hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
lese

conjugação

verbo transitivo
1.
deixar, permitir, consentir
laisser aller
deixar andar
laisser faire
não intervir
laisser faire quelqu'un
deixar alguém agir como entende
laisser tomber
figurado, coloquial abandonar
laisser tout en désordre
deixar tudo desarrumado
ne pas laisser de
literário não deixar de, não se abster de
2.
(guardar) deixar; manter
laisser un plat au chaud
conservar um prato quente
laisser tranquille
deixar em paz
3.
(não privar) deixar
laisser une chance
dar uma chance
4.
(pôr de parte) deixar
laisser du gâteau pour son frère
deixar bolo para o irmão
5.
abandonar
elle a laissé son mari
ela deixou o marido
6.
esquecer
laisser son journal au café
esquecer-se do jornal no café
7.
perder
laisser des plumes
figurado sofrer uma perda
8.
(remeter) deixar; confiar
laisser ses clés chez le voisin d'à côté
deixar as chaves no vizinho do lado
9.
(vender) deixar, ceder
lui laisser sa montre à bon marché
vender-lhe o relógio a baixo preço
10.
legar
laisser une grosse fortune
deixar uma grande fortuna
verbo pronominal
deixar-se, abandonar-se
se laisser aller
ceder, deixar-se arrastar
se laisser dire
ouvir dizer
se laisser faire
deixar-se levar, não oferecer resistência
se laisser vivre
ir vivendo
un vin qui se laisse boire
coloquial um vinho que se bebe com prazer
c'est à prendre ou à laisser
é pegar ou largar
laisser la bride sur le cou à
dar liberdade de ação a
coloquial laisser pisser le mérinos
deixar andar
laisser des plumes
sofrer uma perda

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • industrial structures
    laisser vieillir
    pt
    envelhecer
  • means of communication
    laisser en blanc
    pt
    deixar em branco
  • land transport / TRANSPORT
    arrêter le feu / laisser tomber le feu
    pt
    apagar o fogo
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    laisser échapper la vapeur
    pt
    deixar escapar o vapor
  • cooperation policy / economic policy / human rights / United Nations
    ne laisser personne de côté / ne laisser personne pour compte
    pt
    não deixar ninguém para trás
  • electronics and electrical engineering / iron, steel and other metal industries
    travailler du bain / boillonner(B) / faire travailler le bain / laisser travailler le métal
    pt
    ebulição
  • land transport
    laisser le contenu se brasser
    pt
    deixar que o conteúdo se misture
  • economic policy / human rights / cooperation policy
    ne laisser aucun enfant de côté
    pt
    não deixar para trás nenhuma criança
  • LAW
    sans laisser subsister de droits
    pt
    sem deixar subsistir direitos
  • chemistry
    Ne pas laisser au contact de l’air.
    pt
    Não deixar entrar em contacto com o ar.
  • preparation for market
    laisser une marchandise pour compte
    pt
    devolver mercadoria para crédito de conta
  • FINANCE
    laisser le taux de change s'apprécier
    pt
    permitir uma apreciação da taxa de câmbio
  • chemistry / ENVIRONMENT
    ne pas laisser ce produit gagner l'environnement
    pt
    não deixe este produto químico entrar no ambiente
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    laisser chauffer les moteurs pour essais de point fixe
    pt
    fazer acelerar os motores para ensaios em ponto fixo
  • mechanical engineering
    laisser au constructeur le maximum de latitude dans le choix de son dessin
    pt
    deixar ao construtor o máximo de possibilidades na escolha do seu desenho
  • ENVIRONMENT
    il est fortement recommandé de ne pas laisser ce produit gagner l'environnement
    pt
    é vivamente aconselhável não deixar a substância química entrar no ambiente
  • life sciences
    laisse
    pt
    nível de maré
  • life sciences
    délaisses de crue / laisses de crues / repère de crue
    pt
    marca de cheia
  • preparation for market / means of communication
    laissé pour compte
    pt
    trabalho recusado
  • LAW / ENVIRONMENT / fisheries
    laisse de basse mer
    pt
    linha de baixa-mar
  • earth sciences
    laisse de haute mer
    pt
    nível máximo de maré cheia
  • energy industry / life sciences / maritime transport
    niveau moyen de basse mer / laisse de basse mer moyenne
    pt
    nível médio de maré baixa
  • politics and public safety
    politique du «laisser-passer» / politique du "laisser passer"
    pt
    abordagem do «deixar passar», abordagem de passagem indiscriminada de pessoas
  • energy industry / life sciences / maritime transport
    laisse de haute marée moyenne / pleine mer moyenne
    pt
    nível médio de maré alta
  • military equipment / justice
    trace / marque laissée par des outils
    pt
    vestígio de ferramenta
  • life sciences
    surface / généralement plate / laissée souvant à nu par la marée descendante
    pt
    baixo, seco
  • ECONOMICS
    revenus laissés à la disposition des quasi-sociétés
    pt
    rendimentos deixados à disposição das quase sociedades
  • EUROPEAN UNION / information technology and data processing
    décision finale en la matière laissée au juge national
    pt
    decisão final sobre este ponto deixada ao tribunal nacional
  • coal industry / life sciences
    partie de la couche laissée au toit ou au mur à l'exploitation
    pt
    perda na exploração das minas
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-17 05:22:58]. Disponível em
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • industrial structures
    laisser vieillir
    pt
    envelhecer
  • means of communication
    laisser en blanc
    pt
    deixar em branco
  • land transport / TRANSPORT
    arrêter le feu / laisser tomber le feu
    pt
    apagar o fogo
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    laisser échapper la vapeur
    pt
    deixar escapar o vapor
  • cooperation policy / economic policy / human rights / United Nations
    ne laisser personne de côté / ne laisser personne pour compte
    pt
    não deixar ninguém para trás
  • electronics and electrical engineering / iron, steel and other metal industries
    travailler du bain / boillonner(B) / faire travailler le bain / laisser travailler le métal
    pt
    ebulição
  • land transport
    laisser le contenu se brasser
    pt
    deixar que o conteúdo se misture
  • economic policy / human rights / cooperation policy
    ne laisser aucun enfant de côté
    pt
    não deixar para trás nenhuma criança
  • LAW
    sans laisser subsister de droits
    pt
    sem deixar subsistir direitos
  • chemistry
    Ne pas laisser au contact de l’air.
    pt
    Não deixar entrar em contacto com o ar.
  • preparation for market
    laisser une marchandise pour compte
    pt
    devolver mercadoria para crédito de conta
  • FINANCE
    laisser le taux de change s'apprécier
    pt
    permitir uma apreciação da taxa de câmbio
  • chemistry / ENVIRONMENT
    ne pas laisser ce produit gagner l'environnement
    pt
    não deixe este produto químico entrar no ambiente
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    laisser chauffer les moteurs pour essais de point fixe
    pt
    fazer acelerar os motores para ensaios em ponto fixo
  • mechanical engineering
    laisser au constructeur le maximum de latitude dans le choix de son dessin
    pt
    deixar ao construtor o máximo de possibilidades na escolha do seu desenho
  • ENVIRONMENT
    il est fortement recommandé de ne pas laisser ce produit gagner l'environnement
    pt
    é vivamente aconselhável não deixar a substância química entrar no ambiente
  • life sciences
    laisse
    pt
    nível de maré
  • life sciences
    délaisses de crue / laisses de crues / repère de crue
    pt
    marca de cheia
  • preparation for market / means of communication
    laissé pour compte
    pt
    trabalho recusado
  • LAW / ENVIRONMENT / fisheries
    laisse de basse mer
    pt
    linha de baixa-mar
  • earth sciences
    laisse de haute mer
    pt
    nível máximo de maré cheia
  • energy industry / life sciences / maritime transport
    niveau moyen de basse mer / laisse de basse mer moyenne
    pt
    nível médio de maré baixa
  • politics and public safety
    politique du «laisser-passer» / politique du "laisser passer"
    pt
    abordagem do «deixar passar», abordagem de passagem indiscriminada de pessoas
  • energy industry / life sciences / maritime transport
    laisse de haute marée moyenne / pleine mer moyenne
    pt
    nível médio de maré alta
  • military equipment / justice
    trace / marque laissée par des outils
    pt
    vestígio de ferramenta
  • life sciences
    surface / généralement plate / laissée souvant à nu par la marée descendante
    pt
    baixo, seco
  • ECONOMICS
    revenus laissés à la disposition des quasi-sociétés
    pt
    rendimentos deixados à disposição das quase sociedades
  • EUROPEAN UNION / information technology and data processing
    décision finale en la matière laissée au juge national
    pt
    decisão final sobre este ponto deixada ao tribunal nacional
  • coal industry / life sciences
    partie de la couche laissée au toit ou au mur à l'exploitation
    pt
    perda na exploração das minas
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-03-17 05:22:58]. Disponível em

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais