kuʀiʀ
verbo intransitivo
1.
correr
courir au devant de quelqu'un
correr à frente de alguém
courir à perdre haleine
correr até perder o fôlego
courir sus à
correr atrás, perseguir
2.
DESPORTO correr
voir courir des cyclistes
ver correr os ciclistas
3.
correr, acorrer, acudir, afluir
courir après une femme
andar atrás de uma mulher, estar interessado numa mulher
courir au feu
acudir ao incêndio
courir au plus pressé
acudir ao que é mais urgente
courir d'aventure en aventure
andar sempre metido em aventuras
tu peux toujours courir!
coloquial bem podes esperar sentado!
4.
correr, apressar-se, ir rapidamente
faire quelque chose en courant
fazer algo apressadamente
je cours acheter du pain
vou buscar pão num instante
lisez plus lentement, ne courez pas
leiam mais devagar, não é preciso correr
courir à sa perte
figurado cavar a sua ruína
5.
correr, mover-se rapidamente, deslizar
l'eau qui court
a água corrente
ses doigts couraient sur le clavier
figurado os seus dedos deslizavam pelo teclado
6.
correr atrás de, aspirar
courir les honneurs
aspirar às honras
7.
correr, estar em curso
l'affaire qui court
o negócio que está em curso
par les temps qui courent
nos tempos que correm, atualmente
8.
correr, circular, propagar-se, espalhar-se
faire courir un bruit
espalhar um boato
la nouvelle court déjà dans la ville
a notícia já se espalhou pela cidade
9.
NÁUTICA navegar
courir vent arrière
navegar com vento favorável
verbo transitivo
1.
perseguir, ir no encalce de
courir le cerf
perseguir o veado
2.
DESPORTO correr, participar numa corrida
courir le marathon
correr a maratona
3.
correr, percorrer, calcorrear
courir le monde
correr mundo, viajar pelo mundo
4.
frequentar
courir les cafés
frequentar os cafés
courir les filles
coloquial andar atrás de mulheres
courir dans les rues
figurado ser banal, ser vulgar, haver aos montes
des opportunités comme celle-ci, ça ne court pas dans les rues
coloquial oportunidades como esta não aparecem todos os dias
5.
correr, expor-se a
courir un risque
correr um risco
6.
aspirar a, desejar, procurar
7.
popular aborrecer
il commence à me courir!
já começa a aborrecer-me!
courir deux lièvres à la fois
matar dois coelhos de uma cajadada
coloquial laisser courir
deixar andar
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWfaire courir un délaiptfazer correr um prazo
- LAWdurée du mandat restant à courirpttempo que faltar para o termo do período (do mandato)
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – courir no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-10-03 14:19:28]. Disponível em
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWfaire courir un délaiptfazer correr um prazo
- LAWdurée du mandat restant à courirpttempo que faltar para o termo do período (do mandato)
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – courir no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-10-03 14:19:28]. Disponível em