ˈɣinɔmɛ
verbo intransitivo
1.
tornar-se, fazer-se, transformar-se [-, em]
αυτός έγινε ολόκληρος άντρας
ele fez-se um homem
γίνομαι χρήσιμος
tornar-se útil
έγινε μεγάλος ζωγράφος
tornou-se um grande pintor
έγινε πλούσιος
fez-se rico
έγινε πολύ αδύνατος
emagreceu muito, fez-se muito magro
έγινε συνήθεια να πάμε σινεμά κάθε Τρίτη
tornou-se um hábito irmos ao cinema às terças-feiras
μη γίνεσαι ανόητος
não te faças parvo
ξαφνικά έγινε μέρα
de repente, fez-se dia
πότε θα γίνει η γιορτή;
quando é a festa?
τα πράγματα γίνονται δύσκολα
as coisas tornam-se difíceis
το κοινό έγινε απαιτητικό
o público tornou-se exigente
το ρυάκι έγινε οχετός
o ribeiro transformou-se num esgoto
2.
vir a ser, ser, ficar
αυτός θέλει να γίνει γιατρός
ele quer ser médico
δεν θέλω να σου γίνομαι βάρος
não quero ser um peso para ti
έγινε πρωθυπουργός το 1990
foi primeiro-ministro em 1990
ζήτησα το μάθημα να γίνει το Σάββατο
pedi que a lição seja no sábado
ήθελε να γίνει καθηγητής
queria ser professor
θα γίνεις καλός γιατρός
hás de ser um bom médico
το παιδί του έγινε δέκα χρονών
o filho dele fez dez anos
το σπίτι έγινε πολύ ωραίο
a casa ficou muito bonita
3.
acontecer, suceder, ter lugar, passar-se, haver
η απεργία θα γίνει μεθαύριο
a greve vai ter lugar depois de amanhã
όπως γίνεται συχνά, ...
tal como acontece muitas vezes, ...
να τι έγινε: χτες...
eis o que se passou: ontem...
ό, τι έγινε, έγινε
o que está feito, está feito
πότε έγινε αυτό;
quando é que isso aconteceu?
σήμερα έγινε γιορτή στο σχολείο μας
hoje houve uma festa na nossa escola
τα ίδια έγιναν χτες
ontem aconteceu a mesma coisa
τι γίνεται;
o que é?, o que se passa?
τι γίνεται με την υπόθεση αυτή;
que há de novo acerca desse assunto?
τι έγινε;
o que foi?, o que é que aconteceu?
4.
(produtos agrícolas) amadurecer
οι φράουλες δεν έγιναν ακόμα
os morangos ainda não estão maduros
πότε γίνονται τα μήλα;
quando é que as maçãs amadurecem?
τα αχλάδια θα γίνουν σε λίγες μέρες
as peras vão estar maduras daqui por alguns dias
5.
ser feito
αυτά τα παπούτσια έγιναν στην Ιταλία
estes sapatos foram feitos em Itália
κάτι θα γίνει
alguma coisa se há de fazer
κάτι πρέπει να γίνει
algo tem de ser feito
προϊόντα που γίνονται στο εργοστάσιό μας
produtos que são feitos na nossa fábrica
το σπίτι έγινε γρήγορα
a casa foi feita rapidamente
6.
ficar pronto
αυτό το φαγητό γίνεται γρήγορα
este prato fica pronto depressa
πότε θα γίνει το φαγητό;
quando é que o almoço/jantar vai estar pronto?
το κρασί έγινε πριν ένα μήνα
o vinho ficou pronto há um mês
7.
(produtos agrícolas) dar-se
τα πορτοκάλια δεν γίνονται εδώ
as laranjas não se dão aqui
το σιτάρι γίνεται σχεδόν παντού
o trigo dá-se quase em todo o lado
verbo impessoal
ser possível, poder
αν γίνεται, θα ήθελα να...
se for possível, gostaria de...
αυτό δεν γίνεται
isso não é possível
αυτό που μου ζητάς δεν γίνεται
o que tu me pedes não é possível
δεν γίνεται να φτάσουμε νωρίτερα
não podemos chegar mais cedo
ελάτε όσο γίνεται νωρίτερα
venham o mais cedo possível
πώς γίνεται να μην ξέρεις τι έγινε;
como é possível não saberes o que se passou?
το έκανα όσο γίνεται καλύτερα
fiz isso o melhor possível
ας γίνει ό, τι θέλει
seja o que Deus quiser
αυτό θα σας γίνει μάθημα
isso vai servir-vos de lição
γίνεται της τρελής/μουρλής/κακομοίρας
está tudo num pé de vento
γίνομαι άλλος άνθρωπος
modificar-se, transformar-se, mudar de temperamento
γίνομαι άνω κάτω
ficar transtornado, ficar preocupado
γίνομαι άφαντος/καπνός
desaparecer da circulação
γίνομαι θηρίο/μπαρούτι/έξω φρενών
enfurecer-se, ficar desvairado, subir a mostarda ao nariz (de alguém)
γίνομαι καλά
recuperar a saúde
γίνομαι καλύτερα/χειρότερα
melhorar/piorar
γίνομαι μούσκεμα
ficar encharcado, ficar molhado até aos ossos
γίνομαι πετσί και κόκκαλο
ficar pele e osso
γίνομαι ρεζίλης
cair no ridículo, ridicularizar-se
γίνομαι στάχτη
ir por água abaixo
τα σχέδιά μου έγιναν στάχτη
os meus projetos foram por água abaixo δεν γίνονται όλα όπως τα θέλουμε
nem tudo se faz à medida dos nossos desejos
δεν ξέρω τι μου γίνεται
estar a leste, não ter ideia
θα γίνει χαμός!
vai ser uma confusão!, isso vai dar sarilho!
(κάτι) γίνεται γνωστό
vir a lume
κουβέντα/λόγος να γίνεται
é conversa de chacha
ο μη γένοιτο
queira Deus que não
αν ο μη γένοιτο πεθάνει, τότε...
queira Deus que não, se ele morrer, então... ό, τι και να γίνει
dê lá por onde der
ό, τι και να γίνει, θα πάω ταξίδι
hei de ir viajar, dê lá por onde der τι γίνεσαι/γίνεστε;
que é feito de ti/si?, como estás?/está?
τι θα γίνουμε εμείς;
o que será de nós?
τι να γίνει;
o que (é que) se há de fazer?
(provérbio) το αίμα νερό δεν γίνεται
os laços de sangue são indissolúveis
[aoristo: έγινα; particípio presente: γινόμενος; particípio passado: γινωμένος]
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWγίνομαι χορηγόςptpatrocinar
- communications systemsεγγράφομαι / γίνομαι συνδρομητήςptassinar
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
γίνομαι – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/γίνομαι [visualizado em 2026-06-20 15:36:20].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWγίνομαι χορηγόςptpatrocinar
- communications systemsεγγράφομαι / γίνομαι συνδρομητήςptassinar
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
γίνομαι – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/γίνομαι [visualizado em 2026-06-20 15:36:20].