stick

nome
1.
pau
a stick of sealing wax
um pau de lacre
2.
vara; vareta
3.
bengala, bordão
4.
(regente) batuta
5.
galho seco; lenha miúda
to gather sticks
apanhar lenha miúda
6.
(bilhar) taco
7.
(hóquei) stick , aléu
8.
TIPOGRAFIA compositor
9.
AERONÁUTICA alavanca de comando
10.
BOTÂNICA pecíolo
11.
DESPORTO (corridas) obstáculo
12.
coloquial, figurado (pessoa) desajeitado; trapalhão; molengão
13.
coloquial tipo
he's a poor stick
ele é um pobre diabo
verbo transitivo e intransitivo
pretérito, particípio passado: stuck
1.
picar
2.
espetar; cravar
to stick a dagger into somebody
apunhalar alguém
to stick a stake in the ground
espetar uma estaca no chão
3.
enfiar, encaixar; introduzir
4.
meter, pôr, colocar
to stick a pen behind one's ear
pôr uma caneta atrás da orelha
to stick one's hands in one's pockets
meter as mãos nos bolsos
5.
penetrar
6.
sangrar
7.
afixar; colar
to stick a notice on a wall
colar um aviso numa parede
to stick a stamp on an envelope
colar um selo num sobrescrito
the envelope will not stick
o sobrescrito não cola
to stick like a burr/leech/limpet
colar como uma sanguessuga
8.
encher de, cravar de figurado
the cushion was stuck full of pins
a almofada estava cheia de alfinetes
9.
prender com alfinetes
10.
encravar; ficar preso
the key stuck in the lock
a chave ficou encravada na fechadura
11.
emperrar; não abrir
the door has stuck
a porta emperrou, a porta não abre
12.
ficar atolado, atolar-se
to stick in the mud
ficar atolado na lama
13.
paralisar
14.
coloquial suportar, tolerar
I can't stick him
não o suporto
15.
permanecer
he sticks indoors too much
ele passa demasiado tempo metido em casa
16.
manter-se; firmar-se, não abandonar
to stick on a horse
manter-se firme sobre um cavalo
17.
fixar(-se)
18.
coloquial atrapalhar, embaraçar
19.
escalar, amparar com estaca
20.
calão abusar, explorar (nos preços)
21.
calão enganar, roubar
stick lac
goma-laca em paus
stick and stone
com casca e tudo
stick it!
coragem!; é aguentar!
stick no bills!
afixação proibida
he can swear a good stick
ele sabe praguejar bem
he wants the stick
ele precisa dumas varadas
it is easy to find a stick to beat a dog
é sempre fácil arranjar qualquer pretexto
not a stick was saved
nada se salvou
the big stick
o recurso à força
to be in a cleft stick
estar entre a espada e a parede; estar muito atrapalhado
to get hold of the wrong end of the stick
não compreender bem determinada situação; começar mal um assunto
to stick between hope and fear
oscilar entre a esperança e o receio
(ressentimento) to stick in one's throat
ficar atravessado na garganta
to stick to one's last
tratar da sua vida; não se meter em assuntos acima da sua competência
coloquial we have only a few sticks of furniture
temos apenas uns moveizitos muito simples
coloquial with a stick in it
com um pouco de rum
Como referenciar: Porto Editora – stick no Dicionário infopédia de Inglês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-09-18 06:44:23]. Disponível em