mexer nas coisas de alguém
18.
(Beruf) trabalhar
als Mechaniker arbeiten
regionalismo ser mecânico
trabalhar como mecânico
in die Politik gehen
ir para a política
tornar-se político
19.
(Teig) levedar, fermentar
20.
(aufgeteilt werden) ser dividido [in +acusativo, em]
21.
(sich richten nach) guiar-se, orientar-se [nach +dativo, por]
es kann nicht alles immer nach dir gehen
não pode ser sempre tudo como tu queres
wenn es nach mir ginge, ...
por mim, ...
verbo impessoal (irregular) sein
1.
(sich befinden) ir, estar
es geht (so)
coloquial lá vai indo
assim, assim; menos mal
mir geht es gut/schlecht
estou bem/mal
vou bem/mal
wie geht es Ihnen?
como está?
como vai?
wie geht's(, wie steht's)?
coloquial que tal?
2.
(betreffen) tratar-se [um +acusativo, de]
es geht ihr nur um eins
ela só está interessada numa única coisa
es geht um viel Geld
trata-se de muito dinheiro
está muito dinheiro em jogo
um Leben oder Tod gehen
ser um caso de vida ou morte
worum geht es?
do que é que se trata?
qual é o problema?
3.
(zu begehen sein) andar-se
es geht sich schlecht/gut
anda-se mal/bem
4.
(funktionieren) dar, funcionar, resultar
bis es nicht mehr geht
até não dar mais
es geht
é possível
funciona
es geht nicht anders
não dá de outra maneira
es wird alles gut gehen
vai correr tudo bem
nach Wunsch gehen
correr à medida do desejado
5.
(nähern) estar a chegar [auf +acusativo, a] , ser quase
es geht auf/gegen Mitternacht
é quase meia-noite
verbo transitivo (irregular)
andar, fazer, percorrer
zehn Kilometer gehen
andar dez quilómetros
coloquial, jocoso gegangen werden
ser despedido; ser demitido
das geht ihr über alles
isso é o mais importante para ela; isso é tudo para ela
durch eine harte Schule gehen
passar por muitas dificuldades
coloquial einen gehen lassen
largar-se
coloquial etwas mit sich gehen lassen/heißen
roubar alguma coisa
gegen jemandes Prinzipien gehen
ir contra os princípios de alguém
hoch gehen
exaltar-se; irritar-se
in sich [acusativo] gehen
fazer exame de consciência; arrepender-se; parar para pensar
coloquial jemanden/etwas gehen lassen
deixar alguém/alguma coisa ir; soltar alguém/alguma coisa
coloquial jemanden gehen lassen
deixar alguém em paz
nichts geht über [+acusativo]...
não há nada como...; não há nada melhor do que...
sich gehen lassen
perder o controlo; descuidar-se; deixar-se andar
über den Jordan gehen
ir para o outro mundo
vonstatten/vor sich gehen
acontecer; passar-se
coloquial vorwärts gehen
andar para a frente; fazer progressos
wie jemand geht und steht
de imediato; sem mudar de roupa
wo jemand geht und steht
em todo lado; onde quer que seja; sempre
coloquial zu weit gehen
passar das marcas; ir longe de mais

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • land transport / TRANSPORT
    Wache gehen
    pt
    função de quarto
  • maritime transport
    in See stechen / auslaufen / in See gehen
    pt
    zarpar, largar para o mar, seguir para o mar
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    rückwärts gehen / achteraus fahren
    pt
    dar à ré, ir à ré, andar à ré
  • land transport / TRANSPORT
    vor Anker gehen
    pt
    estar ancorado
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Waldbrandstreife gehen
    pt
    patrulhar (ação de)
  • communications / land transport / TRANSPORT
    Horizontalflugübergang / in den Horizontalflug gehen
    pt
    nivelar
  • communications / land transport / TRANSPORT
    in den Horizontalflug gehen
    pt
    nivelar
  • data processing / information technology and data processing
    Gehen zu einer Programmzeile
    pt
    salto para uma linha de programa
  • communications
    gehen Sie zur Eigennavigation über
    pt
    passar a navegação sem ajuda
  • FINANCE
    einen Wechsel zu Protest gehen lassen / einen Wechsel protestieren / Protest erheben
    pt
    protestar
  • land transport / TRANSPORT / technology and technical regulations
    während der Prüfung in Verriegelungsstellung gehen
    pt
    fecha-se durante o ensaio
  • land transport
    während der Prüfung in Verriegelungsstellung gehen
    pt
    fecha-se durante o ensaio
  • FINANCE
    Short-gehen / Going-short
    pt
    curto
  • financial institution / social security / remuneration of work
    umlagefinanziertes Modell / Umlageverfahren / Zahle-wenn-Du-gehst-System / Umlagesystem / umlagefinanziertes Altersversorgungssystem / Systeme nach dem Umlageverfahren
    pt
    regime de repartição, regime de pensões por repartição, sistema de repartição, método de repartição
  • mechanical engineering
    Deichsel von Geh-Flurförderzeugen
    pt
    timão de carro com condutor apeado
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
gehen – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/gehen [visualizado em 2026-07-05 23:20:53].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • land transport / TRANSPORT
    Wache gehen
    pt
    função de quarto
  • maritime transport
    in See stechen / auslaufen / in See gehen
    pt
    zarpar, largar para o mar, seguir para o mar
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    rückwärts gehen / achteraus fahren
    pt
    dar à ré, ir à ré, andar à ré
  • land transport / TRANSPORT
    vor Anker gehen
    pt
    estar ancorado
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Waldbrandstreife gehen
    pt
    patrulhar (ação de)
  • communications / land transport / TRANSPORT
    Horizontalflugübergang / in den Horizontalflug gehen
    pt
    nivelar
  • communications / land transport / TRANSPORT
    in den Horizontalflug gehen
    pt
    nivelar
  • data processing / information technology and data processing
    Gehen zu einer Programmzeile
    pt
    salto para uma linha de programa
  • communications
    gehen Sie zur Eigennavigation über
    pt
    passar a navegação sem ajuda
  • FINANCE
    einen Wechsel zu Protest gehen lassen / einen Wechsel protestieren / Protest erheben
    pt
    protestar
  • land transport / TRANSPORT / technology and technical regulations
    während der Prüfung in Verriegelungsstellung gehen
    pt
    fecha-se durante o ensaio
  • land transport
    während der Prüfung in Verriegelungsstellung gehen
    pt
    fecha-se durante o ensaio
  • FINANCE
    Short-gehen / Going-short
    pt
    curto
  • financial institution / social security / remuneration of work
    umlagefinanziertes Modell / Umlageverfahren / Zahle-wenn-Du-gehst-System / Umlagesystem / umlagefinanziertes Altersversorgungssystem / Systeme nach dem Umlageverfahren
    pt
    regime de repartição, regime de pensões por repartição, sistema de repartição, método de repartição
  • mechanical engineering
    Deichsel von Geh-Flurförderzeugen
    pt
    timão de carro com condutor apeado
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
gehen – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/gehen [visualizado em 2026-07-05 23:20:53].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro