- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
ˈkaɾɣo
nome masculino
1.
(puesto) cargo, posto
2.
ECONOMIA débito
3.
DIREITO acusação feminino
4.
(responsabilidad) encargo, responsabilidade feminino, cargo
a cargo de
a cargo de
correr a cargo de
ser da responsabilidade de
hacerse cargo de
encarregar-se de
cargo de consciencia
peso na consciência
cargo
Presente do verbo cargar
yo
cargo
tú / vos
cargas / cargás
él, ella, usted
carga
nosotros, nosotras
cargamos
vosotros, vosotras
cargáis
ellos, ellas, ustedes
cargan
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWmandato / período de la función / duración del mandato / función / cargoptmandato, período de exercício
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEScarga / cargoptmalhal
- humanitiescargoptcargo, função
- cereals / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESarroz descascarillado / arroz pardo / arroz cargo / arroz loonzainptarroz castanho, arroz cargo, arroz descascado
- fiscal policy / social affairshijo a cargoptfilho a cargo
- institutional activity / public administrationcargo electoptfuncionário eleito, eleito
- coal industry / chemical compoundcargo límiteptcarga limite
- migrationasunción de responsabilidad / toma a cargopttomada a cargo
- public administrationservidor público / cargo público / funcionario públicoptagente público
- FINANCE / information technology and data processingnota de adeudo / nota de cargo / aviso de débitoptaviso de débito
- LAWcargo electivoptmandato eletivo
- offenceabuso del cargo / abuso de funciones / abuso de poderptabuso de funções
- evidenceprueba inculpatoria / prueba de cargoptprova inculpatória, prova incriminatória
- fiscal policy / social affairspersona a cargoptpessoa a cargo
- institutional activity / public administrationcargo designadoptfuncionário nomeado
- communicationstasa de acceso a la red / cargo de accesopttaxa de acesso
- LAW / social sciencespersona a cargo / dependienteptdependentes, pessoas a cargo
- administrative lawcargo directivoptposição dominante
- Criminal lawtestigo de cargopttestemunha de acusação
- organisationcargo permanenteptcargo permanente
- communications policy / information technology and data processingllamada sin cargoptchamada não taxável
- justicevacante del cargoptabertura de vaga no lugar
- parliament / European Unioncargo incompatible / incompatibilidadptincompatibilidade, função incompatível
- Criminal lawcargo de acusaciónptcrimes de que se é acusado, crimes imputados na acusação ou na pronúncia
- parliament / European Parliamenttitular de un cargopttitular de um cargo
- Procedural lawantigüedad en el cargoptantiguidade nas funções, antiguidade de funções
- justiceantigüedad en el cargoptantiguidade nas funções
- administrative law / EUROPEAN UNION / LAW / electoral procedure and votingcargo municipal elegidopteleito municipal
- LAW / social sciences2) tener un niño a su cargo / 1) tener un hijo a cargoptter a seu cargo um descendente
- labour relations / labour lawalto cargo del sindicatoptfuncionário-chave de um sindicato
- social protectionbonificación por hijos a cargo / subsidio por hijo a cargoptabono de família
- SOCIAL QUESTIONSaumento por hijos a cargoptmelhoria do abono por descendentes a cargo, aumento do abono por filhos a cargo
- social affairs / social protection / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / European civil serviceprestación por hijo a cargoptabono por filho a cargo
- land transport / insurance / building and public works / TRANSPORTtomar a su cargo los gastos / hacerse cargo de los gastosptassunção das despesas
- mechanical engineering / building and public workstrabajos a cargo del clientepttrabalhos por conta do cliente
- pay policyasignación por hijos a cargoptabono por filho a cargo
- preparation for market / LAWcoste a cargo del accionistaptcusto a cargo do acionista
- preparation for market / FINANCEcargo a reservas estatutariasptretirada de reservas estatutárias
- Community budgetgasto con cargo al presupuestoptdespesa a cargo do orçamento
- communicationshacerse cargo de los despachosptaceitação de expedições, aceite de expedições
- preparation for market / communicationscargo por llamada no completadaptencargo para chamada não estabelecida
- EUROPEAN UNION / FINANCEgastos con cargo a un ejercicioptdespesas imputadas a um exercício
- EUROPEAN UNIONmedida con cargo a un solo Fondoptação monofundo
- FINANCEcargo por amortización anticipadaptcomissão por resgate antecipado, taxa de saída
- ministercargo del Gobierno del Reino Unido / ministro / secretario de EstadoptMinistro da Coroa, ministro do governo
- social sciencesdesempleado con personas a su cargoptdesempregado com pessoas a cargo
- European civil service / social protectionpersona asimilada a un hijo a cargoptpessoa equiparada a filho a cargo
- SOCIAL QUESTIONSprestación familiar por hijo a cargoptprestação familiar por descendentes a cargo
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
cargo – no Dicionário infopédia Espanhol - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/espanhol-portugues/cargo [visualizado em 2025-06-22 06:11:32].
veja também
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWmandato / período de la función / duración del mandato / función / cargoptmandato, período de exercício
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEScarga / cargoptmalhal
- humanitiescargoptcargo, função
- cereals / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESarroz descascarillado / arroz pardo / arroz cargo / arroz loonzainptarroz castanho, arroz cargo, arroz descascado
- fiscal policy / social affairshijo a cargoptfilho a cargo
- institutional activity / public administrationcargo electoptfuncionário eleito, eleito
- coal industry / chemical compoundcargo límiteptcarga limite
- migrationasunción de responsabilidad / toma a cargopttomada a cargo
- public administrationservidor público / cargo público / funcionario públicoptagente público
- FINANCE / information technology and data processingnota de adeudo / nota de cargo / aviso de débitoptaviso de débito
- LAWcargo electivoptmandato eletivo
- offenceabuso del cargo / abuso de funciones / abuso de poderptabuso de funções
- evidenceprueba inculpatoria / prueba de cargoptprova inculpatória, prova incriminatória
- fiscal policy / social affairspersona a cargoptpessoa a cargo
- institutional activity / public administrationcargo designadoptfuncionário nomeado
- communicationstasa de acceso a la red / cargo de accesopttaxa de acesso
- LAW / social sciencespersona a cargo / dependienteptdependentes, pessoas a cargo
- administrative lawcargo directivoptposição dominante
- Criminal lawtestigo de cargopttestemunha de acusação
- organisationcargo permanenteptcargo permanente
- communications policy / information technology and data processingllamada sin cargoptchamada não taxável
- justicevacante del cargoptabertura de vaga no lugar
- parliament / European Unioncargo incompatible / incompatibilidadptincompatibilidade, função incompatível
- Criminal lawcargo de acusaciónptcrimes de que se é acusado, crimes imputados na acusação ou na pronúncia
- parliament / European Parliamenttitular de un cargopttitular de um cargo
- Procedural lawantigüedad en el cargoptantiguidade nas funções, antiguidade de funções
- justiceantigüedad en el cargoptantiguidade nas funções
- administrative law / EUROPEAN UNION / LAW / electoral procedure and votingcargo municipal elegidopteleito municipal
- LAW / social sciences2) tener un niño a su cargo / 1) tener un hijo a cargoptter a seu cargo um descendente
- labour relations / labour lawalto cargo del sindicatoptfuncionário-chave de um sindicato
- social protectionbonificación por hijos a cargo / subsidio por hijo a cargoptabono de família
- SOCIAL QUESTIONSaumento por hijos a cargoptmelhoria do abono por descendentes a cargo, aumento do abono por filhos a cargo
- social affairs / social protection / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / European civil serviceprestación por hijo a cargoptabono por filho a cargo
- land transport / insurance / building and public works / TRANSPORTtomar a su cargo los gastos / hacerse cargo de los gastosptassunção das despesas
- mechanical engineering / building and public workstrabajos a cargo del clientepttrabalhos por conta do cliente
- pay policyasignación por hijos a cargoptabono por filho a cargo
- preparation for market / LAWcoste a cargo del accionistaptcusto a cargo do acionista
- preparation for market / FINANCEcargo a reservas estatutariasptretirada de reservas estatutárias
- Community budgetgasto con cargo al presupuestoptdespesa a cargo do orçamento
- communicationshacerse cargo de los despachosptaceitação de expedições, aceite de expedições
- preparation for market / communicationscargo por llamada no completadaptencargo para chamada não estabelecida
- EUROPEAN UNION / FINANCEgastos con cargo a un ejercicioptdespesas imputadas a um exercício
- EUROPEAN UNIONmedida con cargo a un solo Fondoptação monofundo
- FINANCEcargo por amortización anticipadaptcomissão por resgate antecipado, taxa de saída
- ministercargo del Gobierno del Reino Unido / ministro / secretario de EstadoptMinistro da Coroa, ministro do governo
- social sciencesdesempleado con personas a su cargoptdesempregado com pessoas a cargo
- European civil service / social protectionpersona asimilada a un hijo a cargoptpessoa equiparada a filho a cargo
- SOCIAL QUESTIONSprestación familiar por hijo a cargoptprestação familiar por descendentes a cargo
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
cargo – no Dicionário infopédia Espanhol - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/espanhol-portugues/cargo [visualizado em 2025-06-22 06:11:32].
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: