- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
tempoˈɾal
adjetivo de 2 géneros
temporário, temporal, transitório, passageiro
nome masculino
1.
METEOROLOGIA temporal; tempestade feminino, tormenta feminino
2.
ANATOMIA temporal
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- meteorologyborrasca / temporal duropttemporal desfeito
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSparo temporalptdesemprego por férias
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSobra temporalptestaleiro temporário
- documentation / communications systems / means of communication / information technology and data processingsello de tiempo / marca temporalptcarimbo temporal, selo temporal, marca temporal
- statistical methodserie cronológica / serie temporalptsérie cronológica, série temporal, cronossérie, sucessão cronológica
- financial marketvalor temporal / valor tiempoptvalor temporal
- managementbanda temporalptintervalo temporal
- land transport / TRANSPORTabono temporal / abonoptpasse, título de transporte sazonal, assinatura
- land transport / TRANSPORTcarga transitoria / carga temporalptcarga transitória, carga temporária
- life sciencesmanto temporalptaquífero suspenso temporário
- data processing / information technology and data processingmacro temporalptmacro temporária
- financial market / financing and investmentcesión temporal / repo / pacto de recompra / acuerdo de recompraptvenda com acordo de recompra, acordo de recompra
- temporary employment / organisation of work and working conditionstrabajo temporal / empleo temporalpttrabalho temporário
- European civil serviceagente temporalptagente temporário
- European civil service / Community budgetpuesto temporalptlugar temporário
- building and public works / culturesuspensión / inhabilitación temporal / apartar / cierre temporalptdesativação
- FINANCEspread intracontratos / intraspread / straddle / especulación sobre la base / spread intracommodities / spread temporal / spread horizontalptdiversificação temporal
- insuranceseguro de vida temporal / seguro temporalptseguro de vida temporário
- information technology and data processinglógica temporalptlógica temporal
- communicationsenlace temporalptligação temporária
- life sciencesescala temporalptescala temporal
- criminal lawentrega condicional / entrega temporalptentrega temporária
- social affairs / employmenttrabajo temporalpttrabalho temporário
- LAWentrega temporalptentrega temporária
- electronics and electrical engineeringimpulso temporalptimpulso temporal
- iron, steel and other metal industries / industrial structurestensión temporalpttensão temporária
- data processing / information technology and data processingfichero temporal / archivo temporalptficheiro temporário
- technology and technical regulationsfunción temporalptfunção temporal
- civil law / personnel administrationcontrato por tiempo determinado / contrato de duración determinada / contrato temporalptcontrato a termo, contrato a termo certo, contrato a prazo
- tariff policy / EU customs procedureimportación temporal / admisión temporal / admisión temporal / ATAptATA, importação temporária
- criminal lawtraslado temporalpttransferência temporária
- EU customs procedurerégimen de depósito temporal / depósito temporalptregime de depósito temporário, permanência em depósito temporário, depósito temporário
- criminal lawtraslado temporal de un detenido / traslado temporalptcedência temporária de detido
- LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESarrendatario forestal / ocupante temporal / asentado temporalptocupante legal, arrendatário florestal, ocupante temporário
- electronics and electrical engineeringduración temporal / duraciónptduração
- land transport / TRANSPORTtren de servicio temporal / servicio temporalptserviço sazonal
- land transport / TRANSPORTpanel de temporal / cristal de mal tiempoptvidro de mau tempo
- life sciencestemporal de nieve / tempestad de nievepttempestade de neve
- life sciencestemporal de nievepttempestade de neve
- ENVIRONMENTalbergue temporalptabrigos temporários
- SCIENCE / FINANCEanálisis temporalptanálise das correlações, análise temporal
- life sciencesaviso de temporalptaviso de temporal
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringservicio temporalptserviço temporário
- administrative lawaviso de temporalptaviso de tempestade, aviso de temporal
- administrative law / LAWestancia temporalptresidência temporária
- electronics and electrical engineeringservicio temporalptserviço temporário
- electronics and electrical engineering / information technology and data processingprograma temporalptprograma temporal
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
temporal – no Dicionário infopédia Espanhol - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/espanhol-portugues/temporal [visualizado em 2026-07-12 21:14:57].
palavras parecidas com temporal
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- meteorologyborrasca / temporal duropttemporal desfeito
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSparo temporalptdesemprego por férias
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSobra temporalptestaleiro temporário
- documentation / communications systems / means of communication / information technology and data processingsello de tiempo / marca temporalptcarimbo temporal, selo temporal, marca temporal
- statistical methodserie cronológica / serie temporalptsérie cronológica, série temporal, cronossérie, sucessão cronológica
- financial marketvalor temporal / valor tiempoptvalor temporal
- managementbanda temporalptintervalo temporal
- land transport / TRANSPORTabono temporal / abonoptpasse, título de transporte sazonal, assinatura
- land transport / TRANSPORTcarga transitoria / carga temporalptcarga transitória, carga temporária
- life sciencesmanto temporalptaquífero suspenso temporário
- data processing / information technology and data processingmacro temporalptmacro temporária
- financial market / financing and investmentcesión temporal / repo / pacto de recompra / acuerdo de recompraptvenda com acordo de recompra, acordo de recompra
- temporary employment / organisation of work and working conditionstrabajo temporal / empleo temporalpttrabalho temporário
- European civil serviceagente temporalptagente temporário
- European civil service / Community budgetpuesto temporalptlugar temporário
- building and public works / culturesuspensión / inhabilitación temporal / apartar / cierre temporalptdesativação
- FINANCEspread intracontratos / intraspread / straddle / especulación sobre la base / spread intracommodities / spread temporal / spread horizontalptdiversificação temporal
- insuranceseguro de vida temporal / seguro temporalptseguro de vida temporário
- information technology and data processinglógica temporalptlógica temporal
- communicationsenlace temporalptligação temporária
- life sciencesescala temporalptescala temporal
- criminal lawentrega condicional / entrega temporalptentrega temporária
- social affairs / employmenttrabajo temporalpttrabalho temporário
- LAWentrega temporalptentrega temporária
- electronics and electrical engineeringimpulso temporalptimpulso temporal
- iron, steel and other metal industries / industrial structurestensión temporalpttensão temporária
- data processing / information technology and data processingfichero temporal / archivo temporalptficheiro temporário
- technology and technical regulationsfunción temporalptfunção temporal
- civil law / personnel administrationcontrato por tiempo determinado / contrato de duración determinada / contrato temporalptcontrato a termo, contrato a termo certo, contrato a prazo
- tariff policy / EU customs procedureimportación temporal / admisión temporal / admisión temporal / ATAptATA, importação temporária
- criminal lawtraslado temporalpttransferência temporária
- EU customs procedurerégimen de depósito temporal / depósito temporalptregime de depósito temporário, permanência em depósito temporário, depósito temporário
- criminal lawtraslado temporal de un detenido / traslado temporalptcedência temporária de detido
- LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESarrendatario forestal / ocupante temporal / asentado temporalptocupante legal, arrendatário florestal, ocupante temporário
- electronics and electrical engineeringduración temporal / duraciónptduração
- land transport / TRANSPORTtren de servicio temporal / servicio temporalptserviço sazonal
- land transport / TRANSPORTpanel de temporal / cristal de mal tiempoptvidro de mau tempo
- life sciencestemporal de nieve / tempestad de nievepttempestade de neve
- life sciencestemporal de nievepttempestade de neve
- ENVIRONMENTalbergue temporalptabrigos temporários
- SCIENCE / FINANCEanálisis temporalptanálise das correlações, análise temporal
- life sciencesaviso de temporalptaviso de temporal
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringservicio temporalptserviço temporário
- administrative lawaviso de temporalptaviso de tempestade, aviso de temporal
- administrative law / LAWestancia temporalptresidência temporária
- electronics and electrical engineeringservicio temporalptserviço temporário
- electronics and electrical engineering / information technology and data processingprograma temporalptprograma temporal
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
temporal – no Dicionário infopédia Espanhol - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/espanhol-portugues/temporal [visualizado em 2026-07-12 21:14:57].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: