koˈsi
advérbio
1.
assim, deste modo, desta maneira, desta forma, desta sorte, igualmente
la cosa è così
a coisa está assim
egli è così come ti dico
ele é assim como te digo
io sono fatto così
eu sou feito assim
bisogna fare così
é preciso fazer assim
così dicono
assim dizem
così spero
assim espero
è proprio così
é assim mesmo
così finisce il libro
assim acaba o livro
fu così che diventammo amici
foi assim que nos tornámos amigos
è grande così
é grande assim
parole così non voglio sentirne
destas palavras não quero ouvir
hanno acquistato la casa e così pure il giardino
compraram a casa, assim como (e também) o jardim
meglio così
melhor assim
basta così
(isto) chega, chega assim
fai così e così
fazes assim e assado
per così dire
por assim dizer
né così né cosà
nem assim nem assado
e così e cosà
e assim e assado
e così via, e così via dicendo
e assim de seguida
«Come stai?» «Così così»
«Como estás?» «Assim-assim»
e così sia
e assim seja, amém
se è così
se é assim
mi piace così
gosto assim
non è così?
não é assim?
2.
tão
vai così lontano?
vais tão longe?
è così presto
é tão cedo
ero così stanco!
estava tão cansado!
non è così stupido come sembra
não é tão estúpido como parece
è così avaro, bugiardo
é tão avarento, mentiroso
è così giovane che sembra un ragazzo
é tão novo que parece um rapaz
credi che sarebbe così disonesto da fare una cosa simile?
achas que seria tão desonesto que fizesse uma coisa dessas?
gli era così affezionato
era-lhe tão afeiçoado
così poco
tão pouco
ho così poco tempo!
tenho tão pouco tempo!
3.
oxalá
così fosse, così volesse il cielo!
oxalá!, assim Deus queira!
4.
então
e così?
então?
e così che farai?
então, que vais fazer?
e così come stai?
então como estás?
conjuntivo
così come
assim como, tal como fa’ così come ti ho detto
faz como te disse
ho fatto tardi, così i negozi erano già chiusi
cheguei atrasado, por isso as lojas já estavam encerradas
abitano lontano e così ci vediamo raramente
moram longe e por isso vemo-nos raramente
così malato com’era volle alzarsi
apesar de estar doente, quis levantar-se
come lo vide, così fuggì
mal o viu, fugiu
così che
ver cosicché
adjetivo
semelhante, como este
non ho mai visto uno spettacolo così
nunca vi um semelhante espetáculo
uomini così non meritano la nostra stima
semelhantes homens não merecem a nossa estima
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- politics and public safety / institutional structure / Council of the European UnionCOSI / comitato permanente per la cooperazione operativa in materia di sicurezza internaptComité Permanente para a Cooperação Operacional em matéria de Segurança Interna, Comité Permanente da Segurança Interna, COSI
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
così – no Dicionário infopédia de Italiano - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/italiano-portugues/così [visualizado em 2026-06-18 08:34:22].
anagramas de così
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- politics and public safety / institutional structure / Council of the European UnionCOSI / comitato permanente per la cooperazione operativa in materia di sicurezza internaptComité Permanente para a Cooperação Operacional em matéria de Segurança Interna, Comité Permanente da Segurança Interna, COSI
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
così – no Dicionário infopédia de Italiano - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/italiano-portugues/così [visualizado em 2026-06-18 08:34:22].