hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
ˈkaɾɣo
nome masculino
1.
(puesto) cargo, posto
2.
ECONOMIA débito
3.
DIREITO acusação feminino
4.
(responsabilidad) encargo, responsabilidade feminino, cargo
a cargo de
a cargo de
correr a cargo de
ser da responsabilidade de
hacerse cargo de
encarregar-se de
cargo de consciencia
peso na consciência
cargo
Presente do verbo cargar
expandir
yo
cargo
tú / vos
cargas / cargás
él, ella, usted
carga
nosotros, nosotras
cargamos
vosotros, vosotras
cargáis
ellos, ellas, ustedes
cargan

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW
    mandato / período de la función / duración del mandato / función / cargo
    pt
    mandato, período de exercício
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    carga / cargo
    pt
    malhal
  • humanities
    cargo
    pt
    cargo, função
  • cereals / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    arroz descascarillado / arroz pardo / arroz cargo / arroz loonzain
    pt
    arroz castanho, arroz cargo, arroz descascado
  • fiscal policy / social affairs
    hijo a cargo
    pt
    filho a cargo
  • institutional activity / public administration
    cargo electo
    pt
    funcionário eleito, eleito
  • coal industry / chemical compound
    cargo límite
    pt
    carga limite
  • migration
    asunción de responsabilidad / toma a cargo
    pt
    tomada a cargo
  • public administration
    servidor público / cargo público / funcionario público
    pt
    agente público
  • FINANCE / information technology and data processing
    nota de adeudo / nota de cargo / aviso de débito
    pt
    aviso de débito
  • LAW
    cargo electivo
    pt
    mandato eletivo
  • offence
    abuso del cargo / abuso de funciones / abuso de poder
    pt
    abuso de funções
  • evidence
    prueba inculpatoria / prueba de cargo
    pt
    prova inculpatória, prova incriminatória
  • fiscal policy / social affairs
    persona a cargo
    pt
    pessoa a cargo
  • institutional activity / public administration
    cargo designado
    pt
    funcionário nomeado
  • communications
    tasa de acceso a la red / cargo de acceso
    pt
    taxa de acesso
  • LAW / social sciences
    persona a cargo / dependiente
    pt
    dependentes, pessoas a cargo
  • administrative law
    cargo directivo
    pt
    posição dominante
  • Criminal law
    testigo de cargo
    pt
    testemunha de acusação
  • organisation
    cargo permanente
    pt
    cargo permanente
  • communications policy / information technology and data processing
    llamada sin cargo
    pt
    chamada não taxável
  • justice
    vacante del cargo
    pt
    abertura de vaga no lugar
  • parliament / European Union
    cargo incompatible / incompatibilidad
    pt
    incompatibilidade, função incompatível
  • Criminal law
    cargo de acusación
    pt
    crimes de que se é acusado, crimes imputados na acusação ou na pronúncia
  • parliament / European Parliament
    titular de un cargo
    pt
    titular de um cargo
  • Procedural law
    antigüedad en el cargo
    pt
    antiguidade nas funções, antiguidade de funções
  • justice
    antigüedad en el cargo
    pt
    antiguidade nas funções
  • administrative law / EUROPEAN UNION / LAW / electoral procedure and voting
    cargo municipal elegido
    pt
    eleito municipal
  • LAW / social sciences
    2) tener un niño a su cargo / 1) tener un hijo a cargo
    pt
    ter a seu cargo um descendente
  • labour relations / labour law
    alto cargo del sindicato
    pt
    funcionário-chave de um sindicato
  • social protection
    bonificación por hijos a cargo / subsidio por hijo a cargo
    pt
    abono de família
  • SOCIAL QUESTIONS
    aumento por hijos a cargo
    pt
    melhoria do abono por descendentes a cargo, aumento do abono por filhos a cargo
  • social affairs / social protection / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / European civil service
    prestación por hijo a cargo
    pt
    abono por filho a cargo
  • land transport / insurance / building and public works / TRANSPORT
    tomar a su cargo los gastos / hacerse cargo de los gastos
    pt
    assunção das despesas
  • mechanical engineering / building and public works
    trabajos a cargo del cliente
    pt
    trabalhos por conta do cliente
  • pay policy
    asignación por hijos a cargo
    pt
    abono por filho a cargo
  • preparation for market / LAW
    coste a cargo del accionista
    pt
    custo a cargo do acionista
  • preparation for market / FINANCE
    cargo a reservas estatutarias
    pt
    retirada de reservas estatutárias
  • Community budget
    gasto con cargo al presupuesto
    pt
    despesa a cargo do orçamento
  • communications
    hacerse cargo de los despachos
    pt
    aceitação de expedições, aceite de expedições
  • preparation for market / communications
    cargo por llamada no completada
    pt
    encargo para chamada não estabelecida
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    gastos con cargo a un ejercicio
    pt
    despesas imputadas a um exercício
  • EUROPEAN UNION
    medida con cargo a un solo Fondo
    pt
    ação monofundo
  • FINANCE
    cargo por amortización anticipada
    pt
    comissão por resgate antecipado, taxa de saída
  • minister
    cargo del Gobierno del Reino Unido / ministro / secretario de Estado
    pt
    Ministro da Coroa, ministro do governo
  • social sciences
    desempleado con personas a su cargo
    pt
    desempregado com pessoas a cargo
  • European civil service / social protection
    persona asimilada a un hijo a cargo
    pt
    pessoa equiparada a filho a cargo
  • SOCIAL QUESTIONS
    prestación familiar por hijo a cargo
    pt
    prestação familiar por descendentes a cargo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
cargo – no Dicionário infopédia Espanhol - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/espanhol-portugues/cargo [visualizado em 2025-06-22 06:11:32].
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW
    mandato / período de la función / duración del mandato / función / cargo
    pt
    mandato, período de exercício
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    carga / cargo
    pt
    malhal
  • humanities
    cargo
    pt
    cargo, função
  • cereals / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    arroz descascarillado / arroz pardo / arroz cargo / arroz loonzain
    pt
    arroz castanho, arroz cargo, arroz descascado
  • fiscal policy / social affairs
    hijo a cargo
    pt
    filho a cargo
  • institutional activity / public administration
    cargo electo
    pt
    funcionário eleito, eleito
  • coal industry / chemical compound
    cargo límite
    pt
    carga limite
  • migration
    asunción de responsabilidad / toma a cargo
    pt
    tomada a cargo
  • public administration
    servidor público / cargo público / funcionario público
    pt
    agente público
  • FINANCE / information technology and data processing
    nota de adeudo / nota de cargo / aviso de débito
    pt
    aviso de débito
  • LAW
    cargo electivo
    pt
    mandato eletivo
  • offence
    abuso del cargo / abuso de funciones / abuso de poder
    pt
    abuso de funções
  • evidence
    prueba inculpatoria / prueba de cargo
    pt
    prova inculpatória, prova incriminatória
  • fiscal policy / social affairs
    persona a cargo
    pt
    pessoa a cargo
  • institutional activity / public administration
    cargo designado
    pt
    funcionário nomeado
  • communications
    tasa de acceso a la red / cargo de acceso
    pt
    taxa de acesso
  • LAW / social sciences
    persona a cargo / dependiente
    pt
    dependentes, pessoas a cargo
  • administrative law
    cargo directivo
    pt
    posição dominante
  • Criminal law
    testigo de cargo
    pt
    testemunha de acusação
  • organisation
    cargo permanente
    pt
    cargo permanente
  • communications policy / information technology and data processing
    llamada sin cargo
    pt
    chamada não taxável
  • justice
    vacante del cargo
    pt
    abertura de vaga no lugar
  • parliament / European Union
    cargo incompatible / incompatibilidad
    pt
    incompatibilidade, função incompatível
  • Criminal law
    cargo de acusación
    pt
    crimes de que se é acusado, crimes imputados na acusação ou na pronúncia
  • parliament / European Parliament
    titular de un cargo
    pt
    titular de um cargo
  • Procedural law
    antigüedad en el cargo
    pt
    antiguidade nas funções, antiguidade de funções
  • justice
    antigüedad en el cargo
    pt
    antiguidade nas funções
  • administrative law / EUROPEAN UNION / LAW / electoral procedure and voting
    cargo municipal elegido
    pt
    eleito municipal
  • LAW / social sciences
    2) tener un niño a su cargo / 1) tener un hijo a cargo
    pt
    ter a seu cargo um descendente
  • labour relations / labour law
    alto cargo del sindicato
    pt
    funcionário-chave de um sindicato
  • social protection
    bonificación por hijos a cargo / subsidio por hijo a cargo
    pt
    abono de família
  • SOCIAL QUESTIONS
    aumento por hijos a cargo
    pt
    melhoria do abono por descendentes a cargo, aumento do abono por filhos a cargo
  • social affairs / social protection / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / European civil service
    prestación por hijo a cargo
    pt
    abono por filho a cargo
  • land transport / insurance / building and public works / TRANSPORT
    tomar a su cargo los gastos / hacerse cargo de los gastos
    pt
    assunção das despesas
  • mechanical engineering / building and public works
    trabajos a cargo del cliente
    pt
    trabalhos por conta do cliente
  • pay policy
    asignación por hijos a cargo
    pt
    abono por filho a cargo
  • preparation for market / LAW
    coste a cargo del accionista
    pt
    custo a cargo do acionista
  • preparation for market / FINANCE
    cargo a reservas estatutarias
    pt
    retirada de reservas estatutárias
  • Community budget
    gasto con cargo al presupuesto
    pt
    despesa a cargo do orçamento
  • communications
    hacerse cargo de los despachos
    pt
    aceitação de expedições, aceite de expedições
  • preparation for market / communications
    cargo por llamada no completada
    pt
    encargo para chamada não estabelecida
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    gastos con cargo a un ejercicio
    pt
    despesas imputadas a um exercício
  • EUROPEAN UNION
    medida con cargo a un solo Fondo
    pt
    ação monofundo
  • FINANCE
    cargo por amortización anticipada
    pt
    comissão por resgate antecipado, taxa de saída
  • minister
    cargo del Gobierno del Reino Unido / ministro / secretario de Estado
    pt
    Ministro da Coroa, ministro do governo
  • social sciences
    desempleado con personas a su cargo
    pt
    desempregado com pessoas a cargo
  • European civil service / social protection
    persona asimilada a un hijo a cargo
    pt
    pessoa equiparada a filho a cargo
  • SOCIAL QUESTIONS
    prestación familiar por hijo a cargo
    pt
    prestação familiar por descendentes a cargo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
cargo – no Dicionário infopédia Espanhol - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/espanhol-portugues/cargo [visualizado em 2025-06-22 06:11:32].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais