hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

favoritosfavoritos
verbo transitivo
garantir, assegurar
wir gewährleisten die Sicherheit
nós garantimos a segurança
O particípio passado é formado sem ge-

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • ECONOMICS
    die Preisstabilität gewährleisten
    pt
    manter a estabilidade dos preços
  • LAW
    ein faires Verfahren gewährleisten
    pt
    assegurar um julgamento imparcial
  • land transport
    eine Durchmischung des Inhalts gewährleisten
    pt
    deixar que o conteúdo se misture
  • LAW
    die Vorbereitung der Entscheidungen gewährleisten
    pt
    garantir a preparação dos processos para julgamento
  • LAW
    dem Amt eine völlige Unabhängigkeit gewährleisten
    pt
    assegurar a independência do Instituto
  • LAW
    dem Amt eine völlige Selbständigkeit gewährleisten
    pt
    assegurar a plena autonomia do Instituto
  • LAW
    die Beilegung der Rechtsstreitigkeiten gewährleisten
    pt
    garantir a resolução dos litígios
  • leisure
    die Sicherheit der Seile auf den Auflagen gewährleisten
    pt
    garantir a sua segurança nos apoios
  • economic development
    Gesundheit und Wohlergehen / Ein gesundes Leben für alle Menschen jeden Alters gewährleisten und ihr Wohlergehen fördern
    pt
    Garantir o acesso à saúde de qualidade e promover o bem-estar para todos, em todas as idades, ODS3, Saúde de Qualidade
  • SOCIAL QUESTIONS / United Nations / environmental policy / economic development
    Verfügbarkeit und nachhaltige Bewirtschaftung von Wasser und Sanitärversorgung für alle gewährleisten / sauberes Wasser und Sanitäreinrichtungen / Wasser und Sanitätsversorgung für alle
    pt
    Água Potável e Saneamento, Garantir a disponibilidade e a gestão sustentável da água potável e do saneamento para todos, ODS6, água limpa e saneamento, garantir a disponibilidade e a gestão sustentável da água limpa e do saneamento para todos
  • Court of Justice of the European Union / operation of the Institutions / judicial proceedings
    den ordnungsgemäßen Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung gewährleisten
    pt
    assegurar uma boa tramitação das fases escrita ou oral do processo
  • EUROPEAN UNION / LAW / FINANCE
    Leitlinien und Entscheidungen,die notwendig sind,um die Erfüllung der dem ESZB übertragenen Aufgaben zu gewährleisten
    pt
    orientações e decisões necessárias ao desempenho das atribuições cometidas ao SEBC
  • economic development
    Inklusive, gleichberechtigte und hochwertige Bildung gewährleisten und Möglichkeiten lebens­langen Lernens für alle fördern / hochwertige Bildung
    pt
    Educação de Qualidade, ODS4, Garantir o acesso à educação inclusiva, de qualidade e equitativa, e promover oportunidades de aprendizagem ao longo da vida para todos
  • EUROPEAN UNION / PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH
    Grünbuch Das System der Europäischen Union zur Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck: in einer Welt des Wandels Sicherheit und Wettbewerbsfähigkeit gewährleisten
    pt
    Livro Verde O regime da União Europeia em matéria de controlo das exportações de produtos e tecnologias de dupla utilização: garantir a segurança e a competitividade num mundo em mudança
  • FINANCE
    die Einziehung eines Betrages gewaehrleisten
    pt
    garantir o reembolso de uma cobrança
  • FINANCE
    den Importeuren die Gleichbehandlung gewaehrleisten
    pt
    assegurar um tratamento idêntico aos importadores
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
gewährleisten – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/gewährleisten [visualizado em 2026-06-16 22:58:44].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • ECONOMICS
    die Preisstabilität gewährleisten
    pt
    manter a estabilidade dos preços
  • LAW
    ein faires Verfahren gewährleisten
    pt
    assegurar um julgamento imparcial
  • land transport
    eine Durchmischung des Inhalts gewährleisten
    pt
    deixar que o conteúdo se misture
  • LAW
    die Vorbereitung der Entscheidungen gewährleisten
    pt
    garantir a preparação dos processos para julgamento
  • LAW
    dem Amt eine völlige Unabhängigkeit gewährleisten
    pt
    assegurar a independência do Instituto
  • LAW
    dem Amt eine völlige Selbständigkeit gewährleisten
    pt
    assegurar a plena autonomia do Instituto
  • LAW
    die Beilegung der Rechtsstreitigkeiten gewährleisten
    pt
    garantir a resolução dos litígios
  • leisure
    die Sicherheit der Seile auf den Auflagen gewährleisten
    pt
    garantir a sua segurança nos apoios
  • economic development
    Gesundheit und Wohlergehen / Ein gesundes Leben für alle Menschen jeden Alters gewährleisten und ihr Wohlergehen fördern
    pt
    Garantir o acesso à saúde de qualidade e promover o bem-estar para todos, em todas as idades, ODS3, Saúde de Qualidade
  • SOCIAL QUESTIONS / United Nations / environmental policy / economic development
    Verfügbarkeit und nachhaltige Bewirtschaftung von Wasser und Sanitärversorgung für alle gewährleisten / sauberes Wasser und Sanitäreinrichtungen / Wasser und Sanitätsversorgung für alle
    pt
    Água Potável e Saneamento, Garantir a disponibilidade e a gestão sustentável da água potável e do saneamento para todos, ODS6, água limpa e saneamento, garantir a disponibilidade e a gestão sustentável da água limpa e do saneamento para todos
  • Court of Justice of the European Union / operation of the Institutions / judicial proceedings
    den ordnungsgemäßen Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung gewährleisten
    pt
    assegurar uma boa tramitação das fases escrita ou oral do processo
  • EUROPEAN UNION / LAW / FINANCE
    Leitlinien und Entscheidungen,die notwendig sind,um die Erfüllung der dem ESZB übertragenen Aufgaben zu gewährleisten
    pt
    orientações e decisões necessárias ao desempenho das atribuições cometidas ao SEBC
  • economic development
    Inklusive, gleichberechtigte und hochwertige Bildung gewährleisten und Möglichkeiten lebens­langen Lernens für alle fördern / hochwertige Bildung
    pt
    Educação de Qualidade, ODS4, Garantir o acesso à educação inclusiva, de qualidade e equitativa, e promover oportunidades de aprendizagem ao longo da vida para todos
  • EUROPEAN UNION / PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH
    Grünbuch Das System der Europäischen Union zur Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck: in einer Welt des Wandels Sicherheit und Wettbewerbsfähigkeit gewährleisten
    pt
    Livro Verde O regime da União Europeia em matéria de controlo das exportações de produtos e tecnologias de dupla utilização: garantir a segurança e a competitividade num mundo em mudança
  • FINANCE
    die Einziehung eines Betrages gewaehrleisten
    pt
    garantir o reembolso de uma cobrança
  • FINANCE
    den Importeuren die Gleichbehandlung gewaehrleisten
    pt
    assegurar um tratamento idêntico aos importadores
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
gewährleisten – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/gewährleisten [visualizado em 2026-06-16 22:58:44].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos