- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
tʀɑ̃ʃe
verbo transitivo
1.
cortar, talhar
trancher la tête à quelqu'un
decapitar alguém
trancher le nœud gordien
figurado cortar o nó górdio
2.
cortar às fatias
trancher du jambon
cortar o presunto às fatias
3.
decidir, resolver
trancher le mot
tomar uma decisão, falar claro
verbo intransitivo
1.
sobressair, distinguir-se, destacar-se, contrastar
couleur qui tranche sur le fond
cor que se destaca em relação ao fundo
2.
trinchar
trancher dans le vif
figurado operar em carne viva, cortar o mal pela raiz
3.
decidir categoricamente
trancher court
ir direito ao assunto
trancher sur
decidir sem hesitação, ter a última palavra
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresdétacher / trancherptdestacar calotes, separar calotes, cortar
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresfer à détacher / fer à trancher / fer à battreptferro de cortar, ferro de sacudir, ferro de separar
- INDUSTRYscie à trancher / scie verticaleptserra de cortar em fatias, serra vertical
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresscie à trancherptserra de disco para vidro
- mechanical engineeringfraise-scie à trancher / fraise-scieptfresa retilínea, fresa-serra
- justicetrancher en séance plénièreptjulgar em sessão plenária
- administrative lawmachine à trancher à guillotine / guillotineptmáquina para picar, guilhotina
- Procedural lawtrancher partiellement un litige au fondptconhecer parcialmente do mérito do litígio
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingstrancher partiellement un litige au fondptconhecer parcialmente do mérito da causa
- electronic componentplaquette / galette / galette de semi-conducteur / tranche de semi-conducteur / rondelle / trancheptbolacha, lâmina semicondutora, lâmina de substrato, lâmina
- FINANCEtranche / tranche de titrisationpttranche de titularização, tranche
- FINANCEtrancheptbordo
- electronics and electrical engineeringtrancheptgrupo unitário
- land transport / TRANSPORTtrancheptcomposição
- building and public workstrancheptfatia, volume
- electronics and electrical engineering / information technology and data processingtrancheptbit-slice
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEScassure / tranchéeptcoágulo
- land transport / TRANSPORTtranchéepttrincheira
- land transport / TRANSPORTtranchéepttrincheira, vala
- FINANCEtranche orptparcela-ouro
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESfil tranché / fil en travers / contrefilptfio oblíquo, fibra revessa
- building and public works / industrial structureslancette / tranche-filsptrachador
- FINANCEtranche unieptbordo liso
- industrial structuresbois tranchéptmadeira cortada
- means of communicationtranche unieptcorte liso
- demography and population / social affairscatégorie d'âge / tranche d'âgeptescalão etário, faixa etária, grupo etário
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESgrain tranchéptgrãos cortados
- means of communicationtranche doréeptcorte dourado
- building and public worksculot / tranche non vidangeable / tranche morteptvolume morto, armazenamento morto
- financial markettranche de rang supérieur / tranche supérieure / tranche seniorpttranche de grau hierárquico elevado, tranche sénior
- economic policy / financing and investmenttranche equity / tranche de première pertepttranche de primeiras perdas
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbiseau assez tranché / biseau tranchéptbisel muito inclinado
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICStranche grasseptbabilha, patinho
- AGRI-FOODSTUFFS / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStranche grasseptrabadilha ou posta falsa
- means of communicationtranche jaspéeptcorte jaspeado
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStranche-cailléptespumadeira para corte de coalhada
- means of communicationtranche peigneptcorte salpicado
- materials technology / means of communication / land transport / TRANSPORTtranche rognéeptmargem aparada
- ECONOMICS / FINANCEtranche du prêtpttranche do empréstimo, parcela do empréstimo
- building and public works / industrial structuresplacage tranchéptfolha de corte plano
- information technology and data processingtranche de bitsptsegmento de bits
- means of communicationtranche marbréeptcorte marmorizado
- building and public works / technology and technical regulationstranchée piloteptcorte-piloto
- means of communicationtranche ciseléeptcorte cinzelado
- FINANCEtranche de prêtptparcela do empréstimo
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESrond de tranche / adducteur de la cuisseptcoxão mole
- building and public workstranche de crueptvolume de cheia, armazenamento correspondente à cheia
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar
Porto Editora – trancher no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-01-26 12:07:53]. Disponível em
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresdétacher / trancherptdestacar calotes, separar calotes, cortar
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresfer à détacher / fer à trancher / fer à battreptferro de cortar, ferro de sacudir, ferro de separar
- INDUSTRYscie à trancher / scie verticaleptserra de cortar em fatias, serra vertical
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresscie à trancherptserra de disco para vidro
- mechanical engineeringfraise-scie à trancher / fraise-scieptfresa retilínea, fresa-serra
- justicetrancher en séance plénièreptjulgar em sessão plenária
- administrative lawmachine à trancher à guillotine / guillotineptmáquina para picar, guilhotina
- Procedural lawtrancher partiellement un litige au fondptconhecer parcialmente do mérito do litígio
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingstrancher partiellement un litige au fondptconhecer parcialmente do mérito da causa
- electronic componentplaquette / galette / galette de semi-conducteur / tranche de semi-conducteur / rondelle / trancheptbolacha, lâmina semicondutora, lâmina de substrato, lâmina
- FINANCEtranche / tranche de titrisationpttranche de titularização, tranche
- FINANCEtrancheptbordo
- electronics and electrical engineeringtrancheptgrupo unitário
- land transport / TRANSPORTtrancheptcomposição
- building and public workstrancheptfatia, volume
- electronics and electrical engineering / information technology and data processingtrancheptbit-slice
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEScassure / tranchéeptcoágulo
- land transport / TRANSPORTtranchéepttrincheira
- land transport / TRANSPORTtranchéepttrincheira, vala
- FINANCEtranche orptparcela-ouro
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESfil tranché / fil en travers / contrefilptfio oblíquo, fibra revessa
- building and public works / industrial structureslancette / tranche-filsptrachador
- FINANCEtranche unieptbordo liso
- industrial structuresbois tranchéptmadeira cortada
- means of communicationtranche unieptcorte liso
- demography and population / social affairscatégorie d'âge / tranche d'âgeptescalão etário, faixa etária, grupo etário
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESgrain tranchéptgrãos cortados
- means of communicationtranche doréeptcorte dourado
- building and public worksculot / tranche non vidangeable / tranche morteptvolume morto, armazenamento morto
- financial markettranche de rang supérieur / tranche supérieure / tranche seniorpttranche de grau hierárquico elevado, tranche sénior
- economic policy / financing and investmenttranche equity / tranche de première pertepttranche de primeiras perdas
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbiseau assez tranché / biseau tranchéptbisel muito inclinado
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICStranche grasseptbabilha, patinho
- AGRI-FOODSTUFFS / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStranche grasseptrabadilha ou posta falsa
- means of communicationtranche jaspéeptcorte jaspeado
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStranche-cailléptespumadeira para corte de coalhada
- means of communicationtranche peigneptcorte salpicado
- materials technology / means of communication / land transport / TRANSPORTtranche rognéeptmargem aparada
- ECONOMICS / FINANCEtranche du prêtpttranche do empréstimo, parcela do empréstimo
- building and public works / industrial structuresplacage tranchéptfolha de corte plano
- information technology and data processingtranche de bitsptsegmento de bits
- means of communicationtranche marbréeptcorte marmorizado
- building and public works / technology and technical regulationstranchée piloteptcorte-piloto
- means of communicationtranche ciseléeptcorte cinzelado
- FINANCEtranche de prêtptparcela do empréstimo
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESrond de tranche / adducteur de la cuisseptcoxão mole
- building and public workstranche de crueptvolume de cheia, armazenamento correspondente à cheia
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar
Porto Editora – trancher no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-01-26 12:07:53]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: