- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
adjetivo
protegido, amparado, abrigado
geschützt gegen
à prova de
geschützt vor
ao abrigo de
gesetzlich geschützt
protegido por patente
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAW / natural and applied sciencesurheberrechtlich geschütztptsaber-fazer protegido
- LAWErfindung,die geschützt werden sollteptmatéria suscetível de ser protegida
- chemistryVor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.ptManter ao abrigo da luz solar. Armazenar em local bem ventilado.
- LAWdie Benutzung der Gemeinschaftsmarke dulden im den Gebiet,im dem das Recht geschützt istpttolerar o uso da marca comunitária no território onde esse direito é válido
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESgeschützte Artptespécie protegida
- ENERGY / electrical and nuclear industries / nuclear industrygeschützte Zelle / gepanzerte Zelle / heisse Zelleptcélula de alta atividade, caverna quente, célula de processamento do combustível, célula protetora, célula blindada, célula quente
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESgeschützter Waldptreserva florestal
- ENVIRONMENTGeschützte Artenptespécie protegida, espécies protegidas
- information technology and data processinggeschützte Dateiptficheiro protegido
- LAWgeschützte Sorteptvariedade protegida
- data processing / information technology and data processinggeschützte Daten / geschützte Datenangabeptentrada protegida
- electronics and electrical engineering / information technology and data processinggeschütztes Feldptcampo protegido, área protegida
- medical sciencegeschützte Bürste / PSB / geschützter Bürstenabstrichptescovado brônquico com cateter protegido, escovado brônquico protegido, EBP
- gas supply / customers / energy policygeschützter Kundeptcliente protegido
- international competition / ECONOMICS / international tradegeschützte Branche / geschützter Sektor / geschützter Wirtschaftszweigptsetor protegido da concorrência internacional, setor protegido
- protected area / water protectiongeschütztes Gebietptzona protegida
- information technology and data processinggeschütztes Objektptobjeto protegido
- communications systems / communications policy / information technology and data processinggeschützter Dienstptserviço protegido
- data processing / information technology and data processinggeschützte Abfrageptconsulta protegida
- marketinggeschützte Bezeichnung / geschützter Begriffptdenominação protegida, menção protegida
- ENVIRONMENTgeschützter Bereich / Schutzbereich / unter Denkmalschutz stehender Stadtteilptárea de salvaguarda
- electronics and electrical engineering / mechanical engineering / information technology and data processinggeschützte Maschineptmáquina protegida
- LAW / ENVIRONMENTgeschützte Gewässerptáguas abrigadas
- leisure / inland waterway transportgeschützte Gewässerptem águas abrigadas
- health / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSgeschützte Werkstatt / geschützte Werkstätte / WfB / Dauerwerkstätte / Werkstatt für behinderte Menschen / beschützende Werkstätteptcentro de emprego protegido, oficina protegida
- electronics and electrical engineering / chemical compoundEx-Geräte / explosionsgeschützte Geräte / ex-geschützte Geräteptferramentas antichispa
- data processing / information technology and data processinggeschützter Speicherptmemória protegida
- ECONOMICSgeschützte Produktion / garantierte Produktionptprodução protegida
- information technology and data processinggeschütztes Teilsystem / geschütztes Subsystemptsubsistema protegido
- ENVIRONMENTGeschützte Landschaftptpaisagem protegida, paisagens protegidas
- electronics and electrical engineeringgeschützte Feldstärkeptintensidade de campo protegido
- land transport / building and public works / TRANSPORTgeschütztes Herzstückptcróssima de dois bicos
- electronics and electrical engineeringgeschützter Kriechwegptlinha de fuga protegida
- electronics and electrical engineeringgeschützter Transistorpttransístor robustecido
- earth sciencesgeschuetzter Schwingerptcristal protegido
- fisheries policy / environmental protection / natural resourcesgeschützte Meeresfläche / geschütztes Meeresgebiet / Meeresschutzgebietptárea marinha protegida, AMP
- electronics industry / information technology and data processinggeschützter Multiplexerptmultiplexador protegido
- electronics and electrical engineeringgeschütztes Heizelementptelemento de aquecimento protegido
- data processing / information technology and data processinggeschützter Leerschritt / untrennbarer Leerschrittptespaço não separável
- information technology and data processing / technology and technical regulationsgeschützter Speicherplatz / geschützte Speicherzelle / geschützter Speicherbereich / geschützte Speicherstelleptposição protegida, localização protegida
- SOCIAL QUESTIONS / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSPflichtquote / geschützter Arbeitsplatz / Pflichtplatzptemprego protegido, emprego reservado
- preparation for market / ECONOMICSgeschützter Layout-Designptesquema de configuração protegido
- electronics and electrical engineeringNEMA 4-geschütztes Gehäuse / Schutzart NEMA4ptNEMA-4
- electronics and electrical engineeringNEMA 7-geschütztes GehäuseptNEMA-7
- defenceSchuß aus geschütztem Raumpttiro em carreira de tiro coberta
- information technology and data processinggeschützter Speicherbereichptzona de memória protegida
- geschütztes Nachrichtenfeldptproteção seletiva de campos
- electronics and electrical engineeringNEMA 12-geschütztes GehäuseptNEMA-12
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEShygienisch geschützte Rutscheptrampa protegida de forma higiénica
- trade policy / AGRI-FOODSTUFFSgeschützte geografische Angabe / g.g.A.ptindicação geográfica protegida, IGP, indicação geográfica protegida, IGP
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-05-16 08:54:19]. Disponível em
palavras vizinhas
palavras parecidas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAW / natural and applied sciencesurheberrechtlich geschütztptsaber-fazer protegido
- LAWErfindung,die geschützt werden sollteptmatéria suscetível de ser protegida
- chemistryVor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.ptManter ao abrigo da luz solar. Armazenar em local bem ventilado.
- LAWdie Benutzung der Gemeinschaftsmarke dulden im den Gebiet,im dem das Recht geschützt istpttolerar o uso da marca comunitária no território onde esse direito é válido
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESgeschützte Artptespécie protegida
- ENERGY / electrical and nuclear industries / nuclear industrygeschützte Zelle / gepanzerte Zelle / heisse Zelleptcélula de alta atividade, caverna quente, célula de processamento do combustível, célula protetora, célula blindada, célula quente
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESgeschützter Waldptreserva florestal
- ENVIRONMENTGeschützte Artenptespécie protegida, espécies protegidas
- information technology and data processinggeschützte Dateiptficheiro protegido
- LAWgeschützte Sorteptvariedade protegida
- data processing / information technology and data processinggeschützte Daten / geschützte Datenangabeptentrada protegida
- electronics and electrical engineering / information technology and data processinggeschütztes Feldptcampo protegido, área protegida
- medical sciencegeschützte Bürste / PSB / geschützter Bürstenabstrichptescovado brônquico com cateter protegido, escovado brônquico protegido, EBP
- gas supply / customers / energy policygeschützter Kundeptcliente protegido
- international competition / ECONOMICS / international tradegeschützte Branche / geschützter Sektor / geschützter Wirtschaftszweigptsetor protegido da concorrência internacional, setor protegido
- protected area / water protectiongeschütztes Gebietptzona protegida
- information technology and data processinggeschütztes Objektptobjeto protegido
- communications systems / communications policy / information technology and data processinggeschützter Dienstptserviço protegido
- data processing / information technology and data processinggeschützte Abfrageptconsulta protegida
- marketinggeschützte Bezeichnung / geschützter Begriffptdenominação protegida, menção protegida
- ENVIRONMENTgeschützter Bereich / Schutzbereich / unter Denkmalschutz stehender Stadtteilptárea de salvaguarda
- electronics and electrical engineering / mechanical engineering / information technology and data processinggeschützte Maschineptmáquina protegida
- LAW / ENVIRONMENTgeschützte Gewässerptáguas abrigadas
- leisure / inland waterway transportgeschützte Gewässerptem águas abrigadas
- health / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSgeschützte Werkstatt / geschützte Werkstätte / WfB / Dauerwerkstätte / Werkstatt für behinderte Menschen / beschützende Werkstätteptcentro de emprego protegido, oficina protegida
- electronics and electrical engineering / chemical compoundEx-Geräte / explosionsgeschützte Geräte / ex-geschützte Geräteptferramentas antichispa
- data processing / information technology and data processinggeschützter Speicherptmemória protegida
- ECONOMICSgeschützte Produktion / garantierte Produktionptprodução protegida
- information technology and data processinggeschütztes Teilsystem / geschütztes Subsystemptsubsistema protegido
- ENVIRONMENTGeschützte Landschaftptpaisagem protegida, paisagens protegidas
- electronics and electrical engineeringgeschützte Feldstärkeptintensidade de campo protegido
- land transport / building and public works / TRANSPORTgeschütztes Herzstückptcróssima de dois bicos
- electronics and electrical engineeringgeschützter Kriechwegptlinha de fuga protegida
- electronics and electrical engineeringgeschützter Transistorpttransístor robustecido
- earth sciencesgeschuetzter Schwingerptcristal protegido
- fisheries policy / environmental protection / natural resourcesgeschützte Meeresfläche / geschütztes Meeresgebiet / Meeresschutzgebietptárea marinha protegida, AMP
- electronics industry / information technology and data processinggeschützter Multiplexerptmultiplexador protegido
- electronics and electrical engineeringgeschütztes Heizelementptelemento de aquecimento protegido
- data processing / information technology and data processinggeschützter Leerschritt / untrennbarer Leerschrittptespaço não separável
- information technology and data processing / technology and technical regulationsgeschützter Speicherplatz / geschützte Speicherzelle / geschützter Speicherbereich / geschützte Speicherstelleptposição protegida, localização protegida
- SOCIAL QUESTIONS / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSPflichtquote / geschützter Arbeitsplatz / Pflichtplatzptemprego protegido, emprego reservado
- preparation for market / ECONOMICSgeschützter Layout-Designptesquema de configuração protegido
- electronics and electrical engineeringNEMA 4-geschütztes Gehäuse / Schutzart NEMA4ptNEMA-4
- electronics and electrical engineeringNEMA 7-geschütztes GehäuseptNEMA-7
- defenceSchuß aus geschütztem Raumpttiro em carreira de tiro coberta
- information technology and data processinggeschützter Speicherbereichptzona de memória protegida
- geschütztes Nachrichtenfeldptproteção seletiva de campos
- electronics and electrical engineeringNEMA 12-geschütztes GehäuseptNEMA-12
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEShygienisch geschützte Rutscheptrampa protegida de forma higiénica
- trade policy / AGRI-FOODSTUFFSgeschützte geografische Angabe / g.g.A.ptindicação geográfica protegida, IGP, indicação geográfica protegida, IGP
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-05-16 08:54:19]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: