- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
ðikɛɔðɔˈsia
nome feminino
1.
jurisdição, alçada, foro masculino
η δικαιοδοσία ενός δικαστηρίου
a jurisdição de um tribunal
η υπόθεση δεν είναι της δικαιοδοσίας του δικαστηρίου
o caso não é da alçada do tribunal
2.
competência, alçada, atribuição
είναι της δικαιοδοσίας μου
é da minha competência
ένα θέμα που εμπίπτει στη δικαιοδοσία του νόμου
um assunto que recai na alçada da lei
οι δικαιοδοσίες ενός νομάρχη
as competências de um governador civil
σύγκρουση δικαιοδοσιών
conflito de competências
το ζήτημα δεν υπάγεται στη δικαιοδοσία μου
a questão não é da minha alçada
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWδικαιοδοσίαptcompetência jurisdicional, jurisdição
- EUROPEAN UNION / FINANCEδικαιοδοσίαptregime jurídico
- EUROPEAN UNION / LAWάμεση δικαιοδοσίαptcompetência direta
- LAW / European Union / justiceπλήρης δικαιοδοσίαptplena jurisdição
- EUROPEAN UNION / LAWέμμεση δικαιοδοσίαptcompetência indireta
- EUROPEAN UNION / LAWδιεθνής δικαιοδοσίαptcompetência internacional
- LAW / fisheriesυφέρπουσα δικαιοδοσίαpttendência para estenderem a sua jurisdição
- communicationsδικαιοδοσία της Π.Τ.Εptcompetência da UPU, jurisdição da UPU
- private international lawεπικουρική δικαιοδοσία / συντρέχουσα διεθνής δικαιοδοσίαptcompetência subsidiária
- ENVIRONMENTδιοικητική δικαιοδοσίαptjurisdição administrativa
- international lawυποχρεωτική δικαιοδοσίαptjurisdição obrigatória
- justiceεξ ανάγκης δωσιδικία / αναγκαστική δικαιοδοσίαptforum necessitatis
- private international lawσυντρέχουσα αρμοδιότητα / συντρέχουσα δικαιοδοσίαptcompetência concorrente
- LAWαμφισβητούμενη δικαιοδοσίαptfunção contenciosa
- taxationδικαιοδοσία με χαμηλή φορολογία / χώρα χαμηλής φορολογίας / χώρα με χαμηλή φορολογίαptpaís de baixa tributação, país com regime fiscal privilegiado, jurisdição de baixa tributação
- EUROPEAN UNION / LAWδικαιοδοσία του forum solutionisptcompetência do forum solutionis
- EUROPEAN UNION / LAWδικαιοδοσία του συμβατικού forumptcompetência do foro contratual
- administrative law / LAW / European civil serviceέχω πλήρη δικαιοδοσία να αποφαίνομαι επί των διαφορών / έχω πλήρη δικαιοδοσία σε διαφορέςptter competência de plena jurisdição para decidir sobre litígios
- EUROPEAN UNION / LAWαποκλειστική δικαιοδοσία των δικαστηρίων / αποκλειστική αρμοδιότηταptcompetência judiciária exclusiva, competência exclusiva
- EUROPEAN UNION / LAWδεν αναγνωρίζω τη δικαιοδοσία δικαστηρίουptarguir a incompetência de um tribunal
- EUROPEAN UNION / LAWκατοικία βάσει της οποίας απονέμεται δικαιοδοσίαptdomicílio atributivo de jurisdição
- international agreement / EUROPEAN UNION / organisation of the legal systemκοινοτικό δικαιοδοτικό σύστημα' κοινοτική δικαιοδοσίαptsistema jurisdicional comunitário
- EUROPEAN UNION / LAWδικαιοδοσία των δικαστηρίων σε υποθέσεις ναυτικού δικαίουptcompetência judiciária em matéria marítima
- LAW / international agreementΣύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (παγιωμένη μορφή) / Σύμβαση των Βρυξελλών / Σύμβαση του exequatur / Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις / σύμβαση περί διεθνούς δικαιοδοσίας και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεωνptConvenção de Bruxelas, Convenção de Bruxelas de 1968, Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial, Convenção Bruxelas I
- EUROPEAN UNION / European constructionΠράσινη βίβλος σχετικά µε το εφαρµοστέο δίκαιο και τη διεθνή δικαιοδοσία σε υποθέσεις διαζυγίουptLivro Verde sobre a lei aplicável e a competência em matéria de divórcio
- international agreement / LAWΠαράλληλη Σύμβαση / Σύμβαση του Λουγκάνο / Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσειςptConvenção de Lugano de 1988, Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial, Convenção Paralela
- international agreement / civil lawΣύμβαση σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές / Σύμβαση Βρυξελλών ΙΙptConvenção Bruxelas II, Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Matrimonial
- LAW / TRADEσύμβαση της Χάγης της 15ης Απριλίου 1958 για τη δικαιοδοσία του συμβατικού forum σε περίπτωση διεθνούς πωλήσεως κινητών προσωπικής χρήσεωςptConvenção de Haia, de 15 de abril de 1958, sobre a competência do foro contratual em caso de venda internacional de mercadorias
- LAWπρωτόκολλο για την ερμηνεία από το ΔΕΚ της συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσειςptProtocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça da Convenção de 27 de setembro de 1968, relativa à Competência Jurisdicional e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial
- EUROPEAN UNION / LAWΔιεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη δικαιοδοσία αστικών δικαστηρίων σε υποθέσεις συγκρούσεως πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952ptConvenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952
- civil lawΚανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1347/2000 / Κανονισμός Βρυξέλλες ΙΙαptRegulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e em matéria de responsabilidade parental, Regulamento Bruxelas II-A
- international agreement / LAW / European UnionΠρωτόκολλο που καταρτίστηκε βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή ´Ενωση σχετικά με την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της σύμβασης σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σε γαμικές διαφορέςptProtocolo relativo à Interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Matrimonial
- LAWΕισηγητική έκθεση του πρωτοκόλλου που καταρτίστηκε βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή ´Ενωση σχετικά με την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της σύμβασης σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σε γαμικές διαφορέςptRelatório explicativo sobre o Protocolo, elaborado com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial
- EUROPEAN UNION / LAWσώρρευση δικαιοδοσιώνptcumulação de competências
- international agreement / justiceΣύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις / Σύμβαση του ΛουγκάνοptConvenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial, Nova Convenção de Lugano, Convenção de Lugano de 2007
- LAWΚανονισμός Βρυξέλλες Ι / Κανονισμός του Συμβουλίου για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσειςptRegulamento Bruxelas I, Regulamento do Conselho relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial
- EUROPEAN UNIONΕπιτροπή για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (Κανονισμός "Βρυξέλλες I")ptcomité para a aplicação do regulamento relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial
- international agreement / civil lawΣύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία ως προς τη γονική ευθύνη και τα μέτρα προστασίας των παιδιών / Σύµβαση της Χάγης του 1996 σχετικά µε τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρµοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία σε θέµατα γονικής µέριµνας και µέτρων προστασίας των παιδιώνptConvenção relativa à Competência, à Lei Aplicável, ao Reconhecimento, à Execução e à Cooperação em matéria de Responsabilidade Parental e Medidas de Proteção das Crianças, Convenção da Haia sobre a Proteção das Crianças
- civil lawκανονισμός περί υποχρεώσεων διατροφής / Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 4/2009 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων και τη συνεργασία σε θέματα υποχρεώσεων διατροφήςptRegulamento Obrigação Alimentares, Regulamento (CE) n.º 4/2009 do Conselho, de 18 de dezembro de 2008 , relativo à competência, à lei aplicável, ao reconhecimento e à execução das decisões e à cooperação em matéria de obrigações alimentares
- LAWΚανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις / Κανονισμός Βρυξέλλες ΙαptRegulamento Bruxelas I-A, Regulamento (UE) n.º 1215/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
δικαιοδοσία – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/δικαιοδοσία [visualizado em 2026-06-27 18:06:29].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- LAWδικαιοδοσίαptcompetência jurisdicional, jurisdição
- EUROPEAN UNION / FINANCEδικαιοδοσίαptregime jurídico
- EUROPEAN UNION / LAWάμεση δικαιοδοσίαptcompetência direta
- LAW / European Union / justiceπλήρης δικαιοδοσίαptplena jurisdição
- EUROPEAN UNION / LAWέμμεση δικαιοδοσίαptcompetência indireta
- EUROPEAN UNION / LAWδιεθνής δικαιοδοσίαptcompetência internacional
- LAW / fisheriesυφέρπουσα δικαιοδοσίαpttendência para estenderem a sua jurisdição
- communicationsδικαιοδοσία της Π.Τ.Εptcompetência da UPU, jurisdição da UPU
- private international lawεπικουρική δικαιοδοσία / συντρέχουσα διεθνής δικαιοδοσίαptcompetência subsidiária
- ENVIRONMENTδιοικητική δικαιοδοσίαptjurisdição administrativa
- international lawυποχρεωτική δικαιοδοσίαptjurisdição obrigatória
- justiceεξ ανάγκης δωσιδικία / αναγκαστική δικαιοδοσίαptforum necessitatis
- private international lawσυντρέχουσα αρμοδιότητα / συντρέχουσα δικαιοδοσίαptcompetência concorrente
- LAWαμφισβητούμενη δικαιοδοσίαptfunção contenciosa
- taxationδικαιοδοσία με χαμηλή φορολογία / χώρα χαμηλής φορολογίας / χώρα με χαμηλή φορολογίαptpaís de baixa tributação, país com regime fiscal privilegiado, jurisdição de baixa tributação
- EUROPEAN UNION / LAWδικαιοδοσία του forum solutionisptcompetência do forum solutionis
- EUROPEAN UNION / LAWδικαιοδοσία του συμβατικού forumptcompetência do foro contratual
- administrative law / LAW / European civil serviceέχω πλήρη δικαιοδοσία να αποφαίνομαι επί των διαφορών / έχω πλήρη δικαιοδοσία σε διαφορέςptter competência de plena jurisdição para decidir sobre litígios
- EUROPEAN UNION / LAWαποκλειστική δικαιοδοσία των δικαστηρίων / αποκλειστική αρμοδιότηταptcompetência judiciária exclusiva, competência exclusiva
- EUROPEAN UNION / LAWδεν αναγνωρίζω τη δικαιοδοσία δικαστηρίουptarguir a incompetência de um tribunal
- EUROPEAN UNION / LAWκατοικία βάσει της οποίας απονέμεται δικαιοδοσίαptdomicílio atributivo de jurisdição
- international agreement / EUROPEAN UNION / organisation of the legal systemκοινοτικό δικαιοδοτικό σύστημα' κοινοτική δικαιοδοσίαptsistema jurisdicional comunitário
- EUROPEAN UNION / LAWδικαιοδοσία των δικαστηρίων σε υποθέσεις ναυτικού δικαίουptcompetência judiciária em matéria marítima
- LAW / international agreementΣύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (παγιωμένη μορφή) / Σύμβαση των Βρυξελλών / Σύμβαση του exequatur / Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις / σύμβαση περί διεθνούς δικαιοδοσίας και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεωνptConvenção de Bruxelas, Convenção de Bruxelas de 1968, Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial, Convenção Bruxelas I
- EUROPEAN UNION / European constructionΠράσινη βίβλος σχετικά µε το εφαρµοστέο δίκαιο και τη διεθνή δικαιοδοσία σε υποθέσεις διαζυγίουptLivro Verde sobre a lei aplicável e a competência em matéria de divórcio
- international agreement / LAWΠαράλληλη Σύμβαση / Σύμβαση του Λουγκάνο / Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσειςptConvenção de Lugano de 1988, Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial, Convenção Paralela
- international agreement / civil lawΣύμβαση σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές / Σύμβαση Βρυξελλών ΙΙptConvenção Bruxelas II, Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Matrimonial
- LAW / TRADEσύμβαση της Χάγης της 15ης Απριλίου 1958 για τη δικαιοδοσία του συμβατικού forum σε περίπτωση διεθνούς πωλήσεως κινητών προσωπικής χρήσεωςptConvenção de Haia, de 15 de abril de 1958, sobre a competência do foro contratual em caso de venda internacional de mercadorias
- LAWπρωτόκολλο για την ερμηνεία από το ΔΕΚ της συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσειςptProtocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça da Convenção de 27 de setembro de 1968, relativa à Competência Jurisdicional e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial
- EUROPEAN UNION / LAWΔιεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη δικαιοδοσία αστικών δικαστηρίων σε υποθέσεις συγκρούσεως πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952ptConvenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952
- civil lawΚανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1347/2000 / Κανονισμός Βρυξέλλες ΙΙαptRegulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e em matéria de responsabilidade parental, Regulamento Bruxelas II-A
- international agreement / LAW / European UnionΠρωτόκολλο που καταρτίστηκε βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή ´Ενωση σχετικά με την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της σύμβασης σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σε γαμικές διαφορέςptProtocolo relativo à Interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Matrimonial
- LAWΕισηγητική έκθεση του πρωτοκόλλου που καταρτίστηκε βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή ´Ενωση σχετικά με την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της σύμβασης σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σε γαμικές διαφορέςptRelatório explicativo sobre o Protocolo, elaborado com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial
- EUROPEAN UNION / LAWσώρρευση δικαιοδοσιώνptcumulação de competências
- international agreement / justiceΣύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις / Σύμβαση του ΛουγκάνοptConvenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial, Nova Convenção de Lugano, Convenção de Lugano de 2007
- LAWΚανονισμός Βρυξέλλες Ι / Κανονισμός του Συμβουλίου για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσειςptRegulamento Bruxelas I, Regulamento do Conselho relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial
- EUROPEAN UNIONΕπιτροπή για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (Κανονισμός "Βρυξέλλες I")ptcomité para a aplicação do regulamento relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial
- international agreement / civil lawΣύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία ως προς τη γονική ευθύνη και τα μέτρα προστασίας των παιδιών / Σύµβαση της Χάγης του 1996 σχετικά µε τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρµοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία σε θέµατα γονικής µέριµνας και µέτρων προστασίας των παιδιώνptConvenção relativa à Competência, à Lei Aplicável, ao Reconhecimento, à Execução e à Cooperação em matéria de Responsabilidade Parental e Medidas de Proteção das Crianças, Convenção da Haia sobre a Proteção das Crianças
- civil lawκανονισμός περί υποχρεώσεων διατροφής / Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 4/2009 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων και τη συνεργασία σε θέματα υποχρεώσεων διατροφήςptRegulamento Obrigação Alimentares, Regulamento (CE) n.º 4/2009 do Conselho, de 18 de dezembro de 2008 , relativo à competência, à lei aplicável, ao reconhecimento e à execução das decisões e à cooperação em matéria de obrigações alimentares
- LAWΚανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις / Κανονισμός Βρυξέλλες ΙαptRegulamento Bruxelas I-A, Regulamento (UE) n.º 1215/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
δικαιοδοσία – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/δικαιοδοσία [visualizado em 2026-06-27 18:06:29].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: