hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

ɣlɔsiˈkɔs
favoritosfavoritos
adjetivo
linguístico, da língua, relativo à língua
γλωσσικά φαινόμενα
fenómenos linguísticos
γλωσσική έρευνα
investigação linguística
γλωσσικό λάθος
erro linguístico
γλωσσικό πρόβλημα
problema linguístico
γλωσσική
nome feminino
antiquado linguística
μαθήματα γλωσσικής
lições de linguística
γλωσσική γεωγραφία
geografia linguística
γλωσσικό ζήτημα
questão da língua
γλωσσικός άτλας
atlas linguístico

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • European civil service / humanities
    γλωσσικός κλάδος
    pt
    quadro linguístico
  • health policy / pharmaceutical industry
    γλωσσικός έλεγχος
    pt
    revisão linguística
  • European civil service
    γλωσσικός εμπειρογνώμων
    pt
    especialista linguístico
  • communications / humanities
    γλωσσική ομάδα
    pt
    grupo linguístico
  • communications / operation of the Institutions
    γλωσσική βοήθεια
    pt
    assistência linguística
  • information and information processing
    γλωσσικοί φραγμοί
    pt
    barreiras linguísticas
  • institutional structure / EU institution
    Γλωσσική Υπηρεσία / Γλωσσική Υπηρεσία της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
    pt
    Serviço Linguístico, Serviço Linguístico do Secretariado-Geral do Conselho da União Europeia
  • education
    γλωσσική κατάρτιση
    pt
    formação linguística
  • LAW / humanities
    γλωσσική κοινότητα
    pt
    comunidade linguística
  • linguistic discrimination / education / cultural heritage / linguistics
    γλωσσική πολυμορφία
    pt
    diversidade linguística
  • information processing / general education / communications industry
    βιομηχανία στον τομέα των γλωσσών / βιομηχανία της γλώσσας / γλωσσική βιομηχανία
    pt
    indústria das línguas
  • vocational training / general education
    γλωσσικές ικανότητες
    pt
    competência linguística
  • teaching / social sciences
    γλωσσική ευαισθητοποίηση
    pt
    sensibilização linguística
  • parliament / LAW / European Union
    νομική και γλωσσική επεξεργασία
    pt
    revisão jurídico-linguística
  • documentation / information technology and data processing
    γλωσσική βάση γλώσσας τεκμηρίωσης
    pt
    língua base de uma linguagem documental
  • humanities / culture
    πολιτιστική και γλωσσική πολυμορφία
    pt
    diversidade cultural e linguística
  • general education / social sciences
    ευρωπαϊκή έρευνα για τις γλωσσικές ικανότητες
    pt
    inquérito europeu sobre competências linguísticas
  • documentation / social sciences / research policy
    Ευρωπαϊκό Κέντρο Ερευνών Mercator για την πολυγλωσσία και τη γλωσσική μάθηση
    pt
    Centro de Investigação Europeu Mercator sobre Multilinguismo e Aprendizagem das Línguas
  • information policy / social sciences
    Πολυετές πρόγραμμα προωθήσεως της γλωσσικής πολυμορφίας της Κοινότητας στην κοινωνία των πληροφοριών / Πολυετές πρόγραμμα για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας της Κοινότητας στην κοινωνία της πληροφορίας / MLIS / πολυετές πρόγραμμα για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας της Κοινότητας στην κοινωνία της πληροφόρησης
    pt
    Programa Sociedade da Informação Multilingue, MLIS, Programa Plurianual destinado a Promover a Diversidade Linguística da Comunidade na Sociedade da Informação
  • human rights / United Nations
    διακήρυξη για τις μειονότητες / διακήρυξη για τα δικαιώματα των ατόμων που ανήκουν σε εθνικές ή εθνοτικές, θρησκευτικές και γλωσσικές μειονότητες
    pt
    Declaração sobre os Direitos das Pessoas Pertencentes a Minorias Nacionais ou Étnicas, Religiosas e Linguísticas
  • EU law / information technology and data processing
    Επιτροπή για την εφαρμογή του πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για την τόνωση της ανάπτυξης και της χρήσης του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα, καθώς και για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας στην κοινωνία της πληροφορίας (eContent)
    pt
    comité para a execução do programa comunitário plurianual para estimular o desenvolvimento e a utilização de conteúdos digitais europeus nas redes mundiais e promover a diversidade linguística na sociedade da informação
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
γλωσσικός – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/γλωσσικός [visualizado em 2026-06-22 18:12:52].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • European civil service / humanities
    γλωσσικός κλάδος
    pt
    quadro linguístico
  • health policy / pharmaceutical industry
    γλωσσικός έλεγχος
    pt
    revisão linguística
  • European civil service
    γλωσσικός εμπειρογνώμων
    pt
    especialista linguístico
  • communications / humanities
    γλωσσική ομάδα
    pt
    grupo linguístico
  • communications / operation of the Institutions
    γλωσσική βοήθεια
    pt
    assistência linguística
  • information and information processing
    γλωσσικοί φραγμοί
    pt
    barreiras linguísticas
  • institutional structure / EU institution
    Γλωσσική Υπηρεσία / Γλωσσική Υπηρεσία της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
    pt
    Serviço Linguístico, Serviço Linguístico do Secretariado-Geral do Conselho da União Europeia
  • education
    γλωσσική κατάρτιση
    pt
    formação linguística
  • LAW / humanities
    γλωσσική κοινότητα
    pt
    comunidade linguística
  • linguistic discrimination / education / cultural heritage / linguistics
    γλωσσική πολυμορφία
    pt
    diversidade linguística
  • information processing / general education / communications industry
    βιομηχανία στον τομέα των γλωσσών / βιομηχανία της γλώσσας / γλωσσική βιομηχανία
    pt
    indústria das línguas
  • vocational training / general education
    γλωσσικές ικανότητες
    pt
    competência linguística
  • teaching / social sciences
    γλωσσική ευαισθητοποίηση
    pt
    sensibilização linguística
  • parliament / LAW / European Union
    νομική και γλωσσική επεξεργασία
    pt
    revisão jurídico-linguística
  • documentation / information technology and data processing
    γλωσσική βάση γλώσσας τεκμηρίωσης
    pt
    língua base de uma linguagem documental
  • humanities / culture
    πολιτιστική και γλωσσική πολυμορφία
    pt
    diversidade cultural e linguística
  • general education / social sciences
    ευρωπαϊκή έρευνα για τις γλωσσικές ικανότητες
    pt
    inquérito europeu sobre competências linguísticas
  • documentation / social sciences / research policy
    Ευρωπαϊκό Κέντρο Ερευνών Mercator για την πολυγλωσσία και τη γλωσσική μάθηση
    pt
    Centro de Investigação Europeu Mercator sobre Multilinguismo e Aprendizagem das Línguas
  • information policy / social sciences
    Πολυετές πρόγραμμα προωθήσεως της γλωσσικής πολυμορφίας της Κοινότητας στην κοινωνία των πληροφοριών / Πολυετές πρόγραμμα για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας της Κοινότητας στην κοινωνία της πληροφορίας / MLIS / πολυετές πρόγραμμα για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας της Κοινότητας στην κοινωνία της πληροφόρησης
    pt
    Programa Sociedade da Informação Multilingue, MLIS, Programa Plurianual destinado a Promover a Diversidade Linguística da Comunidade na Sociedade da Informação
  • human rights / United Nations
    διακήρυξη για τις μειονότητες / διακήρυξη για τα δικαιώματα των ατόμων που ανήκουν σε εθνικές ή εθνοτικές, θρησκευτικές και γλωσσικές μειονότητες
    pt
    Declaração sobre os Direitos das Pessoas Pertencentes a Minorias Nacionais ou Étnicas, Religiosas e Linguísticas
  • EU law / information technology and data processing
    Επιτροπή για την εφαρμογή του πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για την τόνωση της ανάπτυξης και της χρήσης του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα, καθώς και για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας στην κοινωνία της πληροφορίας (eContent)
    pt
    comité para a execução do programa comunitário plurianual para estimular o desenvolvimento e a utilização de conteúdos digitais europeus nas redes mundiais e promover a diversidade linguística na sociedade da informação
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
γλωσσικός – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/γλωσσικός [visualizado em 2026-06-22 18:12:52].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos