liˈpɔn
conjunção
1.
portanto, por conseguinte
αυτά λοιπόν είχα να σας πω
era isto, portanto, o que tinha a dizer-vos
αυτό είναι λοιπόν το συμπέρασμά μου
esta é, portanto, a minha conclusão
βλέπεις λοιπόν πως είχα δίκιο
estás, portanto, a ver que eu tinha razão
δεν υπάρχει λοιπόν άλλη λύση
por conseguinte, não existe outra solução
2.
ora bem, ora então
έχεις λοιπόν πολύ θράσος!
ora então, isso é que é desplante!
λοιπόν, αν χάσεις, θα πληρώσεις
ora bem, se perderes, pagas tu
λοιπόν, ας προχωρήσουμε
ora bem, vamos lá a avançar
3.
então
λοιπόν, θα μου πεις τι σκέφτεσαι;
então, dizes-me ou não o que pensas?
λοιπόν, συμφωνείς;
então, concordas?
λοιπόν, τι θα κάνει τώρα;
então, que vai ele fazer agora?
πώς σου φαίνεται λοιπόν η κατάσταση;
então, que achas da situação?
τι θέλεις λοιπόν;
então, que queres tu?
4.
(+ imperativo) lá
αποφάσισε λοιπόν!
decide lá!
άσε λοιπόν τις βλακείες!
deixa-te lá de parvoíces!
μιλήστε με λοιπόν!
vamos lá, digam-me o que têm a dizer!
τελείωνε λοιπόν!
vá lá, acaba!
και λοιπόν;
e então?
Partilhar
Como referenciar 
λοιπόν – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/λοιπόν [visualizado em 2026-06-21 08:13:59].