- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
particípio passado de verbieten
adjetivo
1.
proibido, interdito
Rauchen verboten!
proibido fumar!
Parken verboten!
estacionamento proibido!
2.
coloquial (hässlich)
feio, ridículo
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- healthGebiet, das tierseuchenrechtlichen Verboten unterliegtptzona submetida a proibição
- FINANCEVerbot / durch internationale Vereinbarungen eine dauernde Beibehaltung der Zoelle zu vereinbarenptproibição de consolidar os direitos aduaneiros por acordos internacionais
- ENVIRONMENTVerbotptproibição
- electronics and electrical engineering / physical sciencesBandlücke / Energielücke / verbotenes Band / Bandabstandptintervalo de energia, altura da banda proibida, separação energética
- electronics and electrical engineeringverbotenes Band / energetisch verbotene Zoneptbanda interdita, banda proibida
- electronics and electrical engineeringverbotenes Bandptbanda interdita, banda proibida
- earth sciencesverbotene Linieptrisca interdita
- defence / European Unionverbotene Waffeptarma proibida
- means of communicationverbotenes Buchptlivro proibido
- FINANCEverbotener Abzugptdedução não aceite
- drug addictionverbotene Drogenptdrogas proibidas
- information technology and data processingunzulässiger Befehl / nichtausführbarer Befehl / verbotener Befehlptoperação não válida, instrução ilegal
- chemistryteilweises Verbotptproibição parcial
- ENVIRONMENTFCKW-Halon-VerbotptCFC e halogéneos (proibição), proibição de CFC e halons
- Law on aliensRefoulement-Verbot / Refoulementverbot / Non-Refoulement-Gebot / Grundsatz der Nichtzurückweisung / Schutz vor Zurückweisung / Verbot der Ausweisung und Zurückweisung / Grundsatz des Non-refoulementptproibição de repelir, princípio da não repulsão, proibição de expulsar e de repelir
- right of asylum / migrationNon-Refoulement-Gebot / Verbot der Zurückweisung / Refoulement-Verbot / Zurückweisungsverbotptobrigação de não-repulsão
- information technology and data processingunzulässiges Zeichen / Pseudozeichen / verbotenes Zeichen / leeres Zeichenptcaráter proibido
- data processing / information technology and data processingverbotenes Zeichen / unerlaubtes Zeichenptcaráter ilegal
- earth sciencesverbotener Übergangpttransição proibida
- chemistryvollständiges Verbotptproibição total
- chemical compound / ENVIRONMENTverbotene Chemikalieptproduto químico proibido
- administrative lawverbotene Chemikalieptproduto químico proibido
- pharmaceutical industry / animal healthverbotene Wirkstoffeptsubstâncias proibidas
- aviation securityverbotener Gegenstandptartigo proibido
- communicationsverbotene Gegenständeptobjetos proibidos, objetos proibidos
- FINANCEEinfuhrsperre / Einfuhrstopp / Einfuhrverbote / Verbot bei der Einfuhrptproibições à importação, proibição da importação
- international issue / migrationVerbot der Zurückweisung / Verpflichtung zur Nichtzurückweisungptproibição de repulsão, obrigação de não repulsão
- LAWVerbot der Wiedereinfuhrptproibição de reimportar
- EUROPEAN UNION / INTERNATIONAL RELATIONSVisumsperre / Verbot der Visumerteilungptproibição de visto
- FINANCEVerbot der Doppelbelastungptprincípio de tributação única, non bis in idem
- LAWVermerk "Ausfuhr verboten"ptmenção "exportação proibida"
- Criminal lawGrundsatz ne bis in idem / Verbot der Doppelbestrafungptprincípio ne bis in idem, princípio non bis in idem
- means of communicationVermerk "Nachdruck verboten"ptdeclaração de reprodução interdita
- medical scienceVerbot des Rauschgifthandelsptsupressão do tráfico, repressão do tráfico
- nutritionVerbot bestimmter Lebensmittelpttabu alimentar
- FINANCEVerbot der Währungsfinanzierungptproibição do financiamento monetário
- FINANCEPrinzip "kein Zwang,kein Verbot"ptprincípio «nenhuma proibição, nenhuma obrigação»
- EUROPEAN UNIONVerbot des bevorrechtigten Zugangsptproibição de acesso privilegiado
- preparation for market / LAWMaßnahme verbotener Zusammenarbeitptmedida colusória
- criminal law / justice / rights and freedomsVerbot der doppelten Strafverfolgung / ne bis in idemptdireito a não ser julgado duas vezes pelo mesmo facto, non bis in idem
- EU financeGrundsatz des Verbots der Kumulierungptprincípio da concessão não cumulativa
- communications / land transport / TRANSPORTVerbot des Befahrens von Ablaufbergen / Ablaufverbotptproibição de efetuar manobras por gravidade
- international agreement / arms policyVertrag über das Verbot von Kernwaffen / TPNWptTPAN, Tratado de Proibição de Armas Nucleares
- medical science / LAWVerbot des Abstreitens von Vaterschaftptproibição de desconhecimento de paternidade
- LAW / TRADEVerbot der Werbung außerhalb der Apothekeptproibição de publicidade fora da farmácia
- social securityVerbot des Zusammentreffens von Leistungenptproibição de cumulação de prestações
- preparation for marketVerbot des Weiterverkaufs zum Verlustpreisptproibição de revenda com perda
- Procedural lawVerbot einer Veröffentlichung der Verhandlung / Verbot der Veröffentlichung des Inhalts der mündlichen Verhandlungptdebates que não podem ser publicados, proibição de publicação dos debates
- international security / military equipment / world organisationOVCW / Organisation für das Verbot chemischer WaffenptOrganização para a Proibição de Armas Químicas, OPAQ
- international agreement / military equipmentÜbereinkommen über das Verbot chemischer Waffen / Chemiewaffenübereinkommen / Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen / CWÜptCAQ, Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, Produção, Armazenagem e Utilização de Armas Químicas e sobre a sua Destruição, Convenção sobre as Armas Químicas
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
verboten – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/verboten [visualizado em 2026-06-27 17:02:27].
anagramas de verboten
palavras parecidas com verboten
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- healthGebiet, das tierseuchenrechtlichen Verboten unterliegtptzona submetida a proibição
- FINANCEVerbot / durch internationale Vereinbarungen eine dauernde Beibehaltung der Zoelle zu vereinbarenptproibição de consolidar os direitos aduaneiros por acordos internacionais
- ENVIRONMENTVerbotptproibição
- electronics and electrical engineering / physical sciencesBandlücke / Energielücke / verbotenes Band / Bandabstandptintervalo de energia, altura da banda proibida, separação energética
- electronics and electrical engineeringverbotenes Band / energetisch verbotene Zoneptbanda interdita, banda proibida
- electronics and electrical engineeringverbotenes Bandptbanda interdita, banda proibida
- earth sciencesverbotene Linieptrisca interdita
- defence / European Unionverbotene Waffeptarma proibida
- means of communicationverbotenes Buchptlivro proibido
- FINANCEverbotener Abzugptdedução não aceite
- drug addictionverbotene Drogenptdrogas proibidas
- information technology and data processingunzulässiger Befehl / nichtausführbarer Befehl / verbotener Befehlptoperação não válida, instrução ilegal
- chemistryteilweises Verbotptproibição parcial
- ENVIRONMENTFCKW-Halon-VerbotptCFC e halogéneos (proibição), proibição de CFC e halons
- Law on aliensRefoulement-Verbot / Refoulementverbot / Non-Refoulement-Gebot / Grundsatz der Nichtzurückweisung / Schutz vor Zurückweisung / Verbot der Ausweisung und Zurückweisung / Grundsatz des Non-refoulementptproibição de repelir, princípio da não repulsão, proibição de expulsar e de repelir
- right of asylum / migrationNon-Refoulement-Gebot / Verbot der Zurückweisung / Refoulement-Verbot / Zurückweisungsverbotptobrigação de não-repulsão
- information technology and data processingunzulässiges Zeichen / Pseudozeichen / verbotenes Zeichen / leeres Zeichenptcaráter proibido
- data processing / information technology and data processingverbotenes Zeichen / unerlaubtes Zeichenptcaráter ilegal
- earth sciencesverbotener Übergangpttransição proibida
- chemistryvollständiges Verbotptproibição total
- chemical compound / ENVIRONMENTverbotene Chemikalieptproduto químico proibido
- administrative lawverbotene Chemikalieptproduto químico proibido
- pharmaceutical industry / animal healthverbotene Wirkstoffeptsubstâncias proibidas
- aviation securityverbotener Gegenstandptartigo proibido
- communicationsverbotene Gegenständeptobjetos proibidos, objetos proibidos
- FINANCEEinfuhrsperre / Einfuhrstopp / Einfuhrverbote / Verbot bei der Einfuhrptproibições à importação, proibição da importação
- international issue / migrationVerbot der Zurückweisung / Verpflichtung zur Nichtzurückweisungptproibição de repulsão, obrigação de não repulsão
- LAWVerbot der Wiedereinfuhrptproibição de reimportar
- EUROPEAN UNION / INTERNATIONAL RELATIONSVisumsperre / Verbot der Visumerteilungptproibição de visto
- FINANCEVerbot der Doppelbelastungptprincípio de tributação única, non bis in idem
- LAWVermerk "Ausfuhr verboten"ptmenção "exportação proibida"
- Criminal lawGrundsatz ne bis in idem / Verbot der Doppelbestrafungptprincípio ne bis in idem, princípio non bis in idem
- means of communicationVermerk "Nachdruck verboten"ptdeclaração de reprodução interdita
- medical scienceVerbot des Rauschgifthandelsptsupressão do tráfico, repressão do tráfico
- nutritionVerbot bestimmter Lebensmittelpttabu alimentar
- FINANCEVerbot der Währungsfinanzierungptproibição do financiamento monetário
- FINANCEPrinzip "kein Zwang,kein Verbot"ptprincípio «nenhuma proibição, nenhuma obrigação»
- EUROPEAN UNIONVerbot des bevorrechtigten Zugangsptproibição de acesso privilegiado
- preparation for market / LAWMaßnahme verbotener Zusammenarbeitptmedida colusória
- criminal law / justice / rights and freedomsVerbot der doppelten Strafverfolgung / ne bis in idemptdireito a não ser julgado duas vezes pelo mesmo facto, non bis in idem
- EU financeGrundsatz des Verbots der Kumulierungptprincípio da concessão não cumulativa
- communications / land transport / TRANSPORTVerbot des Befahrens von Ablaufbergen / Ablaufverbotptproibição de efetuar manobras por gravidade
- international agreement / arms policyVertrag über das Verbot von Kernwaffen / TPNWptTPAN, Tratado de Proibição de Armas Nucleares
- medical science / LAWVerbot des Abstreitens von Vaterschaftptproibição de desconhecimento de paternidade
- LAW / TRADEVerbot der Werbung außerhalb der Apothekeptproibição de publicidade fora da farmácia
- social securityVerbot des Zusammentreffens von Leistungenptproibição de cumulação de prestações
- preparation for marketVerbot des Weiterverkaufs zum Verlustpreisptproibição de revenda com perda
- Procedural lawVerbot einer Veröffentlichung der Verhandlung / Verbot der Veröffentlichung des Inhalts der mündlichen Verhandlungptdebates que não podem ser publicados, proibição de publicação dos debates
- international security / military equipment / world organisationOVCW / Organisation für das Verbot chemischer WaffenptOrganização para a Proibição de Armas Químicas, OPAQ
- international agreement / military equipmentÜbereinkommen über das Verbot chemischer Waffen / Chemiewaffenübereinkommen / Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen / CWÜptCAQ, Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, Produção, Armazenagem e Utilização de Armas Químicas e sobre a sua Destruição, Convenção sobre as Armas Químicas
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
verboten – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/verboten [visualizado em 2026-06-27 17:02:27].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: