ˈvazɔ
verbo transitivo
aoristo: έβαλα
aoristo passivo: βάλθηκα
particípio passado: βαλμένος
1.
próprio, figurado pôr, colocar, meter
βάζω γκολ/καλάθι
DESPORTO meter um golo/cesto
βάζω (κάποιον) επικεφαλής του...
colocar (alguém) na chefia de...
βάζω κουρτίνες στα παράθυρα
pôr cortinas nas janelas
βάζω λεφτά στην τράπεζα
fazer um depósito
βάζω λουλούδια σ' ένα βάζο
pôr flores numa jarra
βάζω μια ερώτηση
colocar uma questão
βάζω νερό σε ένα ποτήρι
deitar água num copo
βάζω (σε κάποιον) να πιει
deitar de beber (a alguém)
βάζω τα θεμέλια για
pôr os alicerces para
βάζω τα ρούχα να στεγνώσουν
pôr a roupa a secar
βάζω τα χαρτιά μέσα στο συρτάρι
meter os papéis na gaveta
βάζω τα ψώνια σε μια σακούλα
meter as compras num saco
βάζω τηλέφωνο στο σπίτι
pôr telefone em casa
βάζω το βιβλίο στη θέση του
pôr o livro no seu lugar
βάζω το λουρί στο σκύλο
pôr a trela ao cão
βάζω τόνο στις λέξεις
colocar os acentos nas palavras
βάζω ένα ρολόι πέντε λεπτά μπροστά
pôr um relógio cinco minutos adiantado
βάζω το φαγητό στο τραπέζι
pôr a comida na mesa
βάζω το φαγητό στο φούρνο
meter a comida no forno
βάζω υπογραφή
assinar
βάζω φωτιά
acender o lume
βάζω χρήματα στον τόκο
pôr dinheiro a render
βάζω ως εγγυητή
pôr como fiador
βάζω ως μάρτυρα
pôr como testemunha
βάλε φαγητό στον κύριο
serve este senhor
μας έβαλαν σε καλές θέσεις
puseram-nos nuns lugares bons
μας έβαλαν σε καλό σχολείο
puseram-nos numa boa escola
όλοι βάλαμε λεφτά για να τους βοηθήσουμε
todos demos dinheiro para os ajudar
στην παραγγελία, βάλτε μου και πέντε γόμες
na encomenda, ponha-me também cinco borrachas
στο τραπέζι, μ' έβαλε δίπλα του
à mesa, pôs-me ao lado dele
2.
vestir, calçar, pôr
βάζω μια φόρμα
vestir um fato de treino
βάζω τα παπούτσια μου
calçar os sapatos
βάζω τα ρούχα μου
vestir-se
βάζω τις κάλτσες μου
calçar as meias
βάζω το καπέλο μου
pôr o chapéu
3.
figurado incitar [-, a], espicaçar [-, a], fazer
αυτός μ' έβαλε να το κάνω
ele é que me disse para fazer isso
αυτός τον έβαλε να κάνει αυτό
ele é que o espicaçou a fazer isso
μ' έβαλε να ζητήσω δανεικά
fez-me pedir dinheiro emprestado
μ' έβαλε να πάρω τηλέφωνο
incitou-me a telefonar
ποιος σ' έβαλε να μου μιλήσεις;
quem é que te disse para falares comigo?
τον έβαλα να μιλήσει αυτός στο διευθυντή
disse-lhe que fosse ele a falar com o diretor
4.
pôr, impor
βάζω κανόνες
impor regras
βάζω κριτήρια αξιολόγησης
impor critérios de avaliação
βάζω νέους φόρους
impor novos impostos
βάζω όρια
pôr limites
βάζω όρους
impor condições
5.
pôr-se [-, a], começar [-, a]
βάζω ηλεκτρική σκούπα
começar a aspirar a casa
βάζω να κάνω καφέ
fazer café
βάζω να τηγανίσω το ψάρι
pôr-se a fritar peixe
βάζω σίδερο
pôr-se a passar a ferro
6.
ligar, pôr a funcionar
βάζω εμπρός
pôr em movimento, pôr a funcionar
βάζω πλυντήριο
fazer uma máquina de roupa
βάζω σε ενέργεια
acionar, pôr a funcionar
βάζω την τηλεόραση
ligar a televisão
βάζω το ραδιόφωνο
ligar o rádio
7.
(notas escolares) dar
βάζω καλό βαθμό
dar boa nota
ο δάσκαλος έβαλε βαθμό στα γραπτά
o professor classificou os testes
8.
(veículos) pôr, engatar
βάζω όπισθεν
fazer marcha atrás
βάζω ταχύτητα
engatar
βάζω τρίτη
engatar em terceira
9.
aceitar, meter
μας έβαλε στο κόλπο
coloquial meteu-nos na tramoia
μας έβαλε στο σπίτι του
aceitou-nos em sua casa
τον έβαλαν στο κόμμα
aceitaram-no no partido
10.
(encomendas) trazer, pôr
βάλτε μας δυο μερίδες...
traga-nos duas doses de...
αυτό μου έβαλε υποψίες/ψύλλους στα αυτιά
isso despertou-me as suspeitas
βάζω αυτί
aguçar o ouvido
βάζω γνώση/μυαλό
aprender a lição, aprender de uma vez para sempre
βάζω ένα χέρι/χεράκι
dar uma ajuda
βάζω θέμα
colocar uma questão
βάζω κακό στο νου μου
imaginar o pior
βάζω καπέλο σε (κάτι)
aumentar desmedidamente o preço de (algo)
βάζω (κάποιον, κάτι) στο μάτι
querer alcançar (alguém, algo); querer prejudicar (alguém, algo)
βάζω (κάποιον) κάτω
impor-se a (alguém)
βάζω (κάποιον) μέσα/στη στενή/στο φρέσκο
engaiolar (alguém), engavetar (alguém), pôr (alguém) no chilindró
βάζω (κάποιον) πόστα
pôr (alguém) no seu lugar
βάζω (κάποιον) σε έγνοια
preocupar (alguém)
βάζω (κάποιον) σε πειρασμό
tentar (alguém)
βάζω (κάποιον) σε σκέψεις
dar que pensar (a alguém)
βάζω (κάποιον) στη θέση του
chamar (alguém) à ordem
βάζω (κάποιον) στη μέση
pôr (alguém) entre dois fogos
βάζω (κάποιον) στην άκρη
marginalizar (alguém)
βάζω (κάποιον) στο νόημα
dar a entender (a alguém)
βάζω (κάποιον) στο πόδι (κάποιου)
colocar (alguém) no lugar de (alguém)
βάζω κατά μέρος
pôr de lado
figurado βάζω κάτω τα χαρτιά μου
abrir o seu jogo
βάζω λόγια (σε κάποιον)
predispor (alguém) contra
βάζω λόγια στο στόμα (κάποιου)
pretender que (alguém) disse uma coisa
βάζω λυτούς και δεμένους
empregar todos os meios
βάζω μυαλό
tornar-se ajuizado
βάζω νερό στο κρασί μου
pôr água na fervura
βάζω πλώρη για...
dirigir-se para, meter rota para...
βάζω προσοχή
tomar atenção
βάζω σε βάσανα
meter em sarilhos, meter em trabalhos
βάζω σε έξοδα
ser fonte de despesas, provocar despesas
βάζω (σε κάποιον) ιδέες
enfiar ideias na cabeça (de alguém)
βάζω σε μπελάδες
criar problemas
βάζω σε σειρά
pôr por ordem
βάζω σημάδι (κάτι, κάποιον)
fazer pontaria para (algo, alguém)
βάζω στεφάνι
casar-se
βάζω στοίχημα
apostar
βάζω στο μυαλό μου
empenhar-se em
βάζω στον κλήρο
tirar à sorte
βάζω στο χέρι
surripiar, roubar
βάζω τα γέλια/κλάματα
desatar a rir/chorar
βάζω τα γυαλιά σε (κάποιον)
mostrar-se superior a (alguém)
βάζω τα δυνατά μου
fazer os possíveis
βάζω τα δυο πόδια (κάποιου) σ' ένα παπούτσι
fazer a vida negra (a alguém)
βάζω τα καλά μου
vestir a roupa de ver a Deus
βάζω τάξη/σε τάξη
pôr em ordem
βάζω τα πόδια στον ώμο/στην πλάτη
pôr-se a mexer, desatar a fugir
βάζω τα πράγματα στη θέση τους
pôr os pontos nos is
βάζω τέλος στη ζωή μου
suicidar-se
βάζω τη θηλιά στο λαιμό (κάποιου), βάζω το μαχαίρι στο λαιμό (κάποιου)
pôr entre a espada e a parede, levar à parede
βάζω την ουρά στα σκέλια
meter o rabo entre as pernas
βάζω τη σφραγίδα μου σε (κάτι)
pôr o seu cunho pessoal em (algo)
βάζω τιμωρία
pôr de castigo
βάζω τις φωνές
pôr-se aos gritos; ralhar
βάζω το δάκτυλο στην πληγή
pôr o dedo na ferida
βάζω το κεφάλι μου ότι...
apostar a cabeça em como...
βάζω το κεφάλι στο σακί, βάζω το κεφάλι μου στο ντορβά/στο στόμα του λύκου
arriscar a cabeça
βάζω το μυαλό μου να δουλέψει
pôr os miolos a funcionar
βάζω το νερό στο αυλάκι
encaminhar um assunto
βάζω το χέρι μου στη φωτιά/στο Ευαγγέλιο
jurar a pés juntos
βάζω το χέρι στην καρδιά
ser sincero
βάζω το χέρι στην τσέπη
meter a mão ao bolso, desembolsar
βάζω τραπέζι
pôr a mesa
βάζω υποψηφιότητα για...
candidatar-se a...
βάζω υποψία ότι...
suspeitar que...
βάζω φέσι (σε κάποιον)
desfalcar (alguém)
βάζω φρένο
refrear
βάζω φτερά στα πόδια (κάποιου)
levantar o moral de (alguém)
βάζω χέρι σε (κάποιον)
dar uma descasca em (alguém)
βάζω ψυχή σε (κάτι)
entregar-se de alma e coração a (algo)
βάλθηκα να...
pôr-se a
βάλθηκε να συγγυρίζει το δωμάτιο
pôs-se a arrumar o quarto δεν το βάζει ο νους μου!
não consigo imaginar tal coisa!, é impossível imaginar tal coisa!
(δεν) το βάζω κάτω
(não) desistir, (não) perder a coragem
και βάλε
para cima de, bem mais do que
είναι 60 και βάλε
tem para cima de 60 anos μου βάζουν μια ιδέα
fazer (alguém) acreditar em
τα βάζω κάτω
deitar contas à vida
τα βάζω με
ficar aborrecido com, deitar as culpas a; provocar, espicaçar
το βάζω για (κάπου)
pôr-se a caminho de (algum sítio)
το βάζω στα πόδια
dar às de vila-diogo, pôr-se em fuga, pôr-se na alheta
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- cultural policy / means of communicationσκιάζω / βάζω σκιέςptsombrear
- industrial structuresφορμάρω / βάζω σε τάξηptenformação
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
βάζω – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/βάζω [visualizado em 2026-06-18 21:12:47].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- cultural policy / means of communicationσκιάζω / βάζω σκιέςptsombrear
- industrial structuresφορμάρω / βάζω σε τάξηptenformação
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
βάζω – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/βάζω [visualizado em 2026-06-18 21:12:47].