- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
maʀe
verbo pronominal
coloquial fartar-se de rir, divertir-se
on s'est bien marré
fartámo-nos de rir
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- research / ENVIRONMENT / chemical accidentsystème de notification des accidents majeurs / MARS / eMARSptSistema de Comunicação de Acidentes Graves
- wildlife / ENVIRONMENTpic marptpica-pau-mediano
- wildlifepic marptpica-pau-mediano
- chemistry / food technologybain-marieptbanho-maria
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESSainte Marie / Santa Mariaptjacareuba
- social problemcage / douce / roses / weed / chiendent / jive / thé / tea / baby / pot / marie-jeanne / herbe / Hptseruma, boi, erva
- wildlifechardon Marie / chardon Notre-Dameptcardo-mariano, cardo-leiteiro, cardo-de-santa-maria
- industrial structuresrobe de mariéeptvestido de noiva
- Family lawpersonne mariéeptpessoa casada
- cooperation policy / research policyaction Marie Curie / actions Marie Skłodowska-Curie / AMSCptação Marie Skłodowska-Curie, ação Marie Curie
- chemical compound / industrial structuresessai au bain-marieptbanho-maria
- civil law / migration / social affairspartenaire non mariéptparceiro não casado
- chemistrybain-marie thermostatéptbanho de água controlado termostaticamente
- illnessmaladie de Charcot-Marie-Tooth / CMT / neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth / amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Toothptdoença de Charcot-Marie-Tooth, amiotrofiaperonial, neuropatia hipomielinizante motora sensitiva heriditária
- chemistryessai par immersion au bain-marieptensaio de banho de imersão
- international instrument / migrationdéclaration UE-Turquie du 18 mars 2016 / déclaration UE-TurquieptDeclaração UE-Turquia, Declaração UE-Turquia de 18 de março de 2016
- international agreement / rights and freedomsConvention sur la nationalité de la femme mariéeptConvenção sobre a Nacionalidade da Mulher Casada
- INTERNATIONAL ORGANISATIONS / LAWConvention sur la nationalité de la femme mariéeptConvenção sobre a Nacionalidade das Mulheres Casadas
- civil lawConvention relative à la procédure civile,conclue à La Haye le 1er mars 1954ptConvenção sobre o processo civil, celebrada na Haia em 1 de março de 1954
- civil law / international agreementConvention de La Haye du 18 mars 1970 sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale / Convention de La Haye sur l'obtention des preuves / Convention sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commercialeptConvenção da Haia, de 18 de março de 1970, sobre a Obtenção de Provas no Estrangeiro em Matéria Civil ou Comercial, Convenção sobre a Obtenção de Provas no Estrangeiro em Matéria Civil ou Comercial
- EUROPEAN UNION / LAWconvention de Genève du 1er mars 1973 sur le contrat de transport international par terre des voyageurs et des bagagesptConvenção de Genebra, de 1 de março de 1973, sobre o contrato de transporte rodoviário internacional de viajantes e bagagens
- statisticsRèglement (CEE) n° 696/93 du Conseil du 15 mars 1993 relatif aux unités statistiques d'observation et d'analyse du système productif dans la Communauté / règlement relatif aux unités statistiquesptConselho Regulatório sobre Unidades Estatísticas
- social affairs / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSDirective 2002/14/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2002 établissant un cadre général relatif à l'information et la consultation des travailleurs dans la Communauté européenneptDiretiva Informação e Consulta, Diretiva 2002/14/CE do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece um quadro geral relativo à informação e à consulta dos trabalhadores na Comunidade Europeia
- EUROPEAN UNION / means of communicationdirective «Services de médias audiovisuels» / directive SMA / Directive 2010/13/UE du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2010 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuelsptDiretiva 2010/13/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 10 de março de 2010, relativa à coordenação de certas disposições legislativas, regulamentares e administrativas dos Estados-Membros respeitantes à oferta de serviços de comunicação social audiovisual (Diretiva Serviços de Comunicação Social Audiovisual), Diretiva Serviços de Comunicação Social Audiovisual
- United Nations / INTERNATIONAL RELATIONSMécanisme international, impartial et indépendant chargé de faciliter les enquêtes sur les violations les plus graves du droit international commises en République arabe syrienne depuis mars 2011 et d’aider à juger les personnes qui en sont responsables / mécanisme international, impartial et indépendant pour la Syrie / MIIIptmecanismo internacional, imparcial e independente para a Síria, mecanismo internacional, imparcial e independente para apoiar a investigação e o julgamento dos responsáveis pelos crimes mais graves nos termos do direito internacional cometidos na República Árabe Síria desde março de 2011
- European Union law / European constructionProtocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre partptProtocolo relativo à Decisão do Conselho relativa à Aplicação do n.º 4 do Artigo 16.º do Tratado da União Europeia e do n.º 2 do Artigo 238.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia entre 1 de novembro de 2014 e 31 de março de 2017, por um lado, e a partir de 1 de abril de 2017, por outro
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – marrer (se) no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-02-18 23:04:42]. Disponível em
veja também
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- research / ENVIRONMENT / chemical accidentsystème de notification des accidents majeurs / MARS / eMARSptSistema de Comunicação de Acidentes Graves
- wildlife / ENVIRONMENTpic marptpica-pau-mediano
- wildlifepic marptpica-pau-mediano
- chemistry / food technologybain-marieptbanho-maria
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESSainte Marie / Santa Mariaptjacareuba
- social problemcage / douce / roses / weed / chiendent / jive / thé / tea / baby / pot / marie-jeanne / herbe / Hptseruma, boi, erva
- wildlifechardon Marie / chardon Notre-Dameptcardo-mariano, cardo-leiteiro, cardo-de-santa-maria
- industrial structuresrobe de mariéeptvestido de noiva
- Family lawpersonne mariéeptpessoa casada
- cooperation policy / research policyaction Marie Curie / actions Marie Skłodowska-Curie / AMSCptação Marie Skłodowska-Curie, ação Marie Curie
- chemical compound / industrial structuresessai au bain-marieptbanho-maria
- civil law / migration / social affairspartenaire non mariéptparceiro não casado
- chemistrybain-marie thermostatéptbanho de água controlado termostaticamente
- illnessmaladie de Charcot-Marie-Tooth / CMT / neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth / amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Toothptdoença de Charcot-Marie-Tooth, amiotrofiaperonial, neuropatia hipomielinizante motora sensitiva heriditária
- chemistryessai par immersion au bain-marieptensaio de banho de imersão
- international instrument / migrationdéclaration UE-Turquie du 18 mars 2016 / déclaration UE-TurquieptDeclaração UE-Turquia, Declaração UE-Turquia de 18 de março de 2016
- international agreement / rights and freedomsConvention sur la nationalité de la femme mariéeptConvenção sobre a Nacionalidade da Mulher Casada
- INTERNATIONAL ORGANISATIONS / LAWConvention sur la nationalité de la femme mariéeptConvenção sobre a Nacionalidade das Mulheres Casadas
- civil lawConvention relative à la procédure civile,conclue à La Haye le 1er mars 1954ptConvenção sobre o processo civil, celebrada na Haia em 1 de março de 1954
- civil law / international agreementConvention de La Haye du 18 mars 1970 sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale / Convention de La Haye sur l'obtention des preuves / Convention sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commercialeptConvenção da Haia, de 18 de março de 1970, sobre a Obtenção de Provas no Estrangeiro em Matéria Civil ou Comercial, Convenção sobre a Obtenção de Provas no Estrangeiro em Matéria Civil ou Comercial
- EUROPEAN UNION / LAWconvention de Genève du 1er mars 1973 sur le contrat de transport international par terre des voyageurs et des bagagesptConvenção de Genebra, de 1 de março de 1973, sobre o contrato de transporte rodoviário internacional de viajantes e bagagens
- statisticsRèglement (CEE) n° 696/93 du Conseil du 15 mars 1993 relatif aux unités statistiques d'observation et d'analyse du système productif dans la Communauté / règlement relatif aux unités statistiquesptConselho Regulatório sobre Unidades Estatísticas
- social affairs / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSDirective 2002/14/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2002 établissant un cadre général relatif à l'information et la consultation des travailleurs dans la Communauté européenneptDiretiva Informação e Consulta, Diretiva 2002/14/CE do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece um quadro geral relativo à informação e à consulta dos trabalhadores na Comunidade Europeia
- EUROPEAN UNION / means of communicationdirective «Services de médias audiovisuels» / directive SMA / Directive 2010/13/UE du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2010 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuelsptDiretiva 2010/13/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 10 de março de 2010, relativa à coordenação de certas disposições legislativas, regulamentares e administrativas dos Estados-Membros respeitantes à oferta de serviços de comunicação social audiovisual (Diretiva Serviços de Comunicação Social Audiovisual), Diretiva Serviços de Comunicação Social Audiovisual
- United Nations / INTERNATIONAL RELATIONSMécanisme international, impartial et indépendant chargé de faciliter les enquêtes sur les violations les plus graves du droit international commises en République arabe syrienne depuis mars 2011 et d’aider à juger les personnes qui en sont responsables / mécanisme international, impartial et indépendant pour la Syrie / MIIIptmecanismo internacional, imparcial e independente para a Síria, mecanismo internacional, imparcial e independente para apoiar a investigação e o julgamento dos responsáveis pelos crimes mais graves nos termos do direito internacional cometidos na República Árabe Síria desde março de 2011
- European Union law / European constructionProtocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre partptProtocolo relativo à Decisão do Conselho relativa à Aplicação do n.º 4 do Artigo 16.º do Tratado da União Europeia e do n.º 2 do Artigo 238.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia entre 1 de novembro de 2014 e 31 de março de 2017, por um lado, e a partir de 1 de abril de 2017, por outro
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
- outrar-
se Fenómeno de fazer-se outro, de adotar várias personalidades, dando-lhes vida e independência Sé Catedral de Lamego...dos Árabes, ressurgindo o bispado em 1144 ou 1145. A originalSé de Lamego situava-se intramuros e- costumar ou acostumar (-
se )?Costumar significa ter o hábito de; ter o costume de: – Ele costuma levantar-se cedo. – Não Sé Catedral de LisboaA encosta da Mouraria, no local ondese ergue a atualSé de Lisboa, possui vestígios materiais daSé Catedral de ÉvoraConsagrada a Santa Maria, aSé de Évora terá sido fundada pelo bispo D. Paio em 1186 e terminada emSé Catedral da Guarda...primitivo edifício nâo deixou qualquer rasto, e melhor sorte não teria a segundasé , mandada edificar noSé Catedral de Viseu...bispo próprio em 1147, com D. Afonso Henriques. ASé foi erguida no mesmo sítio da anterior, de que nadaSé Velha de Coimbra...quese iniciaram as obras daSé , a cargo do mestre-arquiteto francês Roberto. Como estese encontravaSé Catedral de BragançaA edificação da igreja que hoje funciona comoSé Catedral deve-se ao desejo do povo e de DSé Catedral do Porto...nada reste do tempo anterior à fundação de Portugal. A primeira notícia referente à vetustaSé do PortoSé Catedral de Portalegre...por D. João III, D. Julião de Alva, que viera de Espanha parase tornar o confessor de D. Catarina eSé Catedral de Aveiro...igreja invocação a Nossa Senhora da Glória - hojeSé Catedral da diocese de Aveiro. Desde a criação daSé Nova de CoimbraASé Nova foi a igreja do maior colégio de Coimbra, dedicado às onze Mil Virgens, pertencente àSé Catedral do FunchalMaria - muitas vezes denominada Igreja Grande - foi elevada à condição deSé Catedral. Nesta épocaSé Catedral de Faro...sido elevada à condição deSé episcopal, servindo apenas como igreja consagrada a Santa Maria. SegundoSé Catedral de Braga...longo do período suevo e visigótico, aSé de Braga adquiriu maior protagonismo e seria já uma construçãoSé Catedral de LeiriaPena e de São Pedro, que sucessivamente serviram de sés; sabendo-se que foi durante o seu governo (1545- Antiga
Sé de Silves...fundação da novaSé Catedral no lugar da anterior mesquita de Silves. Contudo, a cidade volta a cair, dois Se Bem me LembroPrograma televisivo apresentado por Vitorino Nemésio, a partir de 1969, na RTP. Na sua conversa semaSé Catedral de Vila Real...sé catedral da igreja do antigo Convento de São Domingos daquela cidade, cuja fundaçãose ficou aSé Catedral de Miranda do DouroNa zona nordeste do território nacional situa-se a bela e periférica cidade de Miranda do Douro- Livro Preto da
Sé de Coimbra...cartulário apresenta-se assim como a "memória" histórica mais antiga e credível da região do Mondego. Não - Com os Fantasmas Não
se Brinca...aterrada que a inglesase afogara no tanque. O marido, que fora atrás da rapariga, mata-a para não ser - Mande Deus que
se cumpra isto!...lhe devia vassalagem, e desafiou-o. D. Afonso Henriques, que pensava refugiar-se em Portucale (Porto Sé Catedral de Angra do HeroísmoElevada por decreto papal à condição de diocese, Angra do Heroísmo vê a suaSé Catedral edificadaSé Catedral de Viana do Castelo...novembro de 1977, tendo sido então erigida emsé catedral a antiga Matriz de Santa Maria Maior, que- Há Uma Luz que
se ApagaO primeiro ato apresenta uma cena de conflito familiar quando Judith anuncia que pretende sair de ca - E
se Tivesse a Bondade de me Dizer Porquê?...trair, mau grado, certos pontos visíveis de articulação, como o refrão "Ese tivesse a bondade de me - ácido clorídrico...hidrogénio, de fórmula HCl, que
se encontra na Natureza sob a forma de sais (cloretos) e no estado livre - síntese de uma fibra - RayonLaboratorialmente o processo mais comum é a chamada síntese do rayon cupramónio. A fibra possui este nome porque
se
ver+
Bom Português
- falou-se ou falaram-se?«Falou-se de várias questões» ou «Falaram-se de várias questões»? A forma correta é falou-se de. Sem
- se queimou ou queimou-se?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. Em frases simples, o pronome coloca-se d
- entenderem-se ou entender-se?«Eles estão condenados a entenderem-se» ou «Eles estão condenados a entender-se»? As duas formas são
- roem-se ou roiem-se?«Eles roem-se de inveja» ou «Eles roiem-se de inveja»? A forma correta é roem-se . É a terceira pess
- se couber ou se caber?«Vou arrumar a manta no armário, se couber» ou «Vou arrumar a manta no armário, se caber»? A forma c
- trata-se de ou tratam-se de?A construção correta é trata-se de. Sempre que o sujeito indeterminado está representado pelo pronom
- passou-lhe, passou-se ou passou-se-lhe?Existem as formas passou-lhe e passou-se, cada uma com os seus sentidos. No primeiro caso, temos o p
- vendesse ou vende-se?«Não queria que eu vendesse a casa» ou «Não queria que eu vende-se a casa»? A forma correta é vendes
- se não ou senão?«Vou sair, se não chover» ou «Vou sair, senão chover»? A forma correta é se não e significa «no caso
- passa-se ou passasse?«Passa-se alguma coisa com ele» ou «Passasse alguma coisa com ele»? A forma correta é passa-se. O ve
- Como se pronuncia a palavra sequestro?Deve ou não ler-se o «u» ao pronunciar a palavra «sequestro»? Ambas as pronúncias são possíveis. Seg
- mantiver ou manter?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. Mantiver é uma forma do futuro do conjun
- previsse ou prevesse?A forma correta é previsse. O verbo prever conjuga-se como o verbo ver. Tal como se diz se eu visse,
- rabujar ou rabugar?A forma correta é rabujar. A palavra formou-se a partir do nome rabugem mais o sufixo -ar. A letra g
- monge ou monje?A forma correta é monge. A letra g, quando seguida de e ou de i, lê-se | j |, tal como em gengibre.
- bons dias ou bons-dias?«Dar os bons-dias» ou «Dar os bons dias»? A forma correta é bons-dias porque se trata de um nome que
- colectar ou coletar?A consoante c deve manter-se quando é pronunciada. Assim, em Portugal a forma é coletar porque não s
- anterrosto ou ante-rosto?A forma correta é anterrosto. Nas palavras formadas com um elemento não autónomo terminado em vogal,
- auto-rádio ou autorrádio?A forma correta é autorrádio. Nas palavras formadas com um elemento não autónomo terminado em vogal,
- antirrugas ou anti-rugas?Com ou sem hífen? A forma correta é antirrugas. Nas palavras formadas com um elemento não autónomo t
- obtive ou obti?A forma correta é obtive . O verbo obter é composto de ter, por isso, conjuga-se como este. Assim se
- vir ou vier?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. Vir é uma forma do futuro do conjuntivo
- poetisa ou poetiza?A forma correta é poetisa. Forma-se a partir do nome masculino poeta a que se junta o sufixo, de ori
- entretinha ou entretia?«A ama entretinha a criança» ou «A ama entretia a criança»? A forma correta é entretinha. O verbo en
- despensa ou dispensa?As duas formas existem, mas têm significados muito diferentes. Despensa é um nome que define um «peq
- intervindo ou intervido?«O deputado tem intervindo muito na Assembleia» ou «O deputado tem intervido muito na Assembleia»? A
- de forma que ou de forma a que?«Vou estudar o caso de forma que se resolva o assunto» ou «Vou estudar o caso de forma a que se reso
- ab-rogação ou abrogação?Escreve-se ab-rogação ou abrogação? A forma correta é ab-rogação . Nas palavras formadas com um elem
- absti-me ou abstive-me?«Eu absti-me» ou «Eu abstive-me»? A forma verbal correta é abstive-me. O verbo abster conjuga-se com
- filhós ou filhoses?Como se forma o plural de filhó e de filhós? Filhó e filhós são duas palavras, no singular, e ambas
ver+
Livros e Autores
- Valter Hugo MãeO meu pai lia a enciclopédia como se de uma narrativa se tratasse. Quero dizer, lia alfabeticamente coisa depois de coisa, meio a aprender sobre tudo com a única regra da ordem do alfabeto, interessado em qualquer assunto, qualquer detalhe. Assim, durante todos os anos em que o pude conhecer.
- O Dicionário das Palavras PerdidasEm 1901, descobriu-se que a palavra “escrava” estava em falta no dicionário de inglês de Oxford. Segundo todos os relatos, esta foi a única palavra a perder-se na primeira edição. Ninguém sabe como aconteceu, e isso é suficiente para criar uma história, embora existam outras que me fizeram escrever O
- Teolinda GersãoSempre ficarei grata a Alan Turing por ter inventado o computador, aos seus antecessores e a todos os que depois o desenvolveram, até se tornar o instrumento indispensável que hoje temos.Quando eu era estudante havia na biblioteca do departamento um exemplar de cada livro de leitura obrigatória para trezentos alunos,
- Manuel Jorge MarmeloO velho narrador do meu livro mais recente confessa, a dado passo da narrativa, a necessidade de procurar num dicionário as palavras de que se vai esquecendo e das quais carece para escrever usando apenas os termos exactos — “aqueles que sei que existem mas que já não me ocorrem
- Álvaro MagalhãesEra ainda muito novo quando descobri o encanto e o poder das palavras, mais a sua milagrosa capacidade de, mais do que nomear, criar mundos e sentidos. E a elas me agarrei, como um náufrago se agarra à tábua salvadora. Até hoje, 40 anos de escrita e mais de cem
ver+
Como referenciar 
Porto Editora – marrer (se) no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-02-18 23:04:42]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: