xriˈazɔmɛ
verbo transitivo
precisar [-, de], necessitar [-, de], ter necessidade [-, de], carecer [-, de]
για να με πείσεις, δεν χρειάζονται όλες αυτές οι ρητορείες
para me convenceres, não é precisa essa retórica toda
για το γλυκό χρειάζομαι δύο φύλλα ζελατίνης
para o doce, preciso de duas folhas de gelatina
δεν χρειάζομαι παροτρύνσεις
não preciso de incitamentos
είναι πιθανόν να χρειαστούμε βοήθεια
é provável que precisemos de ajuda
η χώρα χρειάζεται καλούς οικονομολόγους
o país precisa de bons economistas
λέει ότι χρειάζεται να πάρει κι άλλο προσωπικό
diz que precisa de contratar mais pessoal
όσο να χρειαστεί να μετακομίσει, θα έχει βρει σπίτι
até ser preciso mudar-se, já terá encontrado casa
τα παιδιά χρειάζονται χάδια
as crianças precisam de afagos
τα χέρια σου χρειάζονται ένα γερό σαπούνισμα
as tuas mãos precisam de uma boa ensaboadela
το πρόγραμμα χρειάζεται περαιτέρω επεξεργασία
o programa precisa de mais elaboração
του έδωσες το πρόσχημα που χρειαζόταν
tu deste-lhe o pretexto de que precisava
χρειάζεται πρωτευόντως να εξασφαλίσουμε την συγκατάβασή του
em primeiro lugar, precisamos de assegurar o seu consentimento
χρειάζομαι λεφτά
preciso de dinheiro
χρειάζομαι περισσότερο φως
preciso de mais luz
χρειαζόμαστε εθελοντές
precisamos de voluntários
χρειαζόμαστε έναν ειδικευμένο προπονητή
precisamos de um treinador especializado
verbo intransitivo
ser necessário, ser preciso
δεν φτάνει η μονογραφή, χρειάζεται η υπογραφή
a rubrica não chega, é precisa a assinatura
δεν χρειάστηκαν διευκρινίσεις
não foram necessários esclarecimentos
παραδέχομαι ότι χρειάζονται βαθύτερες μεταρρυθμίσεις
admito que são necessárias reformas mais profundas
χρειάζεται η υπογραφή και των δύο συζύγων
é necessária a assinatura de ambos os cônjuges
χρειάζονται έργα, και όχι λόγια
são precisas obras, e não só palavras
χρειάζονται πολλές αλλαγές
são precisas muitas alterações
χρειάστηκε να γίνει τραχειοτομία
foi necessário realizar uma traqueotomia
verbo impessoal
ser preciso, ter [-, de]
χρειάζεται να πας
é preciso que vás, tens de ir
χρειάζεται υπομονή
é preciso ter paciência
χρειάστηκε να υποβληθεί σε εξάμβλωση
teve de se submeter a um abortamento
τα χρειάστηκα
ver-se às aranhas
τα χρειάστηκε, διότι υπήρξαν δυσκολίες
viu-se às aranhas, porque houve dificuldades[aoristo: χρειάστηκα]
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- information technology and data processingχρειάζεται να γνωρίζω / ανάγκη να γνωρίζει / ανάγκη να γνωρίζωptnecessidade de tomar conhecimento, princípio da necessidade de conhecer, necessidade de conhecer
- industrial structures and policy / production / TRANSPORTμεταφορές just-in-time / ακριβώς όταν χρειάζεταιptem tempo oportuno, à medida, mesmo a tempo, JIT
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
χρειάζομαι – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/χρειάζομαι [visualizado em 2026-06-25 19:15:19].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- information technology and data processingχρειάζεται να γνωρίζω / ανάγκη να γνωρίζει / ανάγκη να γνωρίζωptnecessidade de tomar conhecimento, princípio da necessidade de conhecer, necessidade de conhecer
- industrial structures and policy / production / TRANSPORTμεταφορές just-in-time / ακριβώς όταν χρειάζεταιptem tempo oportuno, à medida, mesmo a tempo, JIT
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
χρειάζομαι – no Dicionário infopédia de Grego - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/grego-portugues/χρειάζομαι [visualizado em 2026-06-25 19:15:19].